Zavolejte mi taxi, prosím.
कृपया ए- ----सी ब-लव-.
कृ__ ए_ टॅ__ बो___
क-प-ा ए- ट-क-स- ब-ल-ा-
----------------------
कृपया एक टॅक्सी बोलवा.
0
ṭ--sī-a-hyē
ṭ__________
ṭ-k-ī-a-h-ē
-----------
ṭĕksīmadhyē
Zavolejte mi taxi, prosím.
कृपया एक टॅक्सी बोलवा.
ṭĕksīmadhyē
Kolik to stojí na nádraží?
स्ट-शन--्--त --ण---सा-ी क------ड----ा-णार?
स्_______ जा____ कि_ भा_ आ_____
स-ट-श-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र-
------------------------------------------
स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
0
ṭĕ-sī-a---ē
ṭ__________
ṭ-k-ī-a-h-ē
-----------
ṭĕksīmadhyē
Kolik to stojí na nádraží?
स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
ṭĕksīmadhyē
Kolik to stojí na letiště?
विम-न--ा-र--ंत-ज-ण्--साठी-क-त- भा----क-रण-र?
वि________ जा____ कि_ भा_ आ_____
व-म-न-ळ-प-्-ं- ज-ण-य-स-ठ- क-त- भ-ड- आ-ा-ण-र-
--------------------------------------------
विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
0
k--payā-ē-a ----ī-bōla--.
k_____ ē__ ṭ____ b______
k-̥-a-ā ē-a ṭ-k-ī b-l-v-.
-------------------------
kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
Kolik to stojí na letiště?
विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
Pořád rovně, prosím.
कृ--- सरळ पु-----ा.
कृ__ स__ पु_ च__
क-प-ा स-ळ प-ढ- च-ा-
-------------------
कृपया सरळ पुढे चला.
0
k----yā-ēka-ṭ-k-- ----v-.
k_____ ē__ ṭ____ b______
k-̥-a-ā ē-a ṭ-k-ī b-l-v-.
-------------------------
kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
Pořád rovně, prosím.
कृपया सरळ पुढे चला.
kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
Zde doprava, prosím.
कृप---इ---- उजवी------ा.
कृ__ इ___ उ____ व__
क-प-ा इ-ड-न उ-व-क-े व-ा-
------------------------
कृपया इकडून उजवीकडे वळा.
0
k--pa-ā ē-a--ĕk-----la-ā.
k_____ ē__ ṭ____ b______
k-̥-a-ā ē-a ṭ-k-ī b-l-v-.
-------------------------
kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
Zde doprava, prosím.
कृपया इकडून उजवीकडे वळा.
kr̥payā ēka ṭĕksī bōlavā.
Na rohu doleva, prosím.
कृ-य- त-या-क-प-याकडू- ---ी--े----.
कृ__ त्_ को______ डा___ व__
क-प-ा त-य- क-प-य-क-ू- ड-व-क-े व-ा-
----------------------------------
कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा.
0
Sṭēś----arya--- -ā-----ṭ-ī-k--ī-bhā-ē āk----ā-a?
S______________ j_________ k___ b____ ā_________
S-ē-a-a-a-y-n-a j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a-
------------------------------------------------
Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
Na rohu doleva, prosím.
कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा.
Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
Mám naspěch.
म- घाईत---े.
मी घा__ आ__
म- घ-ई- आ-े-
------------
मी घाईत आहे.
0
Sṭē--n---r--nta-j-ṇy-sāṭh-------bhā----kār--āra?
S______________ j_________ k___ b____ ā_________
S-ē-a-a-a-y-n-a j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a-
------------------------------------------------
Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
Mám naspěch.
मी घाईत आहे.
Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
Mám čas.
आत्-ा-मल---वंड ---.
आ__ म_ स__ आ__
आ-्-ा म-ा स-ं- आ-े-
-------------------
आत्ता मला सवंड आहे.
0
Sṭēś-na--rya--a jā---s---- -it- b--ḍ--āk-raṇ-ra?
S______________ j_________ k___ b____ ā_________
S-ē-a-a-a-y-n-a j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a-
------------------------------------------------
Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
Mám čas.
आत्ता मला सवंड आहे.
Sṭēśanaparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
Jeďte, prosím, pomaleji.
कृ--ा -ळ- च-ल--.
कृ__ ह_ चा___
क-प-ा ह-ू च-ल-ा-
----------------
कृपया हळू चालवा.
0
Vi---a-----aryan-a j--yā--ṭh--kit----ā---ā-āra--r-?
V_________________ j_________ k___ b____ ā_________
V-m-n-t-ḷ-p-r-a-t- j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a-
---------------------------------------------------
Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
Jeďte, prosím, pomaleji.
कृपया हळू चालवा.
Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
Zastavte zde, prosím.
क-पया---े-था--ा.
कृ__ इ_ थां__
क-प-ा इ-े थ-ं-ा-
----------------
कृपया इथे थांबा.
0
V--āna---āp-ryan-a j-----ā-h---i-ī ----- -kā-a---a?
V_________________ j_________ k___ b____ ā_________
V-m-n-t-ḷ-p-r-a-t- j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a-
---------------------------------------------------
Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
Zastavte zde, prosím.
कृपया इथे थांबा.
Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
Počkejte chvilku, prosím.
कृ-या-क----र थ-ंबा.
कृ__ क्____ थां__
क-प-ा क-ष-भ- थ-ं-ा-
-------------------
कृपया क्षणभर थांबा.
0
V-māna-aḷā---ya----j------ṭ-ī-kitī----ḍē -kā-aṇāra?
V_________________ j_________ k___ b____ ā_________
V-m-n-t-ḷ-p-r-a-t- j-ṇ-ā-ā-h- k-t- b-ā-ē ā-ā-a-ā-a-
---------------------------------------------------
Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
Počkejte chvilku, prosím.
कृपया क्षणभर थांबा.
Vimānataḷāparyanta jāṇyāsāṭhī kitī bhāḍē ākāraṇāra?
Jsem hned zpátky.
म--लग---प-----त-.-----ते.
मी ल__ प__ ये__ / ये__
म- ल-े- प-त य-त-. / य-त-.
-------------------------
मी लगेच परत येतो. / येते.
0
K-̥-ay- --r-----u----calā.
K_____ s_____ p____ c____
K-̥-a-ā s-r-ḷ- p-ḍ-ē c-l-.
--------------------------
Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
Jsem hned zpátky.
मी लगेच परत येतो. / येते.
Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
Prosím, dejte mi účet.
क---- --ा --वती--्--.
कृ__ म_ पा__ द्__
क-प-ा म-ा प-व-ी द-य-.
---------------------
कृपया मला पावती द्या.
0
Kr---y- --r-ḷ- -uḍ-ē--a--.
K_____ s_____ p____ c____
K-̥-a-ā s-r-ḷ- p-ḍ-ē c-l-.
--------------------------
Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
Prosím, dejte mi účet.
कृपया मला पावती द्या.
Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
Nemám drobné.
म--्याजवळ---ट-ट--पै-- न----.
मा_____ सु__ पै_ ना___
म-झ-य-ज-ळ स-ट-ट- प-स- न-ह-त-
----------------------------
माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत.
0
Kr-p-yā sa--ḷ---uḍ---c-l-.
K_____ s_____ p____ c____
K-̥-a-ā s-r-ḷ- p-ḍ-ē c-l-.
--------------------------
Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
Nemám drobné.
माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत.
Kr̥payā saraḷa puḍhē calā.
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
ठीक -हे- र--िलेल- प--- ठे-ा त--्-ी.
ठी_ आ__ रा___ पै_ ठे_ तु___
ठ-क आ-े- र-ह-ल-ल- प-स- ठ-व- त-म-ह-.
-----------------------------------
ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही.
0
K-̥p----i--ḍ-na u-avī-a-- -aḷā.
K_____ i______ u________ v____
K-̥-a-ā i-a-ū-a u-a-ī-a-ē v-ḷ-.
-------------------------------
Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही.
Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
Zavezte mě na tuto adresu.
मल----या --्--य-वर-घ-ऊ-----.
म_ ह्_ प_____ घे__ च__
म-ा ह-य- प-्-्-ा-र घ-ऊ- च-ा-
----------------------------
मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला.
0
Kr------i--ḍ--a u-a-ī-aḍē--aḷ-.
K_____ i______ u________ v____
K-̥-a-ā i-a-ū-a u-a-ī-a-ē v-ḷ-.
-------------------------------
Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
Zavezte mě na tuto adresu.
मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला.
Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
Odvezte mě do mého hotelu.
म-ा --झ्-ा--ॉटेलवर-घे---च--.
म_ मा__ हॉ____ घे__ च__
म-ा म-झ-य- ह-ट-ल-र घ-ऊ- च-ा-
----------------------------
मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला.
0
K---ay- ikaḍ-n----a-ī--ḍ- -aḷā.
K_____ i______ u________ v____
K-̥-a-ā i-a-ū-a u-a-ī-a-ē v-ḷ-.
-------------------------------
Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
Odvezte mě do mého hotelu.
मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला.
Kr̥payā ikaḍūna ujavīkaḍē vaḷā.
Odvezte mě na pláž.
मल- -मु----िना--ा-----ऊन -ला.
म_ स_________ घे__ च__
म-ा स-ु-्-क-न---ा-र घ-ऊ- च-ा-
-----------------------------
मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला.
0
Kr̥-a-ā -y- ---a-yāk------ḍ---kaḍē-v--ā.
K_____ t__ k____________ ḍ_______ v____
K-̥-a-ā t-ā k-p---ā-a-ū-a ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------------------
Kr̥payā tyā kōpa-yākaḍūna ḍāvīkaḍē vaḷā.
Odvezte mě na pláž.
मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला.
Kr̥payā tyā kōpa-yākaḍūna ḍāvīkaḍē vaḷā.