መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   ml കഴിഞ്ഞ 1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81 [എൺപത്തിയൊന്ന്]

81 [enpathiyonnu]

കഴിഞ്ഞ 1

kazhinja 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማላያላም ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ എ---ുക എ___ എ-ു-ു- ------ എഴുതുക 0
k--hi-j--1 k_______ 1 k-z-i-j- 1 ---------- kazhinja 1
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። അ-ൻ--രു ക--ത-ഴ-ത-. അ__ ഒ_ ക_____ അ-ൻ ഒ-ു ക-്-െ-ു-ി- ------------------ അവൻ ഒരു കത്തെഴുതി. 0
ka---n-a 1 k_______ 1 k-z-i-j- 1 ---------- kazhinja 1
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። അ-ൾ ഒ-- -ാർ-- -ഴുതി. അ__ ഒ_ കാ__ എ___ അ-ൾ ഒ-ു ക-ർ-് എ-ു-ി- -------------------- അവൾ ഒരു കാർഡ് എഴുതി. 0
ez--t---a e________ e-h-t-u-a --------- ezhuthuka
ኣንበበ വായിച-ചു വാ___ വ-യ-ച-ച- -------- വായിച്ചു 0
e-h-----a e________ e-h-t-u-a --------- ezhuthuka
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። അവൻ ഒരു ----ക--ായിച-ചു. അ__ ഒ_ മാ__ വാ____ അ-ൻ ഒ-ു മ-സ-ക വ-യ-ച-ച-. ----------------------- അവൻ ഒരു മാസിക വായിച്ചു. 0
ezhuth-ka e________ e-h-t-u-a --------- ezhuthuka
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። അ-- ഒര- --സ-തകം -ായ-ച്--. അ__ ഒ_ പു___ വാ____ അ-ൾ ഒ-ു പ-സ-ത-ം വ-യ-ച-ച-. ------------------------- അവൾ ഒരു പുസ്തകം വായിച്ചു. 0
a--- o-u-ka-he-hu--i. a___ o__ k___________ a-a- o-u k-t-e-h-t-i- --------------------- avan oru kathezhuthi.
ወሰደ എട-----ക എ____ എ-ു-്-ു- -------- എടുക്കുക 0
av-n --- -a---zhu-hi. a___ o__ k___________ a-a- o-u k-t-e-h-t-i- --------------------- avan oru kathezhuthi.
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። അ-- ഒ---സ-ഗ-റ----എടുത-ത-. അ__ ഒ_ സി____ എ____ അ-ൻ ഒ-ു സ-ഗ-റ-റ- എ-ു-്-ു- ------------------------- അവൻ ഒരു സിഗരറ്റ് എടുത്തു. 0
a--- --u k---e--u--i. a___ o__ k___________ a-a- o-u k-t-e-h-t-i- --------------------- avan oru kathezhuthi.
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። അ---ഒ---ക--ം-ചോക-ല-റ-റ് എട-ത--ു. അ__ ഒ_ ക__ ചോ____ എ____ അ-ൾ ഒ-ു ക-ണ- ച-ക-ല-റ-റ- എ-ു-്-ു- -------------------------------- അവൾ ഒരു കഷണം ചോക്ലേറ്റ് എടുത്തു. 0
av-l-----k-a-d ezhu--i. a___ o__ k____ e_______ a-a- o-u k-a-d e-h-t-i- ----------------------- aval oru kaard ezhuthi.
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። അവൻ--വി-----ത--യ----്നു,-പക-ഷേ-അവൾ-വ--്വസ്--ായ-രുന--ു. അ__ അ___________ പ__ അ__ വി__________ അ-ൻ അ-ി-്-സ-ത-ാ-ി-ു-്-ു- പ-്-േ അ-ൾ വ-ശ-വ-്-യ-യ-ര-ന-ന-. ------------------------------------------------------ അവൻ അവിശ്വസ്തനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ വിശ്വസ്തയായിരുന്നു. 0
a--l oru-k--r- ------i. a___ o__ k____ e_______ a-a- o-u k-a-d e-h-t-i- ----------------------- aval oru kaard ezhuthi.
