Ujel ti autobus?
ا-ا -ا-ونه-بس---ا---؟
ا__ ت_____ ب_ خ__ س__
ا-ا ت-س-ن- ب- خ-ا س-؟
---------------------
ایا تاسونه بس خطا سه؟
0
m----t
m_____
m-ā-ā-
------
mlākāt
Ujel ti autobus?
ایا تاسونه بس خطا سه؟
mlākāt
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny.
ما-تاس--ت---یم --ع------ار وک-.
م_ ت___ ت_ ن__ س___ ا_____ و___
م- ت-س- ت- ن-م س-ع- ا-ت-ا- و-ړ-
-------------------------------
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
0
ml-k-t
m_____
m-ā-ā-
------
mlākāt
Čekal / Čekala jsem na tebe půl hodiny.
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
mlākāt
Nemáš u sebe mobil?
تا-و-----ون نه-لر-؟
ت___ ت_____ ن_ ل___
ت-س- ت-ی-و- ن- ل-ئ-
-------------------
تاسو تلیفون نه لرئ؟
0
āyā-tās-n---- ǩ-ā--a
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
Nemáš u sebe mobil?
تاسو تلیفون نه لرئ؟
āyā tāsona bs ǩtā sa
Příště přijď přesně!
بل ځ---پ----- -وسئ!
ب_ ځ__ پ_ و__ ا____
ب- ځ-ې پ- و-ت ا-س-!
-------------------
بل ځلې پر وخت اوسئ!
0
āyā-----na-bs------a
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
Příště přijď přesně!
بل ځلې پر وخت اوسئ!
āyā tāsona bs ǩtā sa
Příště si vezmi taxi!
ب- ځل ټک-ي------!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
0
ā-ā----o-- b---t- sa
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
Příště si vezmi taxi!
بل ځل ټکسي واخلئ!
āyā tāsona bs ǩtā sa
Příště si vezmi deštník!
ب---- -ت-ۍ را--ه!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
0
m- t--o t- n-m-sā-t-ān-z-- o-ṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Příště si vezmi deštník!
بل ځل چترۍ راوړه!
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Zítra mám volno.
سب--ز---خ-ت---.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
0
m---ā-- t- --- s--- ----ā--o-ṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Zítra mám volno.
سبا زه رخصت یم.
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Sejdeme se zítra?
سبا به مل-قا- -کړو؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
0
mā---so ta-n---sāat ā---ār o-ṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Sejdeme se zítra?
سبا به ملاقات وکړو؟
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
Zítra bohužel nemohu.
زه بخښن- غو-ړ-،-زه-ن-م-کولی دا --ا -ر----کړم.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
0
t---------------r
t___ t_____ n_ l_
t-s- t-y-o- n- l-
-----------------
tāso tlyfon na lr
Zítra bohužel nemohu.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
tāso tlyfon na lr
Máš na víkend něco v plánu?
ای- ---- ---- -و-ۍ پای---اره -لا- ---؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
0
b--dz----- -ǩt --s
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
Máš na víkend něco v plánu?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
bl dzlê pr oǩt āos
Nebo máš už něco domluveno?
یا---سو---خ--نیټ- ---؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
0
bl-dz-- -- -ǩt---s
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
Nebo máš už něco domluveno?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
bl dzlê pr oǩt āos
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu.
ز- د-اونۍ پ- --- کې-د--ید- وړ----ز-کوم
ز_ د ا___ پ_ پ__ ک_ د ل___ و______ ک__
ز- د ا-ن- پ- پ-ی ک- د ل-د- و-ا-د-ز ک-م
--------------------------------------
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
0
b--dzl--p----t ā-s
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
Navrhuji, abychom se setkali / setkaly o víkendu.
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
bl dzlê pr oǩt āos
Neuděláme piknik?
ا-- --- ---پ--یک ک- --ړ -و؟
ا__ م__ پ_ پ____ ک_ ل__ ش__
ا-ا م-ږ پ- پ-ن-ک ک- ل-ړ ش-؟
---------------------------
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
0
بل--ل-ټ-سي---خ-ئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
Neuděláme piknik?
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
Nepojedeme na pláž?
ساحل------؟
س___ ت_ ځ__
س-ح- ت- ځ-؟
-----------
ساحل ته ځو؟
0
بل--ل ټ-س--و--ل-!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
Nepojedeme na pláž?
ساحل ته ځو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
Nezajedeme do hor?
غر--و -ه -و؟
غ____ ت_ ځ__
غ-و-و ت- ځ-؟
------------
غرونو ته ځو؟
0
ب- ځ- ټکسي و--لئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
Nezajedeme do hor?
غرونو ته ځو؟
بل ځل ټکسي واخلئ!
Vyzvednu tě z kanceláře.
زه--ه-تاسو-ل----ت- --ه----- --م.
ز_ ب_ ت___ ل_ د___ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- د-ت- څ-ه ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
0
بل----چتر- -----!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
Vyzvednu tě z kanceláře.
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!
Vyzvednu tě u tebe doma.
ز- ---ت-س- -- -و--څ-- ا-چ--ک-م.
ز_ ب_ ت___ ل_ ک__ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- ک-ر څ-ه ا-چ- ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
0
بل--ل-چت-ۍ ر-وړ-!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
Vyzvednu tě u tebe doma.
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!
Vyzvednu tě na autobusové zastávce.
زه -ه----و د-بس-----ک- -و---ک-م.
ز_ ب_ ت___ د ب_ ا__ ک_ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- د ب- ا-ی ک- ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
0
ب--ځ- --ر- --و--!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
Vyzvednu tě na autobusové zastávce.
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
بل ځل چترۍ راوړه!