Zavolejte mi taxi, prosím.
مه-باني و-ړئ-ټکسي-ته ز-ګ وو-ئ.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
0
په کی--کې
پ_ ک__ ک_
پ- ک-ب ک-
---------
په کیب کې
Zavolejte mi taxi, prosím.
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
په کیب کې
Kolik to stojí na nádraží?
د---ل -ټی-ن--- --- څ--ر- --؟
د ر__ س____ ت_ ټ__ څ____ د__
د ر-ل س-ی-ن ت- ټ-ټ څ-م-ه د-؟
----------------------------
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟
0
په--یب -ې
پ_ ک__ ک_
پ- ک-ب ک-
---------
په کیب کې
Kolik to stojí na nádraží?
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟
په کیب کې
Kolik to stojí na letiště?
د--و-یی -ګ--ل--ت-څو--ه -ی؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
0
مه-باني-و--ئ ---ي ت---ن--ووهئ.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Kolik to stojí na letiště?
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Pořád rovně, prosím.
م--با-ي---ړ- ----- -اړ--ئ
م______ و___ م____ ل__ ش_
م-ر-ا-ي و-ړ- م-ا-خ ل-ړ ش-
-------------------------
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ
0
م--بان----ړئ ټکسي-----ن------.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Pořád rovně, prosím.
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Zde doprava, prosím.
مه-بان- وک-- دلت--ښی-لاس -ه--اړ ش-.
م______ و___ د___ ښ_ ل__ ت_ ل__ ش__
م-ر-ا-ی و-ړ- د-ت- ښ- ل-س ت- ل-ړ ش-.
-----------------------------------
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ.
0
م--با-- -ک-ئ-ټک-- ---زن------.
م______ و___ ټ___ ت_ ز__ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ټ-س- ت- ز-ګ و-ه-.
------------------------------
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Zde doprava, prosím.
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ.
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ.
Na rohu doleva, prosím.
مه-ب--ي و--- -پ-ا-خ -ه---رځ-.
م______ و___ چ_ ا__ ت_ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- چ- ا-خ ت- و-ر-ئ-
-----------------------------
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ.
0
d ryl s--šn t- -k- -s--r- dy
d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_
d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d-
----------------------------
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Na rohu doleva, prosím.
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ.
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Mám naspěch.
زه -- ---ی ی-.
ز_ پ_ ج___ ی__
ز- پ- ج-د- ی-.
--------------
زه په جلدی یم.
0
d-r---sṯyš---a---ṯ---omra-dy
d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_
d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d-
----------------------------
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Mám naspěch.
زه په جلدی یم.
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Mám čas.
ز- --ت-ل--.
ز_ و__ ل___
ز- و-ت ل-م-
-----------
زه وخت لرم.
0
d r-l--ṯy-n -a-ṯ---tso-ra-dy
d r__ s____ t_ ṯ__ t_____ d_
d r-l s-y-n t- ṯ-ṯ t-o-r- d-
----------------------------
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Mám čas.
زه وخت لرم.
d ryl sṯyšn ta ṯkṯ tsomra dy
Jeďte, prosím, pomaleji.
م-ربا-ي---ړ- -رو-موټر--لوئ.
م______ و___ و__ م___ چ____
م-ر-ا-ي و-ړ- و-و م-ټ- چ-و-.
---------------------------
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
0
د ---ی--ډ-ر-لګښت----ره --؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Jeďte, prosím, pomaleji.
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ.
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Zastavte zde, prosím.
مه--اني--ک-ئ-دل-ه--د-وه.
م______ و___ د___ و_____
م-ر-ا-ي و-ړ- د-ت- و-ر-ه-
------------------------
مهرباني وکړئ دلته ودروه.
0
د-ه-ا------ --ښ- ----ه--ی؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Zastavte zde, prosím.
مهرباني وکړئ دلته ودروه.
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Počkejte chvilku, prosím.
