መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   ml കഴിഞ്ഞ 1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81 [എൺപത്തിയൊന്ന്]

81 [enpathiyonnu]

കഴിഞ്ഞ 1

kazhinja 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማላያላም ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ എ-ുത-ക എ___ എ-ു-ു- ------ എഴുതുക 0
kazhin-- 1 k_______ 1 k-z-i-j- 1 ---------- kazhinja 1
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። അവ-------ത---ഴു-ി. അ__ ഒ_ ക_____ അ-ൻ ഒ-ു ക-്-െ-ു-ി- ------------------ അവൻ ഒരു കത്തെഴുതി. 0
k-z-in-- 1 k_______ 1 k-z-i-j- 1 ---------- kazhinja 1
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። അ-ൾ---ു-ക-ർ-- എഴുത-. അ__ ഒ_ കാ__ എ___ അ-ൾ ഒ-ു ക-ർ-് എ-ു-ി- -------------------- അവൾ ഒരു കാർഡ് എഴുതി. 0
ez---h-ka e________ e-h-t-u-a --------- ezhuthuka
ኣንበበ വാ-ി-്-ു വാ___ വ-യ-ച-ച- -------- വായിച്ചു 0
e-h----ka e________ e-h-t-u-a --------- ezhuthuka
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። അവൻ-ഒ----ാ-ി--വ-യിച---. അ__ ഒ_ മാ__ വാ____ അ-ൻ ഒ-ു മ-സ-ക വ-യ-ച-ച-. ----------------------- അവൻ ഒരു മാസിക വായിച്ചു. 0
e-hut---a e________ e-h-t-u-a --------- ezhuthuka
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። അവൾ---ു പ---തക- ---ി-്ചു. അ__ ഒ_ പു___ വാ____ അ-ൾ ഒ-ു പ-സ-ത-ം വ-യ-ച-ച-. ------------------------- അവൾ ഒരു പുസ്തകം വായിച്ചു. 0
a-a--or--ka-hezh-t-i. a___ o__ k___________ a-a- o-u k-t-e-h-t-i- --------------------- avan oru kathezhuthi.
ወሰደ എ---്--ക എ____ എ-ു-്-ു- -------- എടുക്കുക 0
av-- oru k----zhuth-. a___ o__ k___________ a-a- o-u k-t-e-h-t-i- --------------------- avan oru kathezhuthi.
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። അ-ൻ--ര--സ--രറ്------ത്--. അ__ ഒ_ സി____ എ____ അ-ൻ ഒ-ു സ-ഗ-റ-റ- എ-ു-്-ു- ------------------------- അവൻ ഒരു സിഗരറ്റ് എടുത്തു. 0
a----oru k----z-u-hi. a___ o__ k___________ a-a- o-u k-t-e-h-t-i- --------------------- avan oru kathezhuthi.
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። അവൾ---- ക----ച---ലേറ-റ് --ു-്തു. അ__ ഒ_ ക__ ചോ____ എ____ അ-ൾ ഒ-ു ക-ണ- ച-ക-ല-റ-റ- എ-ു-്-ു- -------------------------------- അവൾ ഒരു കഷണം ചോക്ലേറ്റ് എടുത്തു. 0
av-- -----a-r--e--uth-. a___ o__ k____ e_______ a-a- o-u k-a-d e-h-t-i- ----------------------- aval oru kaard ezhuthi.
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። അവ-----ശ്വ-്ത-ാ---ുന്ന-,-പക്ഷേ--വൾ-വിശ-വ----ാ-ി--ന്--. അ__ അ___________ പ__ അ__ വി__________ അ-ൻ അ-ി-്-സ-ത-ാ-ി-ു-്-ു- പ-്-േ അ-ൾ വ-ശ-വ-്-യ-യ-ര-ന-ന-. ------------------------------------------------------ അവൻ അവിശ്വസ്തനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ വിശ്വസ്തയായിരുന്നു. 0
a----or--k-a-d------hi. a___ o__ k____ e_______ a-a- o-u k-a-d e-h-t-i- ----------------------- aval oru kaard ezhuthi.
