フレーズ集

ja 色   »   ps رنګونه

14 [十四]

色

14 [ څورلس ]

14 [ څورلس ]

رنګونه

رنګونه

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 パシュト語 Play もっと
雪は 白い 。 و-ور--سپینه --. و____ س____ د__ و-و-ه س-ی-ه د-. --------------- واوره سپینه ده. 0
رنګ--ه ر_____ ر-ګ-ن- ------ رنګونه
太陽は 黄色い 。 ل-ر ژې- دی. ل__ ژ__ د__ ل-ر ژ-ړ د-. ----------- لمر ژېړ دی. 0
ر-ګو-ه ر_____ ر-ګ-ن- ------ رنګونه
オレンジは オレンジ色 。 ن-ر-ج ن--ن-- -ی. ن____ ن_____ د__ ن-ر-ج ن-ر-ج- د-. ---------------- نارنج نارنجي دی. 0
و---ه س-ی---ده. و____ س____ د__ و-و-ه س-ی-ه د-. --------------- واوره سپینه ده.
さくらんぼうは 赤い 。 الوچه س- -ه. ا____ س_ د__ ا-و-ه س- د-. ------------ الوچه سر ده. 0
وا--ه --ی-ه -ه. و____ س____ د__ و-و-ه س-ی-ه د-. --------------- واوره سپینه ده.
空は 青い 。 آ-م-- ن-ل----. آ____ ن___ د__ آ-م-ن ن-ل- د-. -------------- آسمان نیلي دی. 0
و---ه ----ه---. و____ س____ د__ و-و-ه س-ی-ه د-. --------------- واوره سپینه ده.
草は 緑 。 وا-ه-ش-ه-ده. و___ ش__ د__ و-ښ- ش-ه د-. ------------ واښه شنه ده. 0
ل-- ژېړ---. ل__ ژ__ د__ ل-ر ژ-ړ د-. ----------- لمر ژېړ دی.
地面は 茶色 。 ځمک-----ا---د-. ځ___ ن_____ د__ ځ-ک- ن-و-ر- د-. --------------- ځمکه نسواري ده. 0
ل-- -ېړ--ی. ل__ ژ__ د__ ل-ر ژ-ړ د-. ----------- لمر ژېړ دی.
雲は 灰色 。 ور-- ---د-. و___ خ_ د__ و-ې- خ- د-. ----------- ورېځ خړ دی. 0
ل----ېړ دی. ل__ ژ__ د__ ل-ر ژ-ړ د-. ----------- لمر ژېړ دی.
タイヤは 黒い 。 ټا--و---ت-ر---. ټ______ ت__ د__ ټ-ی-و-ه ت-ر د-. --------------- ټایرونه تور دي. 0
نا--ج -ا-نجي-د-. ن____ ن_____ د__ ن-ر-ج ن-ر-ج- د-. ---------------- نارنج نارنجي دی.
雪は 何色 です か ? 白 。 و-و-ه--ه--نګ -ه؟ -پی-. و____ څ_ ر__ د__ س____ و-و-ه څ- ر-ګ د-؟ س-ی-. ---------------------- واوره څه رنګ ده؟ سپین. 0
ن-ر-ج-ن--ن-- --. ن____ ن_____ د__ ن-ر-ج ن-ر-ج- د-. ---------------- نارنج نارنجي دی.
太陽は 何色 です か ? 黄色 。 د--م--ک--------ی---یړ. د ل__ ک__ ر__ د__ ژ___ د ل-ر ک-م ر-ګ د-؟ ژ-ړ- ---------------------- د لمر کوم رنګ دی؟ ژیړ. 0
نار-ج ن--ن-ي د-. ن____ ن_____ د__ ن-ر-ج ن-ر-ج- د-. ---------------- نارنج نارنجي دی.
オレンジは 何色 です か ? オレンジ色 。 نار-جي---- ر-- دی---ار--ي. ن_____ ک__ ر__ د__ ن______ ن-ر-ج- ک-م ر-ګ د-؟ ن-ر-ج-. -------------------------- نارنجي کوم رنګ دی؟ نارنجي. 0
ā-o---sr -a ā____ s_ d_ ā-o-a s- d- ----------- āloça sr da
さくらんぼうは 何色 です か ? 赤 。 چی-ی --- -ن--د---س--. چ___ ک__ ر__ د__ س___ چ-ر- ک-م ر-ګ د-؟ س-ر- --------------------- چیری کوم رنګ دی؟ سور. 0
āl--- sr -a ā____ s_ d_ ā-o-a s- d- ----------- āloça sr da
空は 何色 です か ? 青 。 آسما---و- --ګ -ر-؟----. آ____ ک__ ر__ ل___ آ___ آ-م-ن ک-م ر-ګ ل-ي- آ-ي- ----------------------- آسمان کوم رنګ لري؟ آبي. 0
āl--- s- da ā____ s_ d_ ā-o-a s- d- ----------- āloça sr da
草は 何色 です か ? 緑 。 و-ښه -- رن- لر-؟--ین. و___ څ_ ر__ ل___ ش___ و-ښ- څ- ر-ګ ل-ي- ش-ن- --------------------- واښه څه رنګ لري؟ شین. 0
آ-----ن--ي -ی. آ____ ن___ د__ آ-م-ن ن-ل- د-. -------------- آسمان نیلي دی.
地面は 何色 です か ? 茶色 。 د ---ې -ن---ه---؟ -----ي. د ځ___ ر__ څ_ د__ ن______ د ځ-ک- ر-ګ څ- د-؟ ن-و-ر-. ------------------------- د ځمکې رنګ څه دی؟ نصواري. 0
آ--ا- نی-ي -ی. آ____ ن___ د__ آ-م-ن ن-ل- د-. -------------- آسمان نیلي دی.
雲は 何色 です か ? 灰色 。 او-ې- -وم--نګ -ی؟ خ-. ا____ ک__ ر__ د__ خ__ ا-ر-ځ ک-م ر-ګ د-؟ خ-. --------------------- اورېځ کوم رنګ دی؟ خړ. 0
آ--ا------ دی. آ____ ن___ د__ آ-م-ن ن-ل- د-. -------------- آسمان نیلي دی.
タイヤは 何色 です か ? 黒 。 ټا---نه-ک---رنګ-دي--تو-. ټ______ ک__ ر__ د__ ت___ ټ-ی-و-ه ک-م ر-ګ د-؟ ت-ر- ------------------------ ټایرونه کوم رنګ دي؟ تور. 0
واښه -ن---ه. و___ ش__ د__ و-ښ- ش-ه د-. ------------ واښه شنه ده.

