Kouříte?
ا-ا ت-سو-س--- --و-؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
0
ln- ǩbrê-āt-ê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
Kouříte?
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
lnḏ ǩbrê ātrê
Dříve ano.
مخکې به م- --ل
م___ ب_ م_ څ__
م-ک- ب- م- څ-ل
--------------
مخکې به می څکل
0
l-ḏ---rê ā-rê
l__ ǩ___ ā___
l-ḏ ǩ-r- ā-r-
-------------
lnḏ ǩbrê ātrê
Dříve ano.
مخکې به می څکل
lnḏ ǩbrê ātrê
Ale teď už nekouřím.
خو ا-س زه س--ټ--ه-څ-م.
خ_ ا__ ز_ س___ ن_ څ___
خ- ا-س ز- س-ر- ن- څ-م-
----------------------
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
0
ای- ---و س--- -ک--؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
Ale teď už nekouřím.
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
Vadí vám, že kouřím?
ای--دا به--اس- خپه -ړ---ه ز--سګر--څښم؟
ا__ د_ ب_ ت___ خ__ ک__ ک_ ز_ س___ څ___
ا-ا د- ب- ت-س- خ-ه ک-ی ک- ز- س-ر- څ-م-
--------------------------------------
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
0
ای--ت---------څکو-؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
Vadí vám, že kouřím?
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
Ne, vůbec ne.
ن---بالکل نه.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
0
ا-ا----- --ر---کوئ؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
Ne, vůbec ne.
نه، بالکل نه.
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
To mi nevadí.
ز- نه خفه-کیږ-.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
0
mǩk- ba -y -skl
m___ b_ m_ t___
m-k- b- m- t-k-
---------------
mǩkê ba my tskl
To mi nevadí.
زه نه خفه کیږم.
mǩkê ba my tskl
Dáte si něco k pití?
ت----ب- -ه څښ-؟
ت___ ب_ څ_ څ___
ت-س- ب- څ- څ-ئ-
---------------
تاسو به څه څښئ؟
0
mǩk- ba-my ts-l
m___ b_ m_ t___
m-k- b- m- t-k-
---------------
mǩkê ba my tskl
Dáte si něco k pití?
تاسو به څه څښئ؟
mǩkê ba my tskl
Dáte si koňak?
ی--ک-ن-اک؟
ی_ ک______
ی- ک-ن-ا-؟
----------
یو کانګاک؟
0
m--ê -a-m- --kl
m___ b_ m_ t___
m-k- b- m- t-k-
---------------
mǩkê ba my tskl
Dáte si koňak?
یو کانګاک؟
mǩkê ba my tskl
Ne, raději pivo.
ن-،-ز- غو----ی--ب-ر و-خ--.
ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____
ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م-
--------------------------
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
0
ǩo -o---a sg-- na ---m
ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___
ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ-
----------------------
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
Ne, raději pivo.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
Cestujete hodně?
ا-- -اس----- سفر ---؟
ا__ ت___ ډ__ س__ ک___
ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
0
ǩo-āos -- -g-ṯ n-----m
ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___
ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ-
----------------------
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
Cestujete hodně?
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
Ano, většinou jezdím na služební cesty.
هو، -ی-----تو-----د--ری--س--ون-.
ه__ ډ___ و_____ س_______ س______
ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-.
--------------------------------
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
0
ǩo-ā-- -a -g---n- t--m
ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___
ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ-
----------------------
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
Ano, většinou jezdím na služební cesty.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
Ale teď jsme na dovolené.
مګر -و- مو---لته-پ- -خص-- -ې---.
م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__
م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-.
--------------------------------
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
0
āyā -ā--a t-so ǩp- kṟ- ---za--g-- --ǩm
ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___
ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ-
--------------------------------------
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
Ale teď jsme na dovolené.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
To je ale vedro!
څ------ر-- د-!
څ____ ګ___ د__
څ-م-ه ګ-م- د-!
--------------
څومره ګرمي ده!
0
ā-- -- ----ā-o --- k-- -a----s--- t-ǩm
ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___
ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ-
--------------------------------------
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
To je ale vedro!
څومره ګرمي ده!
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
Ano, dnes je opravdu horko.
ه------و-ځ-واق--ا-ګ-مه--ه.
ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__
ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-.
--------------------------
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
0
ā----ā--- tās- ----kṟ- ka za --rṯ tsǩm
ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___
ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ-
--------------------------------------
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
Ano, dnes je opravdu horko.
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
Pojďme na balkón.
ر--ه -ې----------ه------و.
ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__
ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-.
--------------------------
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
0
ن-- -الک- نه.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
Pojďme na balkón.
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
نه، بالکل نه.
Zítra tady bude párty.
سب---ل-ه-یو م--ل دی.
س__ د___ ی_ م___ د__
س-ا د-ت- ی- م-ف- د-.
--------------------
سبا دلته یو محفل دی.
0
ن-، بال---ن-.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
Zítra tady bude párty.
سبا دلته یو محفل دی.
نه، بالکل نه.
Přijdete také?
ته ---ر--ي؟
ت_ ه_ ر____
ت- ه- ر-ځ-؟
-----------
ته هم راځي؟
0
ن-- با-کل-نه.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
Přijdete také?
ته هم راځي؟
نه، بالکل نه.
Ano, jsme také pozváni.
ه- ----ږ -ه---نه ورک-ل -و-.
ه_ ، م__ ت_ ب___ و____ ش___
ه- ، م-ږ ت- ب-ن- و-ک-ل ش-ې-
---------------------------
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
0
زه--ه-خف--کی-م.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
Ano, jsme také pozváni.
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
زه نه خفه کیږم.