Konverzační příručka

cs Kladení otázek 2   »   ha yi tambayoyi 2

63 [šedesát tři]

Kladení otázek 2

Kladení otázek 2

63 [sittin da uku]

yi tambayoyi 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština hauština Poslouchat Více
Mám koníčka. i-- d- -b-- s--a-a i__ d_ a___ s_____ i-a d- a-i- s-a-w- ------------------ ina da abin shaawa 0
Hraji tenis. In- b-ga---s-n---n--s I__ b___ w____ t_____ I-a b-g- w-s-n t-n-i- --------------------- Ina buga wasan tennis 0
Kde je tenisové hřiště? I-a--i-----as-n -ennis? I__ f____ w____ t______ I-a f-l-n w-s-n t-n-i-? ----------------------- Ina filin wasan tennis? 0
Máš nějakého koníčka? K-na da---in sh----? K___ d_ a___ s______ K-n- d- a-i- s-a-w-? -------------------- Kuna da abin shaawa? 0
Hraji fotbal. I------- k-allon ---a I__ b___ k______ k___ I-a b-g- k-a-l-n k-f- --------------------- Ina buga kwallon kafa 0
Kde je fotbalové hřiště? I-a f---n-ƙ--ll----afa? I__ f____ ƙ______ ƙ____ I-a f-l-n ƙ-a-l-n ƙ-f-? ----------------------- Ina filin ƙwallon ƙafa? 0
Bolí mě paže. Han-u-a --n--c-w-. H______ y___ c____ H-n-u-a y-n- c-w-. ------------------ Hannuna yana ciwo. 0
Bolí mě i noha a ruka. K-f-n- -a -an---- m- -un -i --fi. K_____ d_ h______ m_ s__ y_ z____ K-f-n- d- h-n-u-a m- s-n y- z-f-. --------------------------------- Kafana da hannuna ma sun yi zafi. 0
Kde je lékař? i-a -ik--a i__ l_____ i-a l-k-t- ---------- ina likita 0
Mám auto. I-a -a----a I__ d_ m___ I-a d- m-t- ----------- Ina da mota 0
Mám i motorku. I---kum-----b-bur. I__ k___ d_ b_____ I-a k-m- d- b-b-r- ------------------ Ina kuma da babur. 0
Kde je parkoviště? i-a --r---g i__ p______ i-a p-r-i-g ----------- ina parking 0
Mám svetr. ina d- -uw-i-a i__ d_ s______ i-a d- s-w-i-a -------------- ina da suwaita 0
Mám i bundu a džíny. I-a-k--- -a-------d- -ando. I__ k___ d_ j____ d_ w_____ I-a k-m- d- j-k-t d- w-n-o- --------------------------- Ina kuma da jaket da wando. 0
Kde je pračka? in- -n-in-w---i i__ i____ w____ i-a i-j-n w-n-i --------------- ina injin wanki 0
Mám talíř. i-a-da f---nti i__ d_ f______ i-a d- f-r-n-i -------------- ina da faranti 0
Mám nůž, vidličku a lžíci. I-- ----u--,-co-al- m-i-y---- ---c--a-i. I__ d_ w____ c_____ m__ y____ d_ c______ I-a d- w-k-, c-k-l- m-i y-t-a d- c-k-l-. ---------------------------------------- Ina da wuka, cokali mai yatsa da cokali. 0
Kde je sůl a pepř? In---i-hi-- d--ba--o-o? I__ g______ d_ b_______ I-a g-s-i-i d- b-r-o-o- ----------------------- Ina gishiri da barkono? 0

Tělo reaguje na řeč

Řeč je zpracovávána v našem mozku. Když posloucháme nebo čteme, náš mozek je aktivní. To se dá změřit mnoha způsoby. Nejen náš mozek však reaguje na jazykové podněty. Poslední studie ukázaly, že řeč také aktivuje naše tělo. Naše tělo reaguje, když slyší nebo čte určitá slova. Především reaguje na slova, která označují fyzické reakce. Například slovo úsměv . Když si přečteme toto slovo, náš sval smíchu se dá do pohybu. Negativní slova mají také zřejmý efekt. Příkladem je slovo bolest . Když si ho přečteme, naše tělo reaguje na bolest. Můžeme tedy říci, že napodobujeme to, co slyšíme nebo čteme. Čím je projev názornější, tím více na něj reagujeme. Přesný popis má za následek silnou reakci. V jedné studii se měřila tělesná aktivita. Lidem byla ukázána různá slova. Byla to slova pozitivní i negativní. Výrazy v jejich tvářích se během testů měnily. Pohyby úst a čela se lišily. To dokazuje, že řeč nás silně ovlivňuje. Slova jsou víc, než jen prostředek ke komunikaci. Náš mozek překládá mluvu do řeči těla. Jak k tomu přesně dochází, nebylo zatím zcela prozkoumáno. Je možné, že výsledky těchto studií budou mít své následky. Lékaři debatují o tom, jak nejlépe léčit pacienty. Neboť mnoho nemocných musí podstoupit dlouhé terapie. A u toho se hodně mluví…