| どこで スペイン語を 勉強したの です か ? |
هس------م- -ی-ته-ز-ه--ړل؟
ه______ م_ چ____ ز__ ک___
ه-پ-ن-ي م- چ-ر-ه ز-ه ک-ل-
-------------------------
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟
0
b--nê--ž-ê -d----a
b_____ ž__ z__ k__
b-r-ê- ž-ê z-a k-a
------------------
barnêy žbê zda kṟa
|
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟
barnêy žbê zda kṟa
|
| ポルトガル語も 話せます か ? |
ایا -اسو پ--------م خب-ې -و-؟
ا__ ت___ پ______ ه_ خ___ ک___
ا-ا ت-س- پ-ت-ا-ي ه- خ-ر- ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
0
ba-nê--žb- zda k-a
b_____ ž__ z__ k__
b-r-ê- ž-ê z-a k-a
------------------
barnêy žbê zda kṟa
|
ポルトガル語も 話せます か ?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
barnêy žbê zda kṟa
|
| ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。 |
هو- ---ز--یو-څه ایټالو--ه- خب-ې--ول---م.
ه__ ا_ ز_ ی_ څ_ ا______ ه_ خ___ ک___ ش__
ه-، ا- ز- ی- څ- ا-ټ-ل-ی ه- خ-ر- ک-ل- ش-.
----------------------------------------
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
0
a----oêy--o---r-- -da---l
a_______ m_ ç____ z__ k__
a-p-n-ê- m- ç-r-a z-a k-l
-------------------------
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
|
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
|
| あなたは とても 上手に 話します ね 。 |
زم- -----ال ت-س- -یر ----بر---وئ.
ز__ پ_ خ___ ت___ ډ__ ښ_ خ___ ک___
ز-ا پ- خ-ا- ت-س- ډ-ر ښ- خ-ر- ک-ئ-
---------------------------------
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ.
0
a-p--oê---o--y--a--da kṟl
a_______ m_ ç____ z__ k__
a-p-n-ê- m- ç-r-a z-a k-l
-------------------------
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
|
あなたは とても 上手に 話します ね 。
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ.
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
|
| これらの 言葉は とても よく 似て います 。 |
ژ----و -----ی
ژ__ ی_ ش__ د_
ژ-ې ی- ش-ن د-
-------------
ژبې یو شان دی
0
as-ā-oê- -- -yr-- -da --l
a_______ m_ ç____ z__ k__
a-p-n-ê- m- ç-r-a z-a k-l
-------------------------
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
|
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
ژبې یو شان دی
aspānoêy mo çyrta zda kṟl
|
| あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。 |
زه دوی--- پو----.
ز_ د__ ښ_ پ______
ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
-----------------
زه دوی ښه پوهیږم.
0
ایا-تاسو پرتګال- ه---------ئ؟
ا__ ت___ پ______ ه_ خ___ ک___
ا-ا ت-س- پ-ت-ا-ي ه- خ-ر- ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
|
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
زه دوی ښه پوهیږم.
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
|
| でも 話すことと 書くことは 難しい です 。 |
مګر--بر- -و---- ---ل-----ز-----.
م__ خ___ ک__ ا_ ل___ س______ د__
م-ر خ-ر- ک-ل ا- ل-ک- س-و-ز-ن د-.
--------------------------------
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي.
0
ایا-ت-سو--ر--الي-ه- خ--ې---ئ؟
ا__ ت___ پ______ ه_ خ___ ک___
ا-ا ت-س- پ-ت-ا-ي ه- خ-ر- ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
|
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي.
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
|
| まだ 、 たくさん 間違え ます 。 |
زه--و--هم---رې غ-ط--کو-.
ز_ ا__ ه_ ډ___ غ___ ک___
ز- ا-س ه- ډ-ر- غ-ط- ک-م-
------------------------
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم.
0
ا-- تاسو --ت-ال- ه- خ-رې ---؟
ا__ ت___ پ______ ه_ خ___ ک___
ا-ا ت-س- پ-ت-ا-ي ه- خ-ر- ک-ئ-
-----------------------------
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
|
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم.
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟
|
| (間違えたら)必ず 訂正して ください 。 |
م-رب-نی و-----ر --ت-ز----ص--ح وک--.
م______ و___ ه_ و__ ز__ ا____ و____
م-ر-ا-ی و-ړ- ه- و-ت ز-ا ا-ل-ح و-ړ-.
-----------------------------------
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه.
0
هو،-او-ز- -و -- ای-ا--ی--- --رې---ل----.
ه__ ا_ ز_ ی_ څ_ ا______ ه_ خ___ ک___ ش__
ه-، ا- ز- ی- څ- ا-ټ-ل-ی ه- خ-ر- ک-ل- ش-.
----------------------------------------
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
|
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه.
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
|
| あなたの 発音は とても 良い です 。 |
س--س--تلف--ښه د-.
س____ ت___ ښ_ د__
س-ا-و ت-ف- ښ- د-.
-----------------
ستاسو تلفظ ښه دی.
