Proč nejíte ten dort?
ت--ول---یک -ه-خورې؟
ت_ و__ ک__ ن_ خ____
ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟
-------------------
ته ولې کیک نه خورې؟
0
dlyl --k-l
d___ o____
d-y- o-k-l
----------
dlyl orkol
Proč nejíte ten dort?
ته ولې کیک نه خورې؟
dlyl orkol
Musím zhubnout.
زه----د -ز------.
ز_ ب___ و__ ک____
ز- ب-ی- و-ن ک-و-.
-----------------
زه باید وزن کموم.
0
dly- o--ol
d___ o____
d-y- o-k-l
----------
dlyl orkol
Musím zhubnout.
زه باید وزن کموم.
dlyl orkol
Nejím ten dort, protože musím zhubnout.
زه د- نه-خ--م ځ-- -ې زه ----ا --م---- -م-کړ-.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ چ_ ز_ ا____ ل__ و__ ک_ ک___
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م-
---------------------------------------------
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
0
ت- ولې ک-- -ه--ورې؟
ت_ و__ ک__ ن_ خ____
ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟
-------------------
ته ولې کیک نه خورې؟
Nejím ten dort, protože musím zhubnout.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
ته ولې کیک نه خورې؟
Proč nepijete to pivo?
ولې---ر -ه څښئ؟
و__ ب__ ن_ څ___
و-ې ب-ر ن- څ-ئ-
---------------
ولې بیر نه څښئ؟
0
ته --ې -یک نه خور-؟
ت_ و__ ک__ ن_ خ____
ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟
-------------------
ته ولې کیک نه خورې؟
Proč nepijete to pivo?
ولې بیر نه څښئ؟
ته ولې کیک نه خورې؟
Musím ještě řídit.
ز----هم -اید م-ټ- چلو-.
ز_ ل___ ب___ م___ چ____
ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-.
-----------------------
زه لاهم باید موټر چلوم.
0
ت--و-- ----ن--خ--ې؟
ت_ و__ ک__ ن_ خ____
ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟
-------------------
ته ولې کیک نه خورې؟
Musím ještě řídit.
زه لاهم باید موټر چلوم.
ته ولې کیک نه خورې؟
Nepiju ho, protože musím ještě řídit.
زه -ا ن--څ---ځ-ه--ې زه لاه- مو-ر --و-.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ ل___ م___ چ____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- ل-ه- م-ټ- چ-و-.
--------------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
0
za-bā-d------mom
z_ b___ o__ k___
z- b-y- o-n k-o-
----------------
za bāyd ozn kmom
Nepiju ho, protože musím ještě řídit.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
za bāyd ozn kmom
Proč nepiješ tu kávu?
تا-و ولې ک-ف--نه --ئ؟
ت___ و__ ک___ ن_ څ___
ت-س- و-ې ک-ف- ن- څ-ئ-
---------------------
تاسو ولې کافی نه څښئ؟
0
za--āy- o---kmom
z_ b___ o__ k___
z- b-y- o-n k-o-
----------------
za bāyd ozn kmom
Proč nepiješ tu kávu?
تاسو ولې کافی نه څښئ؟
za bāyd ozn kmom
Je studená.
هغه ----د-.
ه__ س__ د__
ه-ه س-ه د-.
-----------
هغه سړه ده.
0
z------ ozn k-om
z_ b___ o__ k___
z- b-y- o-n k-o-
----------------
za bāyd ozn kmom
Je studená.
هغه سړه ده.
za bāyd ozn kmom
Nebudu ji pít, protože je studená.
زه ی- نه-څ-م ځ-ه -- د-.
ز_ ی_ ن_ څ__ ځ__ ی_ د__
ز- ی- ن- څ-م ځ-ه ی- د-.
-----------------------
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
0
زه--ا -- ---م-----چ- زه--ړتیا--ر- --ن -م-ک--.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ چ_ ز_ ا____ ل__ و__ ک_ ک___
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م-
---------------------------------------------
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
Nebudu ji pít, protože je studená.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
Proč nepiješ ten čaj?
