彼女は いつから 仕事を していないの です か ? |
هغ--څو-ره --ت ک-- ن- دی --ی؟
ه__ څ____ و__ ک__ ن_ د_ ک___
ه-ې څ-م-ه و-ت ک-ر ن- د- ک-ی-
----------------------------
هغې څومره وخت کار نه دی کړی؟
0
تر-ی-و-ه 2
ت_______ 2
ت-ک-ب-ن- 2
----------
ترکیبونه 2
|
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
هغې څومره وخت کار نه دی کړی؟
ترکیبونه 2
|
結婚 以来 ? |
د-هغې--ه و-د----هی-ې؟
د ه__ ل_ و___ ر______
د ه-ې ل- و-د- ر-ه-س-؟
---------------------
د هغې له واده راهیسې؟
0
ت---بونه 2
ت_______ 2
ت-ک-ب-ن- 2
----------
ترکیبونه 2
|
結婚 以来 ?
د هغې له واده راهیسې؟
ترکیبونه 2
|
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 |
هو--ه----ه -------هیس- کار-نه-دی-ک-ی.
ه__ ه__ ل_ و___ ر_____ ک__ ن_ د_ ک___
ه-، ه-ې ل- و-د- ر-ه-س- ک-ر ن- د- ک-ی-
-------------------------------------
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
0
aǧ--tso--a-oǩt --- na -y-kṟy
a__ t_____ o__ k__ n_ d_ k__
a-ê t-o-r- o-t k-r n- d- k-y
----------------------------
aǧê tsomra oǩt kār na dy kṟy
|
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
aǧê tsomra oǩt kār na dy kṟy
|
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 |
ه-ې له----ه-راه--ې-ک-ر----د---ړی.
ه__ ل_ و___ ر_____ ک__ ن_ د_ ک___
ه-ې ل- و-د- ر-ه-س- ک-ر ن- د- ک-ی-
---------------------------------
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
0
a-ê-tso-r- oǩ- -ār -- -- k-y
a__ t_____ o__ k__ n_ d_ k__
a-ê t-o-r- o-t k-r n- d- k-y
----------------------------
aǧê tsomra oǩt kār na dy kṟy
|
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
aǧê tsomra oǩt kār na dy kṟy
|
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。 |
له-ه---وخت--چ- -وی یو بل و---ل،-د-- خ-شح-ل- --.
ل_ ه__ و___ چ_ د__ ی_ ب_ و_____ د__ خ______ و__
ل- ه-ه و-ت- چ- د-ی ی- ب- و-ی-ل- د-ی خ-ش-ا-ه و-.
-----------------------------------------------
له هغه وخته چې دوی یو بل ولیدل، دوی خوشحاله وو.
0
aǧ- tso-ra o-- -ār -a-dy --y
a__ t_____ o__ k__ n_ d_ k__
a-ê t-o-r- o-t k-r n- d- k-y
----------------------------
aǧê tsomra oǩt kār na dy kṟy
|
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
له هغه وخته چې دوی یو بل ولیدل، دوی خوشحاله وو.
aǧê tsomra oǩt kār na dy kṟy
|
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。 |
کل--چ- دوی م----ا--د---دل،--و- -م ک----ر -ه---.
ک__ چ_ د__ م______ د______ د__ ک_ ک_ ب__ ت_ ځ__
ک-ه چ- د-ی م-ش-م-ن د-ل-د-، د-ی ک- ک- ب-ر ت- ځ-.
-----------------------------------------------
کله چې دوی ماشومان درلودل، دوی کم کم بهر ته ځي.
0
د-هغې -ه -اد---اهی-ې؟
د ه__ ل_ و___ ر______
د ه-ې ل- و-د- ر-ه-س-؟
---------------------
د هغې له واده راهیسې؟
|
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
کله چې دوی ماشومان درلودل، دوی کم کم بهر ته ځي.
د هغې له واده راهیسې؟
|
彼女は いつ 電話 するの です か ? |
هغه--ل- ٹ-لی----کوي؟
ه__ ک__ ٹ______ ک___
ه-ه ک-ه ٹ-ل-ف-ن ک-ي-
--------------------
هغه کله ٹیلیفون کوي؟
0
د -غې--- -ا-ه --هیسې؟
د ه__ ل_ و___ ر______
د ه-ې ل- و-د- ر-ه-س-؟
---------------------
د هغې له واده راهیسې؟
|
彼女は いつ 電話 するの です か ?
