すでに―まだ~していない |
مخ-- --هی-ک-ه مخکې
م___ - ه_____ م___
م-ک- - ه-څ-ل- م-ک-
------------------
مخکې - هیڅکله مخکې
0
ف--و-ه
ف_____
ف-ل-ن-
------
فعلونه
|
すでに―まだ~していない
مخکې - هیڅکله مخکې
فعلونه
|
ベルリンに 行った ことは あります か ? |
ا-- تاس---ل- ---ین -- -ل-----س-؟
ا__ ت___ ک__ ب____ ت_ ت___ ی____
ا-ا ت-س- ک-ه ب-ل-ن ت- ت-ل- ی-س-؟
--------------------------------
ایا تاسو کله برلین ته تللی یاست؟
0
ف---نه
ف_____
ف-ل-ن-
------
فعلونه
|
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ایا تاسو کله برلین ته تللی یاست؟
فعلونه
|
いいえ 、 まだ ありません 。 |
نه --څ-له -ه.
ن_ ه_____ ن__
ن- ه-څ-ل- ن-.
-------------
نه هیڅکله نه.
0
مخ-ې -------ه ---ې
م___ - ه_____ م___
م-ک- - ه-څ-ل- م-ک-
------------------
مخکې - هیڅکله مخکې
|
いいえ 、 まだ ありません 。
نه هیڅکله نه.
مخکې - هیڅکله مخکې
|
誰か―誰も |
څ---هی-وک
څ__ ه____
څ-ک ه-څ-ک
---------
څوک هیڅوک
0
مخک- - -یڅک-- مخکې
م___ - ه_____ م___
م-ک- - ه-څ-ل- م-ک-
------------------
مخکې - هیڅکله مخکې
|
誰か―誰も
څوک هیڅوک
مخکې - هیڅکله مخکې
|
誰か ここで 知っている 人は います か ? |
ا-ا--ا-- دل-ه-څو----ژنئ؟
ا__ ت___ د___ څ__ پ_____
ا-ا ت-س- د-ت- څ-ک پ-ژ-ئ-
------------------------
ایا تاسو دلته څوک پیژنئ؟
0
مخ-ې---هیڅکله --کې
م___ - ه_____ م___
م-ک- - ه-څ-ل- م-ک-
------------------
مخکې - هیڅکله مخکې
|
誰か ここで 知っている 人は います か ?
ایا تاسو دلته څوک پیژنئ؟
مخکې - هیڅکله مخکې
|
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。 |
نه، -- د--- ---و---ه-پ-ژنم.
ن__ ز_ د___ ه____ ن_ پ_____
ن-، ز- د-ت- ه-څ-ک ن- پ-ژ-م-
---------------------------
نه، زه دلته هیڅوک نه پیژنم.
0
ā-ā -ās- ------ly--ta--ll- yāst
ā__ t___ k__ b____ t_ t___ y___
ā-ā t-s- k-a b-l-n t- t-l- y-s-
-------------------------------
āyā tāso kla brlyn ta tlly yāst
|
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
نه، زه دلته هیڅوک نه پیژنم.
āyā tāso kla brlyn ta tlly yāst
|
まだ―もう~ない |
ل--م ---ور--ه
ل___ - ن__ ن_
ل-ه- - ن-ر ن-
-------------
لاهم - نور نه
0
āy- t--o---a--rl-n -- -ll---āst
ā__ t___ k__ b____ t_ t___ y___
ā-ā t-s- k-a b-l-n t- t-l- y-s-
-------------------------------
āyā tāso kla brlyn ta tlly yāst
|
まだ―もう~ない
لاهم - نور نه
āyā tāso kla brlyn ta tlly yāst
|
まだ しばらく ここに います か ? |
ا-- تا-و به -ل-ه-بل --ی پا-ې ش-؟
ا__ ت___ ب_ د___ ب_ ځ__ پ___ ش__
ا-ا ت-س- ب- د-ت- ب- ځ-ی پ-ت- ش-؟
--------------------------------
ایا تاسو به دلته بل ځای پاتې شئ؟
0
ā----ā-o --a--r-yn t- ---y--ā-t
ā__ t___ k__ b____ t_ t___ y___
ā-ā t-s- k-a b-l-n t- t-l- y-s-
-------------------------------
āyā tāso kla brlyn ta tlly yāst
|
まだ しばらく ここに います か ?
ایا تاسو به دلته بل ځای پاتې شئ؟
āyā tāso kla brlyn ta tlly yāst
|
いいえ 、 もう 長くは いません 。 |
نه، ز--------ه -و- پ-تې ن- شم.
ن__ ز_ ب_ د___ ن__ پ___ ن_ ش__
ن-، ز- ب- د-ت- ن-ر پ-ت- ن- ش-.
------------------------------
نه، زه به دلته نور پاتې نه شم.
0
ن------ل- --.
ن_ ه_____ ن__
ن- ه-څ-ل- ن-.
-------------
نه هیڅکله نه.
|
いいえ 、 もう 長くは いません 。
نه، زه به دلته نور پاتې نه شم.
