医者に 予約を 入れて あります 。 |
ز--د ډ--ټ-انو-سره-م-------رم.
ز_ د ډ_______ س__ م_____ ل___
ز- د ډ-ک-ر-ن- س-ه م-ا-ا- ل-م-
-----------------------------
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
0
ز----ډ-کټرا-- سر--م-ا-ا- لرم.
ز_ د ډ_______ س__ م_____ ل___
ز- د ډ-ک-ر-ن- س-ه م-ا-ا- ل-م-
-----------------------------
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
|
医者に 予約を 入れて あります 。
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
|
10時に 予約が あります 。 |
ز--لس--جې-- --اقا- -خت لر-.
ز_ ل_ ب__ د م_____ و__ ل___
ز- ل- ب-ې د م-ا-ا- و-ت ل-م-
---------------------------
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
0
زه-د-ډا--را----ر- --ا--ت-ل-م.
ز_ د ډ_______ س__ م_____ ل___
ز- د ډ-ک-ر-ن- س-ه م-ا-ا- ل-م-
-----------------------------
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
|
10時に 予約が あります 。
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
|
お名前は ? |
ست--ن---څ- -ی؟
س__ ن__ څ_ د__
س-ا ن-م څ- د-؟
--------------
ستا نوم څه دی؟
0
ز- د ډا--رانو---ه م--قا- لر-.
ز_ د ډ_______ س__ م_____ ل___
ز- د ډ-ک-ر-ن- س-ه م-ا-ا- ل-م-
-----------------------------
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
|
お名前は ?
ستا نوم څه دی؟
زه د ډاکټرانو سره ملاقات لرم.
|
待合室で お待ち ください 。 |
مهرب--ي-و-ړئ----ا-ت-------ه ---------نی-ئ.
م______ و___ پ_ ا_____ خ___ ک_ څ___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- پ- ا-ت-ا- خ-ن- ک- څ-ک- و-ی-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
0
ز--ل- --ې-د-م----ت --ت--رم.
ز_ ل_ ب__ د م_____ و__ ل___
ز- ل- ب-ې د م-ا-ا- و-ت ل-م-
---------------------------
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
|
待合室で お待ち ください 。
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
|
医者は すぐに 参ります 。 |
ډ-ک-- به -ر-د-ته --ش-.
ډ____ ب_ ژ_ د___ ر____
ډ-ک-ر ب- ژ- د-ت- ر-ش-.
----------------------
ډاکټر به ژر دلته راشي.
0
ز---س---- --م-اقا- -خت-ل--.
ز_ ل_ ب__ د م_____ و__ ل___
ز- ل- ب-ې د م-ا-ا- و-ت ل-م-
---------------------------
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
|
医者は すぐに 参ります 。
ډاکټر به ژر دلته راشي.
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
|
どこの 健康保険に 加入して います か ? |
ت-سو--ی-------ه ی---؟
ت___ چ____ ب___ ی____
ت-س- چ-ر-ه ب-م- ی-س-؟
---------------------
تاسو چیرته بیمه یاست؟
0
زه ل--بجې-د--ل--ات-----ل--.
ز_ ل_ ب__ د م_____ و__ ل___
ز- ل- ب-ې د م-ا-ا- و-ت ل-م-
---------------------------
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
|
どこの 健康保険に 加入して います か ?
تاسو چیرته بیمه یاست؟
زه لس بجې د ملاقات وخت لرم.
|
どうしました か ? |
زه --ا-و لپ-ره-څه ---ی---؟
ز_ س____ ل____ څ_ ک___ ش__
ز- س-ا-و ل-ا-ه څ- ک-ل- ش-؟
--------------------------
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
0
ست--ن-- څ--د-؟
س__ ن__ څ_ د__
س-ا ن-م څ- د-؟
--------------
ستا نوم څه دی؟
|
どうしました か ?
زه ستاسو لپاره څه کولی شم؟
ستا نوم څه دی؟
|
痛みは あります か ? |
ا-- --سو-در---ر-؟
ا__ ت___ د__ ل___
ا-ا ت-س- د-د ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو درد لرئ؟
0
ستا-نو---ه-دی؟
س__ ن__ څ_ د__
س-ا ن-م څ- د-؟
--------------
ستا نوم څه دی؟
|
痛みは あります か ?
ایا تاسو درد لرئ؟
ستا نوم څه دی؟
|
どこが 痛みます か ? |
چیر-- --د -و-؟
چ____ د__ ک___
چ-ر-ه د-د ک-ی-
--------------
چیرته درد کوی؟
0
ست- -وم-څ--د-؟
س__ ن__ څ_ د__
س-ا ن-م څ- د-؟
--------------
ستا نوم څه دی؟
|
どこが 痛みます か ?
چیرته درد کوی؟
ستا نوم څه دی؟
|
背中が いつも 痛みます 。 |
زه -ل------ در-----.
ز_ ت_ د م__ د__ ل___
ز- ت- د م-ا د-د ل-م-
--------------------
زه تل د ملا درد لرم.
0
مهرب--ي--ک-ئ -- ---ظ----و-- کې څ--ۍ-و--س-.