0
ه-،--و-ز---- څه----ا-وی ---خ--ې ک----شم.
ه__ ا_ ز_ ی_ څ_ ا______ ه_ خ___ ک___ ش__
ه-، ا- ز- ی- څ- ا-ټ-ل-ی ه- خ-ر- ک-ل- ش-.
----------------------------------------
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
|
あなたの 発音は とても 良い です 。
ستاسو تلفظ ښه دی.
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
|
| あなたは 少し アクセントが あります ね 。 |
تاس---- --ف---رئ.
ت___ ل_ ت___ ل___
ت-س- ل- ت-ف- ل-ئ-
-----------------
تاسو لږ تلفظ لرئ.
0
هو--او-زه ---څ-----الو- هم ---ې--و-ی -م.
ه__ ا_ ز_ ی_ څ_ ا______ ه_ خ___ ک___ ش__
ه-، ا- ز- ی- څ- ا-ټ-ل-ی ه- خ-ر- ک-ل- ش-.
----------------------------------------
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
|
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
تاسو لږ تلفظ لرئ.
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم.
|
| あなたが どこの 出身だか わかります 。 |
خ-- -وه--ی چ- -اسو له --م ځ-ی-ر--------ت
خ__ پ_____ چ_ ت___ ل_ ک__ ځ__ ر____ ی___
خ-ک پ-ه-ږ- چ- ت-س- ل- ک-م ځ-ی ر-غ-ی ی-س-
----------------------------------------
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست
0
zmā pa-ǩy----ā-- --r ---ǩb-- ko
z__ p_ ǩ___ t___ ḏ__ ǩ_ ǩ___ k_
z-ā p- ǩ-ā- t-s- ḏ-r ǩ- ǩ-r- k-
-------------------------------
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
|
あなたが どこの 出身だか わかります 。
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
|
| あなたの 母国語は 何です か ? |
ست-س- -و-----به څه --؟
س____ م____ ژ__ څ_ د__
س-ا-و م-ر-ۍ ژ-ه څ- د-؟
----------------------
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟
0
z-ā-pa-ǩ----tās----r ǩ- --rê--o
z__ p_ ǩ___ t___ ḏ__ ǩ_ ǩ___ k_
z-ā p- ǩ-ā- t-s- ḏ-r ǩ- ǩ-r- k-
-------------------------------
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
|
あなたの 母国語は 何です か ?
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
|
| 語学教室に 通って います か ? |
ا-- ت----د-ژبې ---س-کو-؟
ا__ ت___ د ژ__ ک___ ک___
ا-ا ت-س- د ژ-ې ک-ر- ک-ئ-
------------------------
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟
0
zmā-p--ǩ-ā---ā-o ----ǩa ǩbrê ko
z__ p_ ǩ___ t___ ḏ__ ǩ_ ǩ___ k_
z-ā p- ǩ-ā- t-s- ḏ-r ǩ- ǩ-r- k-
-------------------------------
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
|
語学教室に 通って います か ?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟
zmā pa ǩyāl tāso ḏyr ǩa ǩbrê ko
|
| どんな 教材を 使って います か ? |
تاسو -----ر-ي----- کا-وئ؟
ت___ ک__ د___ ک___ ک_____
ت-س- ک-م د-س- ک-ا- ک-ر-ئ-
-------------------------
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟
0
ž----- -ān-dy
ž__ y_ š__ d_
ž-ê y- š-n d-
-------------
žbê yo šān dy
|
どんな 教材を 使って います か ?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟
žbê yo šān dy
|
| どういう 名前だか 、 今は わかりません 。 |
ز- -ه پ-ه-ږم-چ- د---- ----ی--ک-ږي.
ز_ ن_ پ_____ چ_ د_ څ_ ت_ و__ ک____
ز- ن- پ-ه-ږ- چ- د- څ- ت- و-ل ک-ږ-.
----------------------------------
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي.
0
ž-ê-y--šā---y
ž__ y_ š__ d_
ž-ê y- š-n d-
-------------
žbê yo šān dy
|
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي.
žbê yo šān dy
|
| 題名が 思い浮かびません 。 |
زه-- -غه--ن--- -ه ی----ه -رم.
ز_ د ه__ ع____ پ_ ی__ ن_ ل___
ز- د ه-ه ع-و-ن پ- ی-د ن- ل-م-
-----------------------------
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم.
0
ž-- -o -ā- dy
ž__ y_ š__ d_
ž-ê y- š-n d-
-------------
žbê yo šān dy
|
題名が 思い浮かびません 。
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم.
žbê yo šān dy
|
| 忘れて しまいました 。 |
ما ه-- --- ک-.
م_ ه__ ه__ ک__
م- ه-ه ه-ر ک-.
--------------
ما هغه هېر کړ.
0
za-do- -- -o---m
z_ d__ ǩ_ p_____
z- d-y ǩ- p-a-g-
----------------
za doy ǩa poaygm
|
忘れて しまいました 。
ما هغه هېر کړ.
za doy ǩa poaygm
|