フレーズ集

ja 副文1   »   ps د دې سره د ماتحت بندونه 1

91 [九十一]

副文1

副文1

91 [ یو نوي ]

91 [ یو نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 1

د دې سره د ماتحت بندونه 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 パシュト語 Play もっと
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。 ښ-يي-س----و- ښه---. ښ___ س__ ه__ ښ_ و__ ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-. ------------------- ښايي سبا هوا ښه وي. 0
د------- د ماتح---ن--نه-1 د د_ س__ د م____ ب_____ 1 د د- س-ه د م-ت-ت ب-د-ن- 1 ------------------------- د دې سره د ماتحت بندونه 1
どうして わかるの です か ? ت-----ه-پو----؟ ت_ څ___ پ______ ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟ --------------- ته څنګه پوهېږې؟ 0
د دې-سره---م-ت---بند--ه 1 د د_ س__ د م____ ب_____ 1 د د- س-ه د م-ت-ت ب-د-ن- 1 ------------------------- د دې سره د ماتحت بندونه 1
良くなれば いいなと 思って います 。 ز- --له-لر---ې-ښه --. ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__ ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-. --------------------- زه هیله لرم چې ښه شي. 0
ښ-يي س-- هو- ښه-و-. ښ___ س__ ه__ ښ_ و__ ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-. ------------------- ښايي سبا هوا ښه وي.
彼は 絶対に 来ます 。 هغه ب- -ام------ي. ه__ ب_ خ____ ر____ ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-. ------------------ هغه به خامخا راځي. 0
ښا-ي ----هو-----و-. ښ___ س__ ه__ ښ_ و__ ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-. ------------------- ښايي سبا هوا ښه وي.
確か です か ? ا-- دا یق--اً---؟ ا__ د_ ی____ د__ ا-ا د- ی-ی-ا- د-؟ ----------------- ایا دا یقیناً دی؟ 0
ښا-ي --ا--و--ښ--و-. ښ___ س__ ه__ ښ_ و__ ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-. ------------------- ښايي سبا هوا ښه وي.
彼が 来ることは わかって います 。 ز- پو-یږ--چې -غه--اځي. ز_ پ_____ چ_ ه__ ر____ ز- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ر-ځ-. ---------------------- زه پوهیږم چې هغه راځي. 0
ت--څ--- ------؟ ت_ څ___ پ______ ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟ --------------- ته څنګه پوهېږې؟
彼は 必ず 電話 して きます 。 هغه -ه-خ---ا ز-ګ--و-ي. ه__ ب_ خ____ ز__ و____ ه-ه ب- خ-م-ا ز-ګ و-ه-. ---------------------- هغه به خامخا زنګ ووهي. 0
ته --ګ- -و-ې--؟ ت_ څ___ پ______ ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟ --------------- ته څنګه پوهېږې؟
本当 ですか ? رښت--؟ ر_____ ر-ت-ا- ------ رښتیا؟ 0
ته---ګ---و-ې-ې؟ ت_ څ___ پ______ ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟ --------------- ته څنګه پوهېږې؟
彼は 電話 してくると 思います 。 ز---ک- کو- چ- -غه ز-- -و--. ز_ ف__ ک__ چ_ ه__ ز__ و____ ز- ف-ر ک-م چ- ه-ه ز-ګ و-ه-. --------------------------- زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي. 0
زه-هی-- لرم-چ--ښه---. ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__ ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-. --------------------- زه هیله لرم چې ښه شي.
この ワインは 絶対 古い もの です 。 شر-ب -اړ- وي. ش___ ز___ و__ ش-ا- ز-ړ- و-. ------------- شراب زاړه وي. 0
ز- هیله -ر---- -- ش-. ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__ ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-. --------------------- زه هیله لرم چې ښه شي.
本当に 知っているの です か ? ا--------پ- --- -و-ه-پو-یږ-؟ ا__ ت___ پ_ س__ ت___ پ______ ا-ا ت-س- پ- س-ه ت-ګ- پ-ه-ږ-؟ ---------------------------- ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟ 0
ز- -----ل-م چې-ښه-شي. ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__ ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-. --------------------- زه هیله لرم چې ښه شي.
古い もの だと 思います 。 زه ګ--ان---م--ې-----زوړ دی. ز_ ګ____ ک__ چ_ ه__ ز__ د__ ز- ګ-م-ن ک-م چ- ه-ه ز-ړ د-. --------------------------- زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی. 0
هغ- -ه--ا--ا-ر---. ه__ ب_ خ____ ر____ ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-. ------------------ هغه به خامخا راځي.
私達の 上司は 格好いい です 。 زم---م-- ښه----ر-. ز___ م__ ښ_ ښ_____ ز-و- م-ر ښ- ښ-ا-ي- ------------------ زموږ مشر ښه ښکاري. 0
هغ---ه---م-- -ا-ي. ه__ ب_ خ____ ر____ ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-. ------------------ هغه به خامخا راځي.
そう 思います か ? ایا -اسو --- ک-ئ--..؟ ا__ ت___ ف__ ک__ .___ ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ .-.- --------------------- ایا تاسو فکر کوئ ...؟ 0
هغه--ه -ام-ا --ځي. ه__ ب_ خ____ ر____ ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-. ------------------ هغه به خامخا راځي.
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。 زه --ر کوم --ه-واق--ا ډیر-ښک-ی د-. ز_ ف__ ک__ ه__ و_____ ډ__ ښ___ د__ ز- ف-ر ک-م ه-ه و-ق-ی- ډ-ر ښ-ل- د-. ---------------------------------- زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی. 0
āyā--ā-yk-nā dy ā__ d_ y____ d_ ā-ā d- y-y-ā d- --------------- āyā dā ykynā dy
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。 مش----ی--- ی-ه-ملګ----ر-. م__ ی____ ی__ م____ ل___ م-ر ی-ی-ا- ی-ه م-ګ-ې ل-ي- ------------------------- مشر یقیناً یوه ملګرې لري. 0
ā----- --ynā dy ā__ d_ y____ d_ ā-ā d- y-y-ā d- --------------- āyā dā ykynā dy
本当に そう 思います か ? دو--و-ق--ا-با-ر ل--؟ د__ و_____ ب___ ل___ د-ی و-ق-ی- ب-و- ل-ي- -------------------- دوی واقعیا باور لري؟ 0
ā-- d- yk-----y ā__ d_ y____ d_ ā-ā d- y-y-ā d- --------------- āyā dā ykynā dy
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。 دا -و---مم--ه ده چې --- -- م-ګ----لر-. د_ خ___ م____ د_ چ_ ه__ ی_ م____ و____ د- خ-ر- م-ک-ه د- چ- ه-ه ی- م-ګ-ی و-ر-. -------------------------------------- دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري. 0
ز- ------ چې---- -اځ-. ز_ پ_____ چ_ ه__ ر____ ز- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ر-ځ-. ---------------------- زه پوهیږم چې هغه راځي.