م______ و___ پ_ ا_____ خ___ ک_ څ___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- پ- ا-ت-ا- خ-ن- ک- څ-ک- و-ی-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
|
背中が いつも 痛みます 。
زه تل د ملا درد لرم.
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
|
よく 頭痛が します 。 |
ز- -کث- -خت سر --- لر-.
ز_ ا___ و__ س_ د__ ل___
ز- ا-ث- و-ت س- د-د ل-م-
-----------------------
زه اکثر وخت سر درد لرم.
0
مه-با---و-ړ- -ه ا----ر--و----ې څ-------س-.
م______ و___ پ_ ا_____ خ___ ک_ څ___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- پ- ا-ت-ا- خ-ن- ک- څ-ک- و-ی-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
|
よく 頭痛が します 。
زه اکثر وخت سر درد لرم.
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
|
時々 腹痛が あります 。 |
زه ک-- کله-- مع-- در--لر-.
ز_ ک__ ک__ د م___ د__ ل___
ز- ک-ه ک-ه د م-د- د-د ل-م-
--------------------------
زه کله کله د معدې درد لرم.
0
مهر--ن---کړ- -ه-انتظار خ--ه--ې -وکۍ--نیس-.
م______ و___ پ_ ا_____ خ___ ک_ څ___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- پ- ا-ت-ا- خ-ن- ک- څ-ک- و-ی-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
|
時々 腹痛が あります 。
زه کله کله د معدې درد لرم.
مهرباني وکړئ په انتظار خونه کې څوکۍ ونیسئ.
|
上を 脱いで ください 。 |
په--ورت-ۍ -رخ--ک- --مې---ې ---.
پ_ پ_____ ب___ ک_ ج___ ل__ ک___
پ- پ-ر-ن- ب-خ- ک- ج-م- ل-ې ک-ئ-
-------------------------------
په پورتنۍ برخه کې جامې لرې کړئ.
0
ډاکټر -ه ----لت--راش-.
ډ____ ب_ ژ_ د___ ر____
ډ-ک-ر ب- ژ- د-ت- ر-ش-.
----------------------
ډاکټر به ژر دلته راشي.
|
上を 脱いで ください 。
په پورتنۍ برخه کې جامې لرې کړئ.
ډاکټر به ژر دلته راشي.
|
検査ベットに 横になって ください 。 |
پ--بستر-ک- --و---ئ
پ_ ب___ ک_ پ___ ش_
پ- ب-ت- ک- پ-و- ش-
------------------
په بستر کې پروت شئ
0
ډ--ټ- -ه -ر--لته راشي.
ډ____ ب_ ژ_ د___ ر____
ډ-ک-ر ب- ژ- د-ت- ر-ش-.
----------------------
ډاکټر به ژر دلته راشي.
|
検査ベットに 横になって ください 。
په بستر کې پروت شئ
ډاکټر به ژر دلته راشي.
|
血圧は 大丈夫 です 。 |
د--ینې فشا- ښه دی.
د و___ ف___ ښ_ د__
د و-ن- ف-ا- ښ- د-.
------------------
د وینې فشار ښه دی.
0
ډ---ر به-ژ- -ل-ه---شي.
ډ____ ب_ ژ_ د___ ر____
ډ-ک-ر ب- ژ- د-ت- ر-ش-.
----------------------
ډاکټر به ژر دلته راشي.
|
血圧は 大丈夫 です 。
د وینې فشار ښه دی.
ډاکټر به ژر دلته راشي.
|
注射を 打ちましょう 。 |
زه ب---ا-و-----و --ج-ک---درک-م.
ز_ ب_ ت___ ت_ ی_ ا______ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ی- ا-ج-ک-ن د-ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
0
تا---چیرت- -یم- --س-؟
ت___ چ____ ب___ ی____
ت-س- چ-ر-ه ب-م- ی-س-؟
---------------------
تاسو چیرته بیمه یاست؟
|
注射を 打ちましょう 。
زه به تاسو ته یو انجیکشن درکړم.
تاسو چیرته بیمه یاست؟
|
薬を 出しましょう 。 |
ز-----تا----- ګو-- -ر-ړ-.
ز_ ب_ ت___ ت_ ګ___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- ګ-ل- د-ک-م-
-------------------------
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
0
ت-س- چ-رت--ب--ه یاست؟
ت___ چ____ ب___ ی____
ت-س- چ-ر-ه ب-م- ی-س-؟
---------------------
تاسو چیرته بیمه یاست؟
|
薬を 出しましょう 。
زه به تاسو ته ګولۍ درکړم.
تاسو چیرته بیمه یاست؟
|
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 |
زه--- -اسو ---د --مل--ن-لپ-ره --خ-------.
ز_ ب_ ت___ ت_ د د______ ل____ ن___ د_____
ز- ب- ت-س- ت- د د-م-ت-ن ل-ا-ه ن-خ- د-ک-م-
-----------------------------------------
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
0
تا-- چ-رته بی-- یا--؟
ت___ چ____ ب___ ی____
ت-س- چ-ر-ه ب-م- ی-س-؟
---------------------
تاسو چیرته بیمه یاست؟
|
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
زه به تاسو ته د درملتون لپاره نسخه درکړم.
تاسو چیرته بیمه یاست؟
|