መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   ml കഴിഞ്ഞ 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [എൺപത്തിനാല്]

84 [enpathinaalu]

കഴിഞ്ഞ 4

kazhinja 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማላያላም ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ വ------ു വാ___ വ-യ-ച-ച- -------- വായിച്ചു 0
kazh-n-a-4 k_______ 4 k-z-i-j- 4 ---------- kazhinja 4
ኣነ ኣንቢበ። ഞാ- -ാ-ി--ചു. ഞാ_ വാ____ ഞ-ൻ വ-യ-ച-ച-. ------------- ഞാൻ വായിച്ചു. 0
k-z---j--4 k_______ 4 k-z-i-j- 4 ---------- kazhinja 4
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። ഞാ--ന-വ---ു-----വായിച്-ു. ഞാ_ നോ__ മു___ വാ____ ഞ-ൻ ന-വ- മ-ഴ-വ- വ-യ-ച-ച-. ------------------------- ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു. 0
v-ay---u v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
ተረድአ፣ ምርዳእ മ-സ്---ാക---ക മ_______ മ-സ-സ-ല-ക-ക-ക ------------- മനസ്സിലാക്കുക 0
vaa---hu v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
ኣነ ተረዲኡኒ። എന--്ക് മന--ലാ--. എ___ മ_____ എ-ി-്-് മ-സ-ല-യ-. ----------------- എനിക്ക് മനസിലായി. 0
v-a-ic-u v_______ v-a-i-h- -------- vaayichu
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። വ--കം --ഴ--നും ---്സ-ലായ-. വാ__ മു___ മ______ വ-ച-ം മ-ഴ-വ-ു- മ-സ-സ-ല-യ-. -------------------------- വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി. 0
n-aan----y-ch-. n____ v________ n-a-n v-a-i-h-. --------------- njaan vaayichu.
መለሸ፣ መልሲ മറ-പ-ി മ___ മ-ു-ട- ------ മറുപടി 0
n--an---ay--hu. n____ v________ n-a-n v-a-i-h-. --------------- njaan vaayichu.
ኣነ መሊሰ። ഞാൻ --ര-ി-ര----ിട--ുണ്ട-. ഞാ_ പ്___________ ഞ-ൻ പ-ര-ി-ര-ച-ച-ട-ട-ണ-ട-. ------------------------- ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്. 0
nj--n v-a--c-u. n____ v________ n-a-n v-a-i-h-. --------------- njaan vaayichu.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። എല്-ാ--------ങൾക-ക----ാ--ഉത-ത------ി. എ__ ചോ_______ ഞാ_ ഉ___ ന___ എ-്-ാ ച-ദ-യ-്-ൾ-്-ു- ഞ-ൻ ഉ-്-ര- ന-ക-. ------------------------------------- എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി. 0
n-aan----al m-zh-v-n -aay-c-u. n____ n____ m_______ v________ n-a-n n-v-l m-z-u-a- v-a-i-h-. ------------------------------ njaan noval muzhuvan vaayichu.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። എന--്-റ-യ-ം-- --ിക-കറ-യാ-ായിരുന---. എ_____ - എ___________ എ-ി-്-റ-യ-ം - എ-ി-്-റ-യ-മ-യ-ര-ന-ന-. ----------------------------------- എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു. 0
nj----no-a- m-zh-v-n--a-yich-. n____ n____ m_______ v________ n-a-n n-v-l m-z-u-a- v-a-i-h-. ------------------------------ njaan noval muzhuvan vaayichu.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። ഞ---ഇ----ഴ---ന-ന--- ഞാ----്---ുതി. ഞാ_ ഇ_ എ____ - ഞാ_ ഇ_ എ___ ഞ-ൻ ഇ-് എ-ു-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് എ-ു-ി- ---------------------------------- ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി. 0
njaa- ---a--m--h-van-va----hu. n____ n____ m_______ v________ n-a-n n-v-l m-z-u-a- v-a-i-h-. ------------------------------ njaan noval muzhuvan vaayichu.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። ഞാ- അത--കേൾ--കുന-ന--- ഞ------ -േട്--. ഞാ_ അ_ കേ_____ - ഞാ_ അ_ കേ___ ഞ-ൻ അ-് ക-ൾ-്-ു-്-ു - ഞ-ൻ അ-് ക-ട-ട-. ------------------------------------- ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു. 0
m-----laak-u-a m_____________ m-n-s-l-a-k-k- -------------- manasilaakkuka
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። എന---ക---ത---ഭി-്കു- -----ക----ഇത--ല--ച്-ു. എ___ ഇ_ ല___ - എ___ ഇ_ ല____ എ-ി-്-് ഇ-് ല-ി-്-ു- - എ-ി-്-് ഇ-് ല-ി-്-ു- ------------------------------------------- എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു. 0
m-----l-ak-u-a m_____________ m-n-s-l-a-k-k- -------------- manasilaakkuka
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። ഞ-ൻ ഇ----ൊണ്ടുവരുന--ു - --ൻ---് ക--്ട-വ--ന-. ഞാ_ ഇ_ കൊ______ - ഞാ_ ഇ_ കൊ______ ഞ-ൻ ഇ-് ക-ണ-ട-വ-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് ക-ണ-ട-വ-്-ു- -------------------------------------------- ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു. 0
ma-a--l-akk-ka m_____________ m-n-s-l-a-k-k- -------------- manasilaakkuka
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። ഞാൻ -ത്-വ---ങ-ന--ു - --ൻ ഇത- -ാ-്ങി. ഞാ_ ഇ_ വാ____ - ഞാ_ ഇ_ വാ___ ഞ-ൻ ഇ-് വ-ങ-ങ-ന-ന- - ഞ-ൻ ഇ-് വ-ങ-ങ-. ------------------------------------ ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി. 0
e----- m--a--la--i. e_____ m___________ e-i-k- m-n-s-l-a-i- ------------------- enikku manasilaayi.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። ഞാ- ഇത- -്-തീ-്ഷിക്കുന--ു --ഞാൻ--ത് പ്ര----ഷി-്--. ഞാ_ ഇ_ പ്________ - ഞാ_ ഇ_ പ്_______ ഞ-ൻ ഇ-് പ-ര-ീ-്-ി-്-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് പ-ര-ീ-്-ി-്-ു- -------------------------------------------------- ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു. 0
en--ku-m-n---la-y-. e_____ m___________ e-i-k- m-n-s-l-a-i- ------------------- enikku manasilaayi.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። ഞ----ത- വി-ദ-ക-ി--കുന--ു---ഞാ--അത്-വ-ശദീ--ിച്ചു. ഞാ_ അ_ വി________ - ഞാ_ അ_ വി_______ ഞ-ൻ അ-് വ-ശ-ീ-ര-ക-ക-ന-ന- - ഞ-ൻ അ-് വ-ശ-ീ-ര-ച-ച-. ------------------------------------------------ ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു. 0
eni--- m---sil----. e_____ m___________ e-i-k- m-n-s-l-a-i- ------------------- enikku manasilaayi.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። എനി--ക-ി-ാം-- --ിക-കറിയ--. എ_____ - എ______ എ-ി-്-റ-യ-ം - എ-ി-്-റ-യ-ം- -------------------------- എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം. 0
vaac-a------zhu--n-m-m-n-si-aayi. v________ m_________ m___________ v-a-h-k-m m-z-u-a-u- m-n-s-l-a-i- --------------------------------- vaachakam muzhuvanum manasilaayi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -