Je ten prsten drahý?
ای- -ه-ګ-ته-ګ-ا-----؟
ا__ د_ ګ___ ګ____ د__
ا-ا د- ګ-ت- ګ-ا-ه د-؟
---------------------
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
0
nfê--2
n___ 2
n-ê- 2
------
nfêy 2
Je ten prsten drahý?
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
nfêy 2
Ne, stojí jen sto euro.
نه---ا تش س--یورو --مت---ي.
ن__ د_ ت_ س_ ی___ ق___ ل___
ن-، د- ت- س- ی-ر- ق-م- ل-ي-
---------------------------
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
0
nfê- 2
n___ 2
n-ê- 2
------
nfêy 2
Ne, stojí jen sto euro.
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
nfêy 2
Ale já mám jen padesát.
مګ---ه--ش -ن--س --م.
م__ ز_ ت_ پ____ ل___
م-ر ز- ت- پ-ځ-س ل-م-
--------------------
مګر زه تش پنځوس لرم.
0
ā-- d- g-t----āna-da
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
Ale já mám jen padesát.
مګر زه تش پنځوس لرم.
āyā da gota grāna da
Jsi už hotový / hotová?
آیا-ته------یې
آ__ ت_ چ___ ی_
آ-ا ت- چ-ت- ی-
--------------
آیا ته چمتو یې
0
āy- d- -ot---r-na--a
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
Jsi už hotový / hotová?
آیا ته چمتو یې
āyā da gota grāna da
Ne, ještě ne.
نه،-ت--او-ه-نه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
0
āyā--a got- g--n--da
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
Ne, ještě ne.
نه، تر اوسه نه.
āyā da gota grāna da
Ale už brzo budu hotový.
مګر-ز-----ډ---ژ--ت-س-ه --.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
0
na--- tš-s----r--kymt lrêy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Ale už brzo budu hotový.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Chceš ještě polévku?
ایا -ا-و -ور--وپ-غو-ړئ؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
0
na -ā-tš -l-yor--ky-t---êy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Chceš ještě polévku?
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Ne, už nechci.
نه،-زه-نور ن------م.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
0
n- dā-t--s- --ro ---t-lr-y
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Ne, už nechci.
نه، زه نور نه غواړم.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Ale chci ještě zmrzlinu.
م-- یو بل---- ---م.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
0
m-- z- tš p---o----m
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
Ale chci ještě zmrzlinu.
مګر یو بل آیس کریم.
mgr za tš pndzos lrm
Bydlíš tady už dlouho?
ایا ت-سو-دل-ه--ی- وخ- ژو-د ک-ی؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
0
m---za-t---ndz-s l-m
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
Bydlíš tady už dlouho?
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
mgr za tš pndzos lrm
Ne, teprve jeden měsíc.
ن-، ---یو- -ی-شت.
ن__ ت_ ی__ م_____
ن-، ت- ی-ه م-ا-ت-
-----------------
نه، تش یوه میاشت.
0
mg- z- tš p--zos -rm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
Ne, teprve jeden měsíc.
نه، تش یوه میاشت.
mgr za tš pndzos lrm
Ale znám už hodně lidí.
مګ-ز--ډ-- --ک -----.
م____ ډ__ خ__ پ_____
م-ر-ه ډ-ر خ-ک پ-ژ-م-
--------------------
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
0
y---- -mt- yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
Ale znám už hodně lidí.
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
yā ta çmto yê
Pojedeš zítra domů?
ا-- --س---با--ور ته-ځ-؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
0
yā -a ---o -ê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
Pojedeš zítra domů?
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
yā ta çmto yê
Ne, až o víkendu.
ن-، تش -------په----ر کې.
ن__ ت_ د ا___ پ_ ا___ ک__
ن-، ت- د ا-ن- پ- ا-ی- ک-.
-------------------------
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
0
yā t--ç-t--yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
Ne, až o víkendu.
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
yā ta çmto yê
Ale přijedu zpátky už v neděli.
م-- -- ب----یکشن---پ--و----یر-ه --ش-.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
0
ن-------وس--ن-.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
Ale přijedu zpátky už v neděli.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
نه، تر اوسه نه.
Je tvoje dcera už dospělá?
ا------س--ل----ا--ویه-شو- ده؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
0
نه- ---او-ه-ن-.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
Je tvoje dcera už dospělá?
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
نه، تر اوسه نه.
Ne, je jí teprve sedmnáct.
ن-- --ه-----ې -و-ل---ل-ه --.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
0
نه--تر-اوس---ه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
Ne, je jí teprve sedmnáct.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
نه، تر اوسه نه.
Ale už má přítele.
مګ- ه-- -- --خه-یو م-ګ-- --ي.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
0
مګ- -- ب- -یر ژ- -رس-ه -ي.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
Ale už má přítele.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.