ته و-- -ا- نه -ښ-؟
ت_ و__ چ__ ن_ څ___
ت- و-ې چ-ی ن- څ-ې-
------------------
ته ولې چای نه څښې؟
0
زه د- نه ---م ځک---ې-ز---ړت-------و-ن--- ک-م.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ چ_ ز_ ا____ ل__ و__ ک_ ک___
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م-
---------------------------------------------
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
Proč nepiješ ten čaj?
ته ولې چای نه څښې؟
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
Nemám cukr.
زه -کر-ن- --م
ز_ ش__ ن_ ل__
ز- ش-ر ن- ل-م
-------------
زه شکر نه لرم
0
ز--دا-ن--خ-ر--ځک--چې----اړ--ا --م وز---م---م.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ چ_ ز_ ا____ ل__ و__ ک_ ک___
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م-
---------------------------------------------
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
Nemám cukr.
زه شکر نه لرم
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
Nepiju ten čaj, protože nemám cukr.
ز- د- ن--څښ--ځ-ه--ې--- چینی-نل--.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ چ___ ن____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- چ-ن- ن-ر-.
---------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم.
0
و-ې -ی- ن- --ئ؟
و__ ب__ ن_ څ___
و-ې ب-ر ن- څ-ئ-
---------------
ولې بیر نه څښئ؟
Nepiju ten čaj, protože nemám cukr.
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم.
ولې بیر نه څښئ؟
Proč nejíte tu polévku?
تا-و و-ې-س-- ن--خو-ئ؟
ت___ و__ س__ ن_ خ____
ت-س- و-ې س-پ ن- خ-ر-؟
---------------------
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
0
ول- -ی--ن--څښ-؟
و__ ب__ ن_ څ___
و-ې ب-ر ن- څ-ئ-
---------------
ولې بیر نه څښئ؟
Proč nejíte tu polévku?
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
ولې بیر نه څښئ؟
Neobjednal jsem si ji.
ما دوی-ته --ر-ن--دی-ک-ی.
م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
------------------------
ما دوی ته امر نه دی کړی.
0
ول---یر ----ښئ؟
و__ ب__ ن_ څ___
و-ې ب-ر ن- څ-ئ-
---------------
ولې بیر نه څښئ؟
Neobjednal jsem si ji.
ما دوی ته امر نه دی کړی.
ولې بیر نه څښئ؟
Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal.
ز----ی----خو-م---ه--- ---د-- ت--ا-ر نه د- کړی.
ز_ د__ ن_ خ___ ځ__ چ_ م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
ز- د-ی ن- خ-ر- ځ-ه چ- م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
----------------------------------------------
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
0
زه -اه--باید م--ر-چل--.
ز_ ل___ ب___ م___ چ____
ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-.
-----------------------
زه لاهم باید موټر چلوم.
Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
زه لاهم باید موټر چلوم.
Proč nejíte to maso?
تا-و-و-- --ښه--ه -و-ئ؟
ت___ و__ غ___ ن_ خ____
ت-س- و-ې غ-ښ- ن- خ-ر-؟
----------------------
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
0
ز---اهم -ا-- م--- -ل--.
ز_ ل___ ب___ م___ چ____
ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-.
-----------------------
زه لاهم باید موټر چلوم.
Proč nejíte to maso?
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
زه لاهم باید موټر چلوم.
Jsem vegetarián.
زه-س-ز- -ور--م
ز_ س___ خ__ ی_
ز- س-ز- خ-ر ی-
--------------
زه سبزی خور یم
0
زه لا-م-باید----- چ-و-.
ز_ ل___ ب___ م___ چ____
ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-.
-----------------------
زه لاهم باید موټر چلوم.
Jsem vegetarián.
زه سبزی خور یم
زه لاهم باید موټر چلوم.
Nejím to, protože jsem vegetarián.
ز- د--نه-خو-م ځکه -- سبزی -و----.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ ز_ س___ خ__ ی__
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه ز- س-ز- خ-ر ی-.
---------------------------------
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
0
زه -- -ه--ښم ځکه-چ- -----هم-مو----لو-.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ ل___ م___ چ____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- ل-ه- م-ټ- چ-و-.
--------------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
Nejím to, protože jsem vegetarián.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.