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። അ---മ-------ര-ന-ന-- പ---- അ-- -ി----ിലാ-ിരു--ന-. അ__ മ________ പ__ അ__ തി_________ അ-ൻ മ-ി-ന-യ-ര-ന-ന-, പ-്-േ അ-ൾ ത-ര-്-ി-ാ-ി-ു-്-ു- ------------------------------------------------ അവൻ മടിയനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ തിരക്കിലായിരുന്നു. 0
a--l -ru---ard--zh----. a___ o__ k____ e_______ a-a- o-u k-a-d e-h-t-i- ----------------------- aval oru kaard ezhuthi.
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ അവൻ-------നാ-ിര----ു----്-േ അവ- സമ-പന-നയാ-ിര---ന-. അ__ ദ_________ പ__ അ__ സ__________ അ-ൻ ദ-ി-്-ന-യ-ര-ന-ന-, പ-്-േ അ-ൾ സ-്-ന-ന-ാ-ി-ു-്-ു- -------------------------------------------------- അവൻ ദരിദ്രനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ സമ്പന്നയായിരുന്നു. 0
vaayic-u v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። കടങ-ങ-ല--ാതെ-പണ----ലായ---ന്നു. ക_______ പ_________ ക-ങ-ങ-ല-ല-ത- പ-മ-ല-ല-യ-ര-ന-ന-. ------------------------------ കടങ്ങളല്ലാതെ പണമില്ലായിരുന്നു. 0
va-yi-hu v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። അ-ൻ --ഗ-യ-ാ--്-,-ന-ർഭ-----ാ----രു-്ന-. അ__ ഭാ_______ നി___________ അ-ൻ ഭ-ഗ-യ-ാ-ല-ല- ന-ർ-ാ-്-വ-ന-യ-ര-ന-ന-. -------------------------------------- അവൻ ഭാഗ്യവാനല്ല, നിർഭാഗ്യവാനായിരുന്നു. 0
v---i-hu v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። അവ----ജയ-ച-ചില്-- -ക്-േ-പ-ാ--പ----്--. അ__ വി_______ പ__ പ________ അ-ൻ വ-ജ-ി-്-ി-്-, പ-്-േ പ-ാ-യ-്-െ-്-ു- -------------------------------------- അവൻ വിജയിച്ചില്ല, പക്ഷേ പരാജയപ്പെട്ടു. 0
ava- --- m-as--a-vaa-ic--. a___ o__ m______ v________ a-a- o-u m-a-i-a v-a-i-h-. -------------------------- avan oru maasika vaayichu.
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። അ--ൾ ത--്ത----ല്----ത-പ്തനാ---ു-്നു. അ__ തൃ_______ അ_________ അ-ാ- ത-പ-ത-ാ-ി-്-, അ-ൃ-്-ന-യ-ര-ന-ന-. ------------------------------------ അയാൾ തൃപ്തനായില്ല, അതൃപ്തനായിരുന്നു. 0
av-n--ru-m--sika v-a-ic-u. a___ o__ m______ v________ a-a- o-u m-a-i-a v-a-i-h-. -------------------------- avan oru maasika vaayichu.
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። അ-ൻ -ന്തോഷവ--ല-ല- -സ-്ത------യ-ര-ന്നു. അ__ സ________ അ___________ അ-ൻ സ-്-ോ-വ-ന-്-, അ-ന-ത-ഷ-ട-ാ-ി-ു-്-ു- -------------------------------------- അവൻ സന്തോഷവാനല്ല, അസന്തുഷ്ടനായിരുന്നു. 0
a----o-- -a-sik--v--yi-h-. a___ o__ m______ v________ a-a- o-u m-a-i-a v-a-i-h-. -------------------------- avan oru maasika vaayichu.
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። അവ- ഇഷ-ട---െ-്ടില-ല- -ഷ-ടപ--െ-്-ി--ല. അ__ ഇ_________ ഇ_________ അ-ൻ ഇ-്-പ-പ-ട-ട-ല-ല- ഇ-്-പ-പ-ട-ട-ല-ല- ------------------------------------- അവൻ ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല, ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല. 0
ava- -----us---------a-i---. a___ o__ p________ v________ a-a- o-u p-s-h-k-m v-a-i-h-. ---------------------------- aval oru pusthakam vaayichu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -