Konverzační příručka

cs Aktivity na dovolené   »   ps د رخصتۍ فعالیتونه

48 [čtyřicet osm]

Aktivity na dovolené

Aktivity na dovolené

48 [ اته څلوېښت ]

48 [ اته څلوېښت ]

د رخصتۍ فعالیتونه

د رخصتۍ فعالیتونه

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština paštština Poslouchat Více
Je ta pláž čistá? آ-- س----پاک--ی؟ آ__ س___ پ__ د__ آ-ا س-ح- پ-ک د-؟ ---------------- آیا ساحل پاک دی؟ 0
د----ت--ف--لی-ونه د ر____ ف________ د ر-ص-ۍ ف-ا-ی-و-ه ----------------- د رخصتۍ فعالیتونه
Může se tam koupat? ا-ا --- --ت--لا----کول---ی-؟ ا__ څ__ ه___ ل____ ک___ ش_ ؟ ا-ا څ-ک ه-ت- ل-م-و ک-ل- ش- ؟ ---------------------------- ایا څوک هلته لامبو کولی شی ؟ 0
د رخ-تۍ-ف-ا---ونه د ر____ ف________ د ر-ص-ۍ ف-ا-ی-و-ه ----------------- د رخصتۍ فعالیتونه
Není nebezpečné se tam koupat? هل-ه --م---ک-ل خطر-اک-نه--ي؟ ه___ ل____ ک__ خ_____ ن_ د__ ه-ت- ل-م-و ک-ل خ-ر-ا- ن- د-؟ ---------------------------- هلته لامبو کول خطرناک نه دي؟ 0
آی- س-حل ----دی؟ آ__ س___ پ__ د__ آ-ا س-ح- پ-ک د-؟ ---------------- آیا ساحل پاک دی؟
Půjčují se tady slunečníky? تاس- -لت---ت-ۍ--ر--ه-کولی---؟ ت___ د___ چ___ ک____ ک___ ش__ ت-س- د-ت- چ-ر- ک-ا-ه ک-ل- ش-؟ ----------------------------- تاسو دلته چترۍ کرایه کولی شئ؟ 0
آ-- س-حل پ---د-؟ آ__ س___ پ__ د__ آ-ا س-ح- پ-ک د-؟ ---------------- آیا ساحل پاک دی؟
Půjčují se tady lehátka? د------ډ---څ--ۍ-کر--ه -ول- --؟ د___ د ډ__ څ___ ک____ ک___ ش__ د-ت- د ډ-ک څ-ک- ک-ا-ه ک-ل- ش-؟ ------------------------------ دلته د ډیک څوکۍ کرایه کولی شئ؟ 0
آی- ساحل -اک --؟ آ__ س___ پ__ د__ آ-ا س-ح- پ-ک د-؟ ---------------- آیا ساحل پاک دی؟
Půjčují se tady čluny? ایا -اس- -لته-ک-ت- -ر--- کو---ش-؟ ا__ ت___ د___ ک___ ک____ ک___ ش__ ا-ا ت-س- د-ت- ک-ت- ک-ا-ه ک-ل- ش-؟ --------------------------------- ایا تاسو دلته کښتۍ کرایه کولی شئ؟ 0
ā-ā-t--k-al-a---mb- -o-- šy ā__ t___ a___ l____ k___ š_ ā-ā t-o- a-t- l-m-o k-l- š- --------------------------- āyā tsok alta lāmbo koly šy
Chtěl / chtěla bych rád / ráda surfovat. زه--واړم-----وکړم ز_ غ____ س__ و___ ز- غ-ا-م س-ف و-ړ- ----------------- زه غواړم سرف وکړم 0
ā-ā-t--k-a-ta--ā-b--ko-- -y ā__ t___ a___ l____ k___ š_ ā-ā t-o- a-t- l-m-o k-l- š- --------------------------- āyā tsok alta lāmbo koly šy
Chtěl / chtěla bych se rád / ráda potápět. ز--غ-اړ---و------م ز_ غ____ غ___ و___ ز- غ-ا-م غ-ط- و-ړ- ------------------ زه غواړم غوطہ وکړم 0
āyā-t--k -l-- lā--o-kol- -y ā__ t___ a___ l____ k___ š_ ā-ā t-o- a-t- l-m-o k-l- š- --------------------------- āyā tsok alta lāmbo koly šy
Chtěl / chtěla bych rád / ráda jezdit na vodních lyžích. زه --ا-- د -وبو سکی--ګ -ه-ل-- --. ز_ غ____ د ا___ س_____ ت_ ل__ ش__ ز- غ-ا-م د ا-ب- س-ی-ن- ت- ل-ړ ش-. --------------------------------- زه غواړم د اوبو سکیینګ ته لاړ شم. 0
al-a-lā---------t---k-n- --y a___ l____ k__ ǩ_____ n_ d__ a-t- l-m-o k-l ǩ-r-ā- n- d-y ---------------------------- alta lāmbo kol ǩtrnāk na dêy
Dá se tady půjčit surf? ا---تا---ر--ورډ کرا-----ل--ش- ? ا__ ت__________ ک____ ک___ ش_ ? ا-ا ت-س-س-ف-و-ډ ک-ا-ه ک-ل- ش- ? ------------------------------- ایا تاسوسرفبورډ کرایه کولی شئ ? 0
a-t- -āmb----l--t-nā- na --y a___ l____ k__ ǩ_____ n_ d__ a-t- l-m-o k-l ǩ-r-ā- n- d-y ---------------------------- alta lāmbo kol ǩtrnāk na dêy
Dá se tady půjčit potápěčská výstroj? ا-ا---س--ک--د غ--ہ--و-ی--ر-ی- --ل--ش؟ ا__ ت___ ک_ د غ___ خ___ ک____ ک___ ش_ ا-ا ت-س- ک- د غ-ط- خ-ر- ک-ا-ه ک-ل- ش- ------------------------------------- ایا تاسو کئ د غوطہ خوری کرایه کولی ش؟ 0
a----lām-o -ol-ǩ--nā--na-d-y a___ l____ k__ ǩ_____ n_ d__ a-t- l-m-o k-l ǩ-r-ā- n- d-y ---------------------------- alta lāmbo kol ǩtrnāk na dêy
Dají se tady půjčit vodní lyže? ای--ت-س--- ا--و -ک ک-ای---و-- شئ-؟ ا__ ت___ د ا___ س_ ک____ ک___ ش___ ا-ا ت-س- د ا-ب- س- ک-ا-ه ک-ل- ش-ی- ---------------------------------- ایا تاسو د اوبو سک کرایه کولی شئی؟ 0
tā-o---ta-ç--ê--k-ā-- ---y š t___ d___ ç____ k____ k___ š t-s- d-t- ç-r-y k-ā-a k-l- š ---------------------------- tāso dlta çtrêy krāya koly š
Jsem teprve začátečník. زه ن-- -م ز_ ن__ ی_ ز- ن-ی ی- --------- زه نوی یم 0
d-t--- ḏyk t-o--y k--y- -ol--š d___ d ḏ__ t_____ k____ k___ š d-t- d ḏ-k t-o-ê- k-ā-a k-l- š ------------------------------ dlta d ḏyk tsokêy krāya koly š
Jsem středně pokročilý. ز- مت-سط-یم. ز_ م____ ی__ ز- م-و-ط ی-. ------------ زه متوسط یم. 0
ا---ت--و-د--- ک-ت---رایه---ل--ش-؟ ا__ ت___ د___ ک___ ک____ ک___ ش__ ا-ا ت-س- د-ت- ک-ت- ک-ا-ه ک-ل- ش-؟ --------------------------------- ایا تاسو دلته کښتۍ کرایه کولی شئ؟
Vyznám se v tom. / Umím to. زه-دمخ---ا-پ--ی--. ز_ د___ د_ پ______ ز- د-خ- د- پ-ه-ږ-. ------------------ زه دمخه دا پوهیږم. 0
ا-ا -ا-و-دل---ک--ۍ کرای--کو-ی ش-؟ ا__ ت___ د___ ک___ ک____ ک___ ش__ ا-ا ت-س- د-ت- ک-ت- ک-ا-ه ک-ل- ش-؟ --------------------------------- ایا تاسو دلته کښتۍ کرایه کولی شئ؟
Kde je vlek? د --- -ف- چ--ته-د-؟ د س__ ل__ چ____ د__ د س-ي ل-ټ چ-ر-ه د-؟ ------------------- د سکي لفټ چیرته دی؟ 0
ایا ت----د-------- --ای---و-- --؟ ا__ ت___ د___ ک___ ک____ ک___ ش__ ا-ا ت-س- د-ت- ک-ت- ک-ا-ه ک-ل- ش-؟ --------------------------------- ایا تاسو دلته کښتۍ کرایه کولی شئ؟
Máš s sebou lyže? ای- -ا-و ---س----؟ ا__ ت___ س___ ل___ ا-ا ت-س- س-ی- ل-ئ- ------------------ ایا تاسو سکیس لرئ؟ 0
ز- غو-ړ----- و-ړم ز_ غ____ س__ و___ ز- غ-ا-م س-ف و-ړ- ----------------- زه غواړم سرف وکړم
Máš s sebou lyžařské boty? ای--ت--و س-ی -وټان--ر-؟ ا__ ت___ س__ ب____ ل___ ا-ا ت-س- س-ی ب-ټ-ن ل-ئ- ----------------------- ایا تاسو سکی بوټان لرئ؟ 0
ز- غ---م-سرف-و--م ز_ غ____ س__ و___ ز- غ-ا-م س-ف و-ړ- ----------------- زه غواړم سرف وکړم