هغه کله ٹیلیفون کوي؟
د هغې له واده راهیسې؟
|
運転中 です か ? |
د-موټر-چ-و-- پ----ل؟
د م___ چ____ پ______
د م-ټ- چ-و-و پ-م-ا-؟
--------------------
د موټر چلولو پرمهال؟
0
د -غې ل--و--ه---ه--ې؟
د ه__ ل_ و___ ر______
د ه-ې ل- و-د- ر-ه-س-؟
---------------------
د هغې له واده راهیسې؟
|
運転中 です か ?
د موټر چلولو پرمهال؟
د هغې له واده راهیسې؟
|
ええ 、 運転中 です 。 |
ه-- ---و-ر-چلولو-پر-ه--.
ه__ د م___ چ____ پ______
ه-، د م-ټ- چ-و-و پ-م-ا-.
------------------------
هو، د موټر چلولو پرمهال.
0
هو، --- -ه--ا-ه --ه--- کا- ن--د--ک-ی.
ه__ ه__ ل_ و___ ر_____ ک__ ن_ د_ ک___
ه-، ه-ې ل- و-د- ر-ه-س- ک-ر ن- د- ک-ی-
-------------------------------------
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
|
ええ 、 運転中 です 。
هو، د موټر چلولو پرمهال.
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
|
彼女は 運転 しながら 電話を します 。 |
ه-ه-د م-ټر چل----پرم-ال----تلی--- کې-ده.
ه__ د م___ چ____ پ_____ پ_ ت_____ ک_ د__
ه-ه د م-ټ- چ-و-و پ-م-ا- پ- ت-ی-و- ک- د-.
----------------------------------------
هغه د موټر چلولو پرمهال په تلیفون کې ده.
0
هو- هغ---- و--ه---هیس--کار--ه ------.
ه__ ه__ ل_ و___ ر_____ ک__ ن_ د_ ک___
ه-، ه-ې ل- و-د- ر-ه-س- ک-ر ن- د- ک-ی-
-------------------------------------
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
|
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
هغه د موټر چلولو پرمهال په تلیفون کې ده.
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
|
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。 |
ه-ه د ا--رولو پ--ه-ل-تلویز--- --ر-.
ه__ د ا______ پ_____ ت_______ ګ____
ه-ه د ا-ت-و-و پ-م-ا- ت-و-ز-و- ګ-ر-.
-----------------------------------
هغه د استرولو پرمهال تلویزیون ګوري.
0
ه-، -غې -ه-و-د- --ه--ې کا- نه دی ---.
ه__ ه__ ل_ و___ ر_____ ک__ ن_ د_ ک___
ه-، ه-ې ل- و-د- ر-ه-س- ک-ر ن- د- ک-ی-
-------------------------------------
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
|
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
هغه د استرولو پرمهال تلویزیون ګوري.
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
|
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。 |
هغه-د -پ-و-ک--و-- پ-----و--ې -و--قي----ي.
ه__ د خ___ ک_____ پ_ ک___ ک_ م_____ ا____
ه-ه د خ-ل- ک-ر-ن- پ- ک-ل- ک- م-س-ق- ا-ر-.
-----------------------------------------
هغه د خپلو کارونو په کولو کې موسیقي اوري.
0
ه-ې له و-ده--ا-ی----ا--ن------ړی.
ه__ ل_ و___ ر_____ ک__ ن_ د_ ک___
ه-ې ل- و-د- ر-ه-س- ک-ر ن- د- ک-ی-
---------------------------------
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
|
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
هغه د خپلو کارونو په کولو کې موسیقي اوري.
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
|
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。 |
که -ی-کې-----م -ی- ش- -ه--ی-م.
ک_ ع____ و____ ه__ ش_ ن_ و____
ک- ع-ن-ې و-ل-م ه-څ ش- ن- و-ن-.
------------------------------
که عینکې ونلرم هیڅ شی نه وینم.
0
هغ---ه و--ه-راهیسې-ک---نه--ی----.
ه__ ل_ و___ ر_____ ک__ ن_ د_ ک___
ه-ې ل- و-د- ر-ه-س- ک-ر ن- د- ک-ی-
---------------------------------
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
|
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
که عینکې ونلرم هیڅ شی نه وینم.
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
|
音楽が うるさい ので 聞こえません 。 |
زه-پ---یڅ نه --هی-----ه--ې--یو--ک-دوم-ه -----ي.