女性は男性と違った話し方をする

女性と男性が異なるのは、我々みんなが知っている。 しかし、彼女たちが違った話し方をするのもしっていましたか? それはいくつもの論文が示している。 女性は男性とは違う言語パターンを持っている。 彼女たちはよく間接的で控えめに表現する。 それに対して男性は、ほとんどの場合直接的で明確なことばを使う。 しかし話しているテーマも違う。 男性はニュース、経済、スポーツについて多く語る。 女性は家族または健康といった、社会的テーマを優先する。 つまり、男性は事実について話すのが好きだ。 女性は人間について話すほうを好む。 目立つのは、女性が”弱い”言語を話そうと努めることだ。 彼女たちがより注意深く丁寧に表現するという意味である。 女性は質問もよく投げかける。 おそらく、彼女たちは調和を望み、争いを避けたいのだろう。 それ以外にも、女性はずっと広い感情の語彙をもっている。 男性にとっては会話はしばしば競争の一種だ。 彼らの言語は明らかにより挑発的で攻撃的だ。 そして男性は一日に女性よりずっと少ない言葉を話す。 何人かの研究者は、それが脳の構造に関係すると主張する。 というのは、女性と男性の脳は違うからだ。 つまり、彼らの言語中枢も異なる構造をしている。 しかし、おそらくその他の要因も我々の言語に影響を及ぼしている。 学問はこの分野をまだそれほど長くは研究していない。 それにもかかわらず女性と男性はまったく違う言語は話していない。 誤解はつまり、なくてはならないわけではない。 円滑なコミュニケーションのための戦略はたくさんある。 もっとも簡単なのは、よりよく聞くことだ。
知っていましたか?
フランス語はロマン言語に属します。 つまり、ラテン語から派生したということになります。 ようするに、スペイン語やイタリア語といった他のロマン言語と親戚関係にあるのです。 フランス語は今日、すべての大陸で話されています。 1億1000万以上の人が母国語として話します。 合計では約2億2000万人がフランス語を話します。 それによってフランス語は世界言語とみなされています。 多くの国際的機関がフランス語を公用語として使用しています。 昔はフランス語は外交の公用語でもありました。 現在では英語がその役割を大部分で担っています。 それでもなお、フランス語は昔と同様に最も重要な共通語の一つです。 話者の数はここ数年で継続的に増加しています! それは、アフリカおよびアラブ圏の人口がどんどん増加しているからです。 しかしカリブ海の島々や南太平洋でもフランス語は話されています。 旅行好きな人は何が何でもフランス語を勉強するべきです!