Jazyk obrázků

Německé přísloví říká: Obrázek řekne víc než tisíc slov. To znamená, že obrázky často pochopíme rychleji než řeč. Obrázek může také lépe sdělit emoce. Kvůli tomu se v reklamě užívá mnoho obrázků. Obrázky fungují jinak než jazyk. Ukazují nám několik věcí najednou a vcelku. To znamená, že obrázek jako celek má určitý efekt. V řeči je většinou zapotřebí mnohem více slov. Ale obrázky a řeč patří k sobě. Potřebujeme řeč, abychom popsali obrázek. Stejně tak mnohé texty pochopíme nejprve z obrázků. Vztah mezi obrázky a řečí zkoumá mnoho jazykovědců. Vyvstává však také otázka, zda obrázky nejsou řečí sami o sobě. Pokud se něco pouze natočí, můžeme se podívat na obrázky. Ale sdělení filmu není konkrétní. Pokud má obraz fungovat stejně jako řeč, musí být konkrétní. Čím méně toho ukazuje, tím je sdělení konkrétnější. Dobrým příkladem jsou piktogramy. Piktogramy jsou jednoduché a jasné obrázkové symboly. Nahrazují verbální jazyk a jsou tedy formou vizuální komunikace. Například každý zná piktogram pro zákaz kouření. Je na něm přeškrtnutá cigareta. Obrázky jsou kvůli globalizaci čím dál důležitější. Ale i jazyk obrázků se musí naučit. Přestože si to mnozí myslí, nechápou je lidé po celém světě stejně. Je to dáno tím, že chápání obrázků ovlivňuje naše kultura. To, co vidíme, závisí na mnoha různých faktorech. Někteří lidé tedy nevidí cigarety, ale jen tmavé čáry.