Kdy jede příští vlak do Berlína?
برل--ته-به -- ر-ل -ا-- -له-زی
ب___ ت_ ب_ ب_ ر__ ګ___ ک__ ز_
ب-ل- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز-
-----------------------------
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی
0
پ- --یش---ې
پ_ س____ ک_
پ- س-ی-ن ک-
-----------
په سټیشن کې
Kdy jede příští vlak do Berlína?
برلن ته به بل ریل ګاړی کله زی
په سټیشن کې
Kdy jede příští vlak do Paříže?
پ-رس ته به-بل--یل--اړی ----زی
پ___ ت_ ب_ ب_ ر__ ګ___ ک__ ز_
پ-ر- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز-
-----------------------------
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی
0
پ- -ټ--- کې
پ_ س____ ک_
پ- س-ی-ن ک-
-----------
په سټیشن کې
Kdy jede příští vlak do Paříže?
پیرس ته به بل ریل ګاړی کله زی
په سټیشن کې
Kdy jede příští vlak do Londýna?
ل----ت--ب--بل -ی- ګاړی-کله-زی
ل___ ت_ ب_ ب_ ر__ ګ___ ک__ ز_
ل-د- ت- ب- ب- ر-ل ګ-ړ- ک-ه ز-
-----------------------------
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی
0
b----ta -a--l --l -ā-y --- zy
b___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
b-l- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kdy jede příští vlak do Londýna?
لندن ته به بل ریل ګاړی کله زی
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
V kolik hodin jede vlak do Varšavy?
وار-ا -- -یل----- څ---خ- ځ-؟
و____ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__
و-ر-ا ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
----------------------------
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
0
b--- ta-b-----ryl g--y--l---y
b___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
b-l- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
V kolik hodin jede vlak do Varšavy?
وارسا ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
V kolik hodin jede vlak do Stockholmu?
س--ک-ول- -ه -یل -اډ---- وخ- ځي؟
س_______ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__
س-ا-ه-ل- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
-------------------------------
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
0
b-l--t---- bl------ā-----a -y
b___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
b-l- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
V kolik hodin jede vlak do Stockholmu?
سټاکهولم ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
brln ta ba bl ryl gāṟy kla zy
V kolik hodin jede vlak do Budapešti?
بوډا--ست--ه ر-- -ا-- -----ت--ي؟
ب_______ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__
ب-ډ-پ-س- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
-------------------------------
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
0
py-s ta ba--- ry--gā-y-kla -y
p___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
p-r- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
V kolik hodin jede vlak do Budapešti?
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Madridu.
زه-ما--ید--ه-ټک-----ړ-.
ز_ م_____ ت_ ټ__ غ_____
ز- م-د-ی- ت- ټ-ټ غ-ا-م-
-----------------------
زه مادرید ته ټکټ غواړم.
0
py-s ta--- b---y- -āṟ--k-- -y
p___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
p-r- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Madridu.
زه مادرید ته ټکټ غواړم.
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Prahy.
زه-پر----- ټک- -وا-م.
ز_ پ___ ت_ ټ__ غ_____
ز- پ-ا- ت- ټ-ټ غ-ا-م-
---------------------
زه پراګ ته ټکټ غواړم.
0
pyr---a--a -- r---gāṟ----a--y
p___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
p-r- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Prahy.
زه پراګ ته ټکټ غواړم.
pyrs ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bernu.
ز---ر--ت- ی- --- --اړم.
ز_ ب__ ت_ ی_ ټ__ غ_____
ز- ب-ن ت- ی- ټ-ټ غ-ا-م-
-----------------------
زه برن ته یو ټکټ غواړم.
0
l----t- ---b--ryl-gāṟ- --a zy
l___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
l-d- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bernu.
زه برن ته یو ټکټ غواړم.
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kdy přijede vlak do Vídně?
ر---ګ-ډ--کل----ا-ا -----ځي؟
ر__ ګ___ ک__ و____ ت_ ر____
ر-ل ګ-ډ- ک-ه و-ا-ا ت- ر-ځ-؟
---------------------------
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟
0
l-d---a -a--l -y--g--y--la--y
l___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
l-d- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kdy přijede vlak do Vídně?
ریل ګاډی کله ویانا ته راځي؟
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kdy přijede vlak do Moskvy?
مسک-----ریل ګاډي-کل--ر-ځي؟
م___ ت_ ر__ ګ___ ک__ ر____
م-ک- ت- ر-ل ګ-ډ- ک-ه ر-ځ-؟
--------------------------
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟
0
l-dn--a--- ---ry---āṟ----a -y
l___ t_ b_ b_ r__ g___ k__ z_
l-d- t- b- b- r-l g-ṟ- k-a z-
-----------------------------
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kdy přijede vlak do Moskvy?