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። അവ- മ-ി--ാ-ി--ന-ന---പക-ഷേ---ൾ--ി-ക-കി---ി-ുന--ു. അ__ മ________ പ__ അ__ തി_________ അ-ൻ മ-ി-ന-യ-ര-ന-ന-, പ-്-േ അ-ൾ ത-ര-്-ി-ാ-ി-ു-്-ു- ------------------------------------------------ അവൻ മടിയനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ തിരക്കിലായിരുന്നു. 0
a--- --u---a-d--z-ut-i. a___ o__ k____ e_______ a-a- o-u k-a-d e-h-t-i- ----------------------- aval oru kaard ezhuthi.
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ അ----ര-ദ---ാ-ിരു--ന---പ-്ഷേ---ൾ-സ-്പ-്-യ----ു----. അ__ ദ_________ പ__ അ__ സ__________ അ-ൻ ദ-ി-്-ന-യ-ര-ന-ന-, പ-്-േ അ-ൾ സ-്-ന-ന-ാ-ി-ു-്-ു- -------------------------------------------------- അവൻ ദരിദ്രനായിരുന്നു, പക്ഷേ അവൾ സമ്പന്നയായിരുന്നു. 0
vaayic-u v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። കട-്-ളല്ലാ-െ-പ--ി-്-----ുന-ന-. ക_______ പ_________ ക-ങ-ങ-ല-ല-ത- പ-മ-ല-ല-യ-ര-ന-ന-. ------------------------------ കടങ്ങളല്ലാതെ പണമില്ലായിരുന്നു. 0
va-y-c-u v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። അ-ൻ----്യവ--ല്ല---ി-ഭ-ഗ്-വ---യ-രു---ു. അ__ ഭാ_______ നി___________ അ-ൻ ഭ-ഗ-യ-ാ-ല-ല- ന-ർ-ാ-്-വ-ന-യ-ര-ന-ന-. -------------------------------------- അവൻ ഭാഗ്യവാനല്ല, നിർഭാഗ്യവാനായിരുന്നു. 0
v--y-c-u v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። അവ--വി-യി-്-----,-പ---േ പ---യ-്-െട്-ു. അ__ വി_______ പ__ പ________ അ-ൻ വ-ജ-ി-്-ി-്-, പ-്-േ പ-ാ-യ-്-െ-്-ു- -------------------------------------- അവൻ വിജയിച്ചില്ല, പക്ഷേ പരാജയപ്പെട്ടു. 0
a----o----a---ka-v-ay-ch-. a___ o__ m______ v________ a-a- o-u m-a-i-a v-a-i-h-. -------------------------- avan oru maasika vaayichu.
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። അയാ- -ൃ-്---യി-്ല,-അത--്തനാ---ുന്--. അ__ തൃ_______ അ_________ അ-ാ- ത-പ-ത-ാ-ി-്-, അ-ൃ-്-ന-യ-ര-ന-ന-. ------------------------------------ അയാൾ തൃപ്തനായില്ല, അതൃപ്തനായിരുന്നു. 0
ava---r- m--sika va--i-hu. a___ o__ m______ v________ a-a- o-u m-a-i-a v-a-i-h-. -------------------------- avan oru maasika vaayichu.
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። അവൻ -ന--ോഷവ----ല-----്---്ടന--ിര--്--. അ__ സ________ അ___________ അ-ൻ സ-്-ോ-വ-ന-്-, അ-ന-ത-ഷ-ട-ാ-ി-ു-്-ു- -------------------------------------- അവൻ സന്തോഷവാനല്ല, അസന്തുഷ്ടനായിരുന്നു. 0
avan--ru m-a---a va--ic--. a___ o__ m______ v________ a-a- o-u m-a-i-a v-a-i-h-. -------------------------- avan oru maasika vaayichu.
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። അ-ൻ--ഷ-ടപ--െ-്--ല്-- -ഷ്ടപ്പ-ട-ടി-്ല. അ__ ഇ_________ ഇ_________ അ-ൻ ഇ-്-പ-പ-ട-ട-ല-ല- ഇ-്-പ-പ-ട-ട-ല-ല- ------------------------------------- അവൻ ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല, ഇഷ്ടപ്പെട്ടില്ല. 0
a--l o-- -u-th-k-m -aa-ic--. a___ o__ p________ v________ a-a- o-u p-s-h-k-m v-a-i-h-. ---------------------------- aval oru pusthakam vaayichu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -