Je ten prsten drahý?
ایا--- ګ-ت- ---ن- د-؟
ا__ د_ ګ___ ګ____ د__
ا-ا د- ګ-ت- ګ-ا-ه د-؟
---------------------
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
0
n-ê--2
n___ 2
n-ê- 2
------
nfêy 2
Je ten prsten drahý?
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
nfêy 2
Ne, stojí jen sto euro.
نه،--ا تش-س- ی--و-قی------.
ن__ د_ ت_ س_ ی___ ق___ ل___
ن-، د- ت- س- ی-ر- ق-م- ل-ي-
---------------------------
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
0
n-êy-2
n___ 2
n-ê- 2
------
nfêy 2
Ne, stojí jen sto euro.
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
nfêy 2
Ale já mám jen padesát.
م-ر-زه----پ---س-ل-م.
م__ ز_ ت_ پ____ ل___
م-ر ز- ت- پ-ځ-س ل-م-
--------------------
مګر زه تش پنځوس لرم.
0
āy--d---o-- gr-n---a
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
Ale já mám jen padesát.
مګر زه تش پنځوس لرم.
āyā da gota grāna da
Jsi už hotový / hotová?
آ-- -ه--م-و--ې
آ__ ت_ چ___ ی_
آ-ا ت- چ-ت- ی-
--------------
آیا ته چمتو یې
0
ā-ā-d- -o-a-g-ā-a -a
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
Jsi už hotový / hotová?
آیا ته چمتو یې
āyā da gota grāna da
Ne, ještě ne.
ن-، ------- -ه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
0
āyā------t--g-ān- -a
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
Ne, ještě ne.
نه، تر اوسه نه.
āyā da gota grāna da
Ale už brzo budu hotový.
م-ر زه ب- ډ-ر -ر----ر- ش-.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
0
na-dā t- -- ---o--y-t-l--y
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Ale už brzo budu hotový.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Chceš ještě polévku?
ایا-ت-----و--سوپ ---ړئ؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
0
n- ------s- -o---ky-t lrêy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Chceš ještě polévku?
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Ne, už nechci.
نه، -ه ن-- -ه-غواړم.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
0
na-dā tš -l-yoro ky-t lr-y
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Ne, už nechci.
نه، زه نور نه غواړم.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Ale chci ještě zmrzlinu.
م----و ب- آ---کر-م.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
0
mgr za t- p--zo--lrm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
Ale chci ještě zmrzlinu.
مګر یو بل آیس کریم.
mgr za tš pndzos lrm
Bydlíš tady už dlouho?
ای--تاسو د--ه-ډیر-وخ---وند -ړی؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
0
mg- -a-tš p-dz-s --m
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
Bydlíš tady už dlouho?
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
mgr za tš pndzos lrm
Ne, teprve jeden měsíc.
نه--ت- ی-ه--یاش-.
ن__ ت_ ی__ م_____
ن-، ت- ی-ه م-ا-ت-
-----------------
نه، تش یوه میاشت.
0
m-- z--t- --d-os -rm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
Ne, teprve jeden měsíc.
نه، تش یوه میاشت.
mgr za tš pndzos lrm
Ale znám už hodně lidí.
مګر---ډی- --ک -یژنم.
م____ ډ__ خ__ پ_____
م-ر-ه ډ-ر خ-ک پ-ژ-م-
--------------------
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
0
y- ta-ç-t- yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
Ale znám už hodně lidí.
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
yā ta çmto yê
Pojedeš zítra domů?
ا-- -ا-- س----ور------؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
0
y---- ç-to yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
Pojedeš zítra domů?
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
yā ta çmto yê
Ne, až o víkendu.
نه- ---د او-ۍ--ه--خی- کې.
ن__ ت_ د ا___ پ_ ا___ ک__
ن-، ت- د ا-ن- پ- ا-ی- ک-.
-------------------------
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
0
y- t- -mto -ê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
Ne, až o víkendu.
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
yā ta çmto yê
Ale přijedu zpátky už v neděli.
م-ر-ز---ه-- ---نب- پ----- ب---- ر-شم.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
0
ن-- تر --سه---.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
Ale přijedu zpátky už v neděli.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
نه، تر اوسه نه.
Je tvoje dcera už dospělá?
ایا --اسو -و- -- -ویه-ش-ې--ه؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
0
ن-،-ت---وس- نه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
Je tvoje dcera už dospělá?
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
نه، تر اوسه نه.
Ne, je jí teprve sedmnáct.
نه- هغ- ----- ا-------نه-د-.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
0
ن---تر-اوس- ن-.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
Ne, je jí teprve sedmnáct.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
نه، تر اوسه نه.
Ale už má přítele.
مګ- --ه -ا---خ- -- --ګر- ---.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
0
م-ر -ه -ه--یر--ر ----- --.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
Ale už má přítele.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.