نه هیڅکله نه.
|
何か他に、もう何も |
ب- ---- --ر-څ- -ه
ب_ څ_ - ن__ څ_ ن_
ب- څ- - ن-ر څ- ن-
-----------------
بل څه - نور څه نه
0
ن- -یڅکل--نه.
ن_ ه_____ ن__
ن- ه-څ-ل- ن-.
-------------
نه هیڅکله نه.
|
何か他に、もう何も
بل څه - نور څه نه
نه هیڅکله نه.
|
まだ 何か お飲みに なります か ? |
ا-ا--ا-و -ل څ-ل--وا-ئ؟
ا__ ت___ ب_ څ__ غ_____
ا-ا ت-س- ب- څ-ل غ-ا-ئ-
----------------------
ایا تاسو بل څښل غواړئ؟
0
ن- -----ه ن-.
ن_ ه_____ ن__
ن- ه-څ-ل- ن-.
-------------
نه هیڅکله نه.
|
まだ 何か お飲みに なります か ?
ایا تاسو بل څښل غواړئ؟
نه هیڅکله نه.
|
いいえ 、 もう 何も 要りません 。 |
ن-، زه-نور----ن--غ----.
ن__ ز_ ن__ څ_ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر څ- ن- غ-ا-م-
-----------------------
نه، زه نور څه نه غواړم.
0
څوک--ی-وک
څ__ ه____
څ-ک ه-څ-ک
---------
څوک هیڅوک
|
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
نه، زه نور څه نه غواړم.
څوک هیڅوک
|
もう何かーまだ何も |
یو--- - -ر ا----ه----ه
ی_ څ_ - ت_ ا___ ه__ ن_
ی- څ- - ت- ا-س- ه-څ ن-
----------------------
یو څه - تر اوسه هیڅ نه
0
څوک-هی--ک
څ__ ه____
څ-ک ه-څ-ک
---------
څوک هیڅوک
|
もう何かーまだ何も
یو څه - تر اوسه هیڅ نه
څوک هیڅوک
|
もう 何か 食べました か ? |
ت---وسه--- څه--وړلي --؟
ت_ ا___ م_ څ_ خ____ د__
ت- ا-س- م- څ- خ-ړ-ي د-؟
-----------------------
تر اوسه مو څه خوړلي دي؟
0
څ---هی--ک
څ__ ه____
څ-ک ه-څ-ک
---------
څوک هیڅوک
|
もう 何か 食べました か ?
تر اوسه مو څه خوړلي دي؟
څوک هیڅوک
|
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。 |
ن-،-ما ت- ------ه--ه--- ---لي.
ن__ م_ ت_ ا___ څ_ ن_ د_ خ_____
ن-، م- ت- ا-س- څ- ن- د- خ-ړ-ي-
------------------------------
نه، ما تر اوسه څه نه دي خوړلي.
0
ای- تا-و --ته ----پیژنئ؟
ا__ ت___ د___ څ__ پ_____
ا-ا ت-س- د-ت- څ-ک پ-ژ-ئ-
------------------------
ایا تاسو دلته څوک پیژنئ؟
|
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
نه، ما تر اوسه څه نه دي خوړلي.
ایا تاسو دلته څوک پیژنئ؟
|
誰か―誰も~ない |
بل -و- ----- -یڅ-ک
ب_ څ__ - ن__ ه____
ب- څ-ک - ن-ر ه-څ-ک
------------------
بل څوک - نور هیڅوک
0
ا-- ت----د--- څ-- پیژن-؟
ا__ ت___ د___ څ__ پ_____
ا-ا ت-س- د-ت- څ-ک پ-ژ-ئ-
------------------------
ایا تاسو دلته څوک پیژنئ؟
|
誰か―誰も~ない
بل څوک - نور هیڅوک
ایا تاسو دلته څوک پیژنئ؟
|
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ? |
څو- ی--ق-و--غ----؟
څ__ ی_ ق___ غ_____
څ-ک ی- ق-و- غ-ا-ي-
------------------
څوک یو قهوه غواړي؟
0
ا-ا -ا-و-دلته -وک پ-ژنئ؟
ا__ ت___ د___ څ__ پ_____
ا-ا ت-س- د-ت- څ-ک پ-ژ-ئ-
------------------------
ایا تاسو دلته څوک پیژنئ؟
|
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
څوک یو قهوه غواړي؟
ایا تاسو دلته څوک پیژنئ؟
|
いいえ 、 誰も いません 。 |
نه،-ن-ر هیڅو--نه.
ن__ ن__ ه____ ن__
ن-، ن-ر ه-څ-ک ن-.
-----------------
نه، نور هیڅوک نه.
0
نه،------ت- -یڅو--ن-------.
ن__ ز_ د___ ه____ ن_ پ_____
ن-، ز- د-ت- ه-څ-ک ن- پ-ژ-م-
---------------------------
نه، زه دلته هیڅوک نه پیژنم.
|
いいえ 、 誰も いません 。
نه، نور هیڅوک نه.
نه، زه دلته هیڅوک نه پیژنم.
|