ز_ پ_ ه__ ن_ پ_____ ک__ چ_ م_____ د____ ل__ و__
ز- پ- ه-څ ن- پ-ه-ږ- ک-ه چ- م-و-ی- د-م-ه ل-ړ و-.
-----------------------------------------------
زه په هیڅ نه پوهیږم کله چې میوزیک دومره لوړ وي.
0
هغې له و--- را-یسې-ک-- -ه د- -ړ-.
ه__ ل_ و___ ر_____ ک__ ن_ د_ ک___
ه-ې ل- و-د- ر-ه-س- ک-ر ن- د- ک-ی-
---------------------------------
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
|
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
زه په هیڅ نه پوهیږم کله چې میوزیک دومره لوړ وي.
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
|
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。 |
ز--د----- په--خت--ې-ه-څ ب----- -رم.
ز_ د ز___ پ_ و__ ک_ ه__ ب__ ن_ ل___
ز- د ز-ا- پ- و-ت ک- ه-څ ب-ی ن- ل-م-
-----------------------------------
زه د زکام په وخت کې هیڅ بوی نه لرم.
0
la-aǧ- -ǩ-------o--y- -l-o-y---d-- --šḩā-- -o
l_ a__ o___ ç_ d__ y_ b_ o____ d__ ǩ______ o_
l- a-a o-t- ç- d-y y- b- o-y-l d-y ǩ-š-ā-a o-
---------------------------------------------
la aǧa oǩta çê doy yo bl olydl doy ǩošḩāla oo
|
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
زه د زکام په وخت کې هیڅ بوی نه لرم.
la aǧa oǩta çê doy yo bl olydl doy ǩošḩāla oo
|
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。 |
مو- -- ----- واخ---ک----ر-ن --.
م__ ب_ ټ____ و____ ک_ ب____ و__
م-ږ ب- ټ-ک-ي و-خ-و ک- ب-ر-ن و-.
-------------------------------
موږ به ټیکسي واخلو که باران وي.
0
la --a --t- çê --y yo--l -lyd- --y---š-āla oo
l_ a__ o___ ç_ d__ y_ b_ o____ d__ ǩ______ o_
l- a-a o-t- ç- d-y y- b- o-y-l d-y ǩ-š-ā-a o-
---------------------------------------------
la aǧa oǩta çê doy yo bl olydl doy ǩošḩāla oo
|
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
موږ به ټیکسي واخلو که باران وي.
la aǧa oǩta çê doy yo bl olydl doy ǩošḩāla oo
|
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。 |
م-- دن-ا سف- --- -ل- چې-----لا-ری---ټ-.
م__ د___ س__ ک__ ک__ چ_ م__ ل____ و____
م-ږ د-ی- س-ر ک-و ک-ه چ- م-ږ ل-ټ-ی و-ټ-.
---------------------------------------
موږ دنیا سفر کوو کله چې موږ لاټری وګټو.
0
l- --- oǩ-- ç- d-- -- bl--l-d--doy ----ā-a oo
l_ a__ o___ ç_ d__ y_ b_ o____ d__ ǩ______ o_
l- a-a o-t- ç- d-y y- b- o-y-l d-y ǩ-š-ā-a o-
---------------------------------------------
la aǧa oǩta çê doy yo bl olydl doy ǩošḩāla oo
|
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
موږ دنیا سفر کوو کله چې موږ لاټری وګټو.
la aǧa oǩta çê doy yo bl olydl doy ǩošḩāla oo
|
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。 |
م-ږ--ه-خ-ا-----ل کړ--ک----ه-ژ---ه--اځ-.
م__ ب_ خ____ پ__ ک__ ک_ ه__ ژ_ ن_ ر____
م-ږ ب- خ-ا-ه پ-ل ک-و ک- ه-ه ژ- ن- ر-ځ-.
---------------------------------------
موږ به خواړه پیل کړو که هغه ژر نه راځي.
0
kl- -- --y mā-omān dr-o-- doy km-km ba- -a-dz-y
k__ ç_ d__ m______ d_____ d__ k_ k_ b__ t_ d___
k-a ç- d-y m-š-m-n d-l-d- d-y k- k- b-r t- d-ê-
-----------------------------------------------
kla çê doy māšomān drlodl doy km km bar ta dzêy
|
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
موږ به خواړه پیل کړو که هغه ژر نه راځي.
kla çê doy māšomān drlodl doy km km bar ta dzêy
|