Konverzační příručka

cs Přídavná jména 1   »   ps صفتونه ۱

78 [sedmdesát osm]

Přídavná jména 1

Přídavná jména 1

78 [ اته اویا ]

78 [ اته اویا ]

صفتونه ۱

صفتونه ۱

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština paštština Poslouchat Více
stará žena یوه ب--ا ښ-ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه 0
ص-تون- ۱ ص_____ ۱ ص-ت-ن- ۱ -------- صفتونه ۱
tlustá žena ی-ه--و-ه -ځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه 0
ص--ون- ۱ ص_____ ۱ ص-ت-ن- ۱ -------- صفتونه ۱
zvědavá žena ی---م-ج-س ښځه ی__ م____ ښ__ ی-ه م-ج-س ښ-ه ------------- یوه متجسس ښځه 0
ی-- بو-- --ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
nové auto ی---وی----ر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر 0
ی-ه بوډ- ښځه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
rychlé auto یو چټک--وټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر 0
ی-- -و-- --ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
pohodlné auto یو---ا---- م-ټر ی_ آ___ د_ م___ ی- آ-ا- د- م-ټ- --------------- یو آرام ده موټر 0
یو- ---ه --ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
modré šaty ن-لي جا-ې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې 0
یو--غ----ښځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
červené šaty سو--ج--ې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې 0
ی-- -----ښځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
zelené šaty شنه-جا-ې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې 0
yoa-mtj----d-a y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
černá taška یو- تور ک-وړه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه 0
yoa -t--s---za y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
hnědá taška یو----و--ي ک--ړه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه 0
yo- m-------za y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
bílá taška ی-ه---ین--کڅ-ړه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه 0
یو -----وټر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
příjemní lidé ښه -لک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک 0
ی- نو--م--ر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
zdvořilí lidé ش--- خ-ک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک 0
یو -وی-مو-ر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
zajímaví lidé پ--زړه--ورې-خلک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک 0
یو--ټک--و-ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
milé děti ګرا-و م--و-انو ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو 0
ی--چټ- م-ټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
drzé děti ش--رت- ما---ان ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان 0
یو-چټ- -و-ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
hodné děti ښ--م--و--ن ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان 0
yo--ā--d-----r y_ r__ d_ m___ y- r-m d- m-ṯ- -------------- yo rām da moṯr

Počítače umějí rekonstruovat odposlechnutá slova

Už dlouho lidé sní o tom, že budou moct číst myšlenky. Každý by chtěl vědět, co si ten druhý v danou chvíli myslí. Tento sen se nám ale stále nesplnil. Ani s novými technologiemi neumíme číst myšlenky. Co si jiní myslí, zůstává tajemstvím. Umíme ale rozpoznat, co jiní slyší! Dokázal to jeden vědecký experiment. Vědcům se podařilo rekonstruovat odposlechnutá slova. Za tímto účelem analyzovali mozkové vlny testovaných lidí. Když něco slyšíme, náš mozek se zaktivuje. Musí zpracovat odposlechnutý jazyk. Vznikne přitom určitý vzorec mozkové aktivity. Tento vzorec se dá snímat elektrodami. A tyto snímky se pak dají i dále zpracovávat! Dají se převést na zvukovou stopu pomocí počítače. Odposlechnutá slova lze potom identifikovat. V principu to funguje u všech slov. Každé slovo, které slyšíme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojen se zvukem tohoto slova. Musí se tedy „pouze” převést na akustický signál. Neboť známe-li tuto zvukovou stopu, známe i slovo. Lidé během testu poslouchali skutečná a vymyšlená slova. Část slov tedy vůbec neexistovala. Přesto mohla být tato slova rekonstruována. Rozpoznaná slova lze pomocí počítače vyslovit. Je také možné je pouze zobrazit na monitoru. Vědci teď doufají, že jazykovým signálům porozumí brzy lépe. Čtení myšlenek tedy zůstává i nadále snem…