مسکو ته ریل ګاډي کله راځي؟
lndn ta ba bl ryl gāṟy kla zy
Kdy přijede vlak do Amsterdamu?
ریل ګ-ډی ام--ردام-ت- --ه-راځ-؟
ر__ ګ___ ا_______ ت_ ک__ ر____
ر-ل ګ-ډ- ا-س-ر-ا- ت- ک-ه ر-ځ-؟
------------------------------
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟
0
oārsā--a--yl--āḏy --a --t-d-êy
o____ t_ r__ g___ t__ o__ d___
o-r-ā t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
------------------------------
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Kdy přijede vlak do Amsterdamu?
ریل ګاډی امستردام ته کله راځي؟
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Budu muset přestupovat?
ا----ه -یل--اډ----ل-ک--؟
ا__ ز_ ر__ ګ___ ب__ ک___
ا-ا ز- ر-ل ګ-ډ- ب-ل ک-م-
------------------------
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟
0
oārsā-t- ry- gāḏ--t-a oǩt dzêy
o____ t_ r__ g___ t__ o__ d___
o-r-ā t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
------------------------------
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Budu muset přestupovat?
ایا زه ریل ګاډي بدل کړم؟
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Z kterého nástupiště jede ten vlak?
د- ل----- -لیټ-فا-م---ه---ي؟
د_ ل_ ک__ پ___ ف___ څ__ و___
د- ل- ک-م پ-ی- ف-ر- څ-ه و-ي-
----------------------------
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟
0
oā--ā--a -yl --ḏ-------ǩt -z-y
o____ t_ r__ g___ t__ o__ d___
o-r-ā t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
------------------------------
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Z kterého nástupiště jede ten vlak?
دا له کوم پلیټ فارم څخه وځي؟
oārsā ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Je v tom vlaku spací vůz?
ای--په-ری--ګ--- ک-------و---ي --ه؟
ا__ پ_ ر__ ګ___ ک_ خ__ ک_____ ش___
ا-ا پ- ر-ل ګ-ډ- ک- خ-ب ک-و-ک- ش-ه-
----------------------------------
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟
0
s-ākaol---a -y--gā-- -sa o-- dz-y
s_______ t_ r__ g___ t__ o__ d___
s-ā-a-l- t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
---------------------------------
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Je v tom vlaku spací vůz?
ایا په ریل ګاډی کې خوب کوونکي شته؟
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bruselu.
زه-بر----ته--- -رف--س-ر-غ----.
ز_ ب____ ت_ ی_ ط___ س__ غ_____
ز- ب-و-ل ت- ی- ط-ف- س-ر غ-ا-م-
------------------------------
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم.
0
sṯ-k--l- t---yl g--- ts--oǩt d--y
s_______ t_ r__ g___ t__ o__ d___
s-ā-a-l- t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
---------------------------------
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bruselu.
زه بروسل ته یو طرفه سفر غواړم.
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Chtěl / chtěla bych zpáteční jízdenku do Kodaně.
ز--کو--ها-ن-ته د--ا-تنی-و---- ---ړ-.
ز_ ک_______ ت_ د ر_______ ټ__ غ_____
ز- ک-پ-ه-ګ- ت- د ر-س-ن-د- ټ-ټ غ-ا-م-
------------------------------------
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم.
0
sṯā----m--a --l -āḏy-tsa -ǩ- d-êy
s_______ t_ r__ g___ t__ o__ d___
s-ā-a-l- t- r-l g-ḏ- t-a o-t d-ê-
---------------------------------
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Chtěl / chtěla bych zpáteční jízdenku do Kodaně.
زه کوپنهاګن ته د راستنیدو ټکټ غواړم.
sṯākaolm ta ryl gāḏy tsa oǩt dzêy
Kolik stojí lůžko ve spacím voze?
په -وټر-کې-د-----------څوم-- دی؟
پ_ م___ ک_ د ب___ ق___ څ____ د__
پ- م-ټ- ک- د ب-ت- ق-م- څ-م-ه د-؟
--------------------------------
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟
0
بو-اپیست ت- -ی- ګاډ---- --ت ځي؟
ب_______ ت_ ر__ ګ___ څ_ و__ ځ__
ب-ډ-پ-س- ت- ر-ل ګ-ډ- څ- و-ت ځ-؟
-------------------------------
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟
Kolik stojí lůžko ve spacím voze?
په موټر کې د بستر قیمت څومره دی؟
بوډاپیست ته ریل ګاډی څه وخت ځي؟