مه-ب-ن---ک----و- ش-ب--ا--ظار -کړئ.
م______ و___ ی__ ش___ ا_____ و____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-.
----------------------------------
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
0
د-ه---ی --- ل-ښت ----ه د-؟
د ه____ ډ__ ل___ څ____ د__
د ه-ا-ی ډ-ر ل-ښ- څ-م-ه د-؟
--------------------------
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Počkejte chvilku, prosím.
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ.
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟
Jsem hned zpátky.
ز- ---ته-راشم
ز_ ب____ ر___
ز- ب-ر-ه ر-ش-
-------------
زه بیرته راشم
0
mar-ā--- --ṟ-m-ā-ǩ l-ṟ-š
m_______ o__ m____ l__ š
m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š
------------------------
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Jsem hned zpátky.
زه بیرته راشم
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Prosím, dejte mi účet.
.--ات- -و---ی--را-ړئ
. م___ ی_ ر___ ر____
. م-ت- ی- ر-ی- ر-ک-ئ
--------------------
. ماته یو رسید راکړئ
0
m-r-ā----o-- mǩā-ǩ-lāṟ š
m_______ o__ m____ l__ š
m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š
------------------------
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Prosím, dejte mi účet.
. ماته یو رسید راکړئ
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Nemám drobné.
زه---څ-بدلو--ن----م.
ز_ ه__ ب____ ن_ ل___
ز- ه-څ ب-ل-ن ن- ل-م-
--------------------
زه هیڅ بدلون نه لرم.
0
m-r--n-y------ǩ-mǩ-lāṟ š
m_______ o__ m____ l__ š
m-r-ā-ê- o-ṟ m-ā-ǩ l-ṟ š
------------------------
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
Nemám drobné.
زه هیڅ بدلون نه لرم.
marbānêy okṟ mǩāmǩ lāṟ š
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
دا سم- ده- پ-ت---ور-س-ا---لپ--ه --.
د_ س__ د__ پ___ ن__ س____ ل____ د__
د- س-ه د-، پ-ت- ن-ر س-ا-و ل-ا-ه د-.
-----------------------------------
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
0
ma--ā-- ok- ---- -y-l-- ta---ṟ š
m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š
m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š
--------------------------------
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي.
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Zavezte mě na tuto adresu.
ما د--پ-ې--- -رسوه.
م_ د_ پ__ ت_ و_____
م- د- پ-ې ت- و-س-ه-
-------------------
ما دې پتې ته ورسوه.
0
ma-------------a-ǩy l-- ta--āṟ-š
m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š
m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š
--------------------------------
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Zavezte mě na tuto adresu.
ما دې پتې ته ورسوه.
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Odvezte mě do mého hotelu.
م- خ-- هوټ--ت----سو-.
م_ خ__ ه___ ت_ و_____
م- خ-ل ه-ټ- ت- و-س-ه-
---------------------
ما خپل هوټل ته ورسوه.
0
ma----y o-- d-ta--y -ās--- l-ṟ š
m______ o__ d___ ǩ_ l__ t_ l__ š
m-r-ā-y o-ṟ d-t- ǩ- l-s t- l-ṟ š
--------------------------------
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Odvezte mě do mého hotelu.
ما خپل هوټل ته ورسوه.
marbāny okṟ dlta ǩy lās ta lāṟ š
Odvezte mě na pláž.
م- س-ح- ت- -ر-وه
م_ س___ ت_ و____
م- س-ح- ت- و-س-ه
----------------
ما ساحل ته ورسوه
0
m-r----y -k- -p---- -- --rdz
m_______ o__ ç_ ā__ t_ o____
m-r-ā-ê- o-ṟ ç- ā-ǩ t- o-r-z
----------------------------
marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz
Odvezte mě na pláž.
ما ساحل ته ورسوه
marbānêy okṟ çp āṟǩ ta ogrdz