スペインの言語

スペインの言語は国際語に属す。 3億8000万人以上にとって、スペイン語は母国語である。 さらにスペイン語を第二言語として話す人が大勢いる。 それによって、スペイン語は地球上で最も重要な言語の一つである。 すべてのロマン言語で最大でもある。 スペイン語話者は自らを español(スペイン人) または castellano(カスティーリャ人) とよぶ。 castellano という概念は、スペインの言語がどこに根源をもつかを表している。 それはカスティーリャという領域の民族言語から発達した。 16世紀にはすでに、ほとんどのスペイン人はカスティーリャ語を話した。 今日では españolcastellano は同義語として使われている。 しかし彼らはひとつの政治的次元ももつ。 侵略と植民地化によって、スペイン語は広がっていった。 西アフリカとフィリピンでもスペイン語は話されている。 ほとんどのスペイン語話者はしかしアメリカに住んでいる。 中央および南アメリカではスペイン語は支配的言語だ。 しかし米国でもスペイン語話者の数は増えている。 約5000万人が米国でスペイン語を話す。 それはスペインでよりも多い! アメリカでのスペイン語は、ヨーロッパでのスペイン語と区別される。 この違いはとりわけ語彙と文法にある。 アメリカではたとえば、他の過去形が使われる。 語彙でも多くの違いがみられる。 いくつかの単語はアメリカにしかなく、他はそれに対してスペインにしかない。 しかしスペイン語はアメリカでも統一されていない。 アメリカのスペイン語には多くの異なるバリエーションがある。 英語に続いて、スペイン語は世界中でもっとも学ばれている言語だ。 そして比較的はやく学ぶことができる・・・。 あなたは何を待っているのか?- ¡Vamos!