Nakreslím muže.
म- मा---च- चि--- --ख-टत -ह-.
मी मा___ चि__ रे___ आ__
म- म-ण-ा-े च-त-र र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
0
ś---rā---av-yava
ś_______ a______
ś-r-r-c- a-a-a-a
----------------
śarīrācē avayava
Nakreslím muže.
मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे.
śarīrācē avayava
Nejdříve hlavu.
स--वात प-रथम-----.
स___ प्___ डो__
स-्-ा- प-र-म ड-क-.
------------------
सर्वात प्रथम डोके.
0
ś-r-r-cē a-a-ava
ś_______ a______
ś-r-r-c- a-a-a-a
----------------
śarīrācē avayava
Nejdříve hlavu.
सर्वात प्रथम डोके.
śarīrācē avayava
Ten muž má na sobě klobouk.
मा----े ---ी ----े-- ---.
मा___ टो_ घा___ आ__
म-ण-ा-े ट-प- घ-त-े-ी आ-े-
-------------------------
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
0
mī-m-ṇ-sācē c-t-a---k-āṭ-ta-āhē.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Ten muž má na sobě klobouk.
माणसाने टोपी घातलेली आहे.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Jeho vlasy nejsou vidět.
कोण--क-स प-----क- न--ी.
को_ के_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-स प-ह- श-त न-ह-.
-----------------------
कोणी केस पाहू शकत नाही.
0
mī ---asācē-ci------k--ṭata āhē.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Jeho vlasy nejsou vidět.
कोणी केस पाहू शकत नाही.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Ani jeho uši nejsou vidět.
क-णी-का--प--प-ह- -------ी.
को_ का_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- क-न प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
0
m--m-ṇa------i-ra-rē--ā---a -h-.
m_ m_______ c____ r________ ā___
m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē-
--------------------------------
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Ani jeho uši nejsou vidět.
कोणी कान पण पाहू शकत नाही.
mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
Ani jeho záda nejsou vidět.
क----पाठ -ण ---- --- न-ही.
को_ पा_ प_ पा_ श__ ना__
क-ण- प-ठ प- प-ह- श-त न-ह-.
--------------------------
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
0
Sa---ta-p----a-- -ō-ē.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
Ani jeho záda nejsou vidět.
कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही.
Sarvāta prathama ḍōkē.
Nakreslím mu oči a ústa.
मी डो-- -ण----ं---ेखाट----े.
मी डो_ आ_ तों_ रे___ आ__
म- ड-ळ- आ-ि त-ं- र-ख-ट- आ-े-
----------------------------
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
0
Sa----a p-at-a-a ḍōk-.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
Nakreslím mu oči a ústa.
मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे.
Sarvāta prathama ḍōkē.
Ten muž tančí a směje se.
म-णू- नाच--आ---हसत ---.
मा__ ना__ आ_ ह__ आ__
म-ण-स न-च- आ-ि ह-त आ-े-
-----------------------
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
0
Sa-vāta-p-atham- ḍōkē.
S______ p_______ ḍ____
S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-.
----------------------
Sarvāta prathama ḍōkē.
Ten muž tančí a směje se.
माणूस नाचत आणि हसत आहे.
Sarvāta prathama ḍōkē.
Ten muž má dlouhý nos.
मा-स-च---ा--ल-ंब-आ--.
मा___ ना_ लां_ आ__
म-ण-ा-े न-क ल-ं- आ-े-
---------------------
माणसाचे नाक लांब आहे.
0
Mā-a--n- ṭ-pī-----al------ē.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Ten muž má dlouhý nos.
माणसाचे नाक लांब आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
V rukou drží hůl.
त-या--या हा-------छ---आह-.
त्___ हा__ ए_ छ_ आ__
त-य-च-य- ह-त-त ए- छ-ी आ-े-
--------------------------
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
0
M-ṇa---- ṭō-ī ghā---ēlī-ā-ē.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
V rukou drží hůl.
त्याच्या हातात एक छडी आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Kolem krku má také šálu.
त्--च----ग-्य-- एक-स्-ा--फ-आ-े.
त्___ ग___ ए_ स्___ आ__
त-य-च-य- ग-्-ा- ए- स-क-र-फ आ-े-
-------------------------------
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
0
Mā-a-ā---ṭō-ī -h--a--l- -h-.
M_______ ṭ___ g________ ā___
M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē-
----------------------------
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Kolem krku má také šálu.
त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे.
Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
Je zima a je chladno.
हि---- आ-े-आ-ि--ूप -ं-- आहे.
हि__ आ_ आ_ खू_ थं_ आ__
ह-व-ळ- आ-े आ-ि ख-प थ-ड- आ-े-
----------------------------
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
0
K-----ē-- ---ū --k-ta -āhī.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Je zima a je chladno.
हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Jeho paže jsou silné.
ब-हू मजबू- आह-त.
बा_ म___ आ___
ब-ह- म-ब-त आ-े-.
----------------
बाहू मजबूत आहेत.
0
K-ṇ--kē----ā-ū śa--ta-----.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Jeho paže jsou silné.
बाहू मजबूत आहेत.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
I jeho nohy jsou silné.
पाय-प- -जब---आह-त.
पा_ प_ म___ आ___
प-य प- म-ब-त आ-े-.
------------------
पाय पण मजबूत आहेत.
0
K--ī---sa ---- śa-----nāh-.
K___ k___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
I jeho nohy jsou silné.
पाय पण मजबूत आहेत.
Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
Ten muž je ze sněhu.
माणू- --्-ा-ा--े-----आह-.
मा__ ब___ के__ आ__
म-ण-स ब-्-ा-ा क-ल-ल- आ-े-
-------------------------
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
0
Kō-ī -------ṇa--ā-ū śaka----ā--.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Ten muž je ze sněhu.
माणूस बर्फाचा केलेला आहे.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát.
त----- पॅ-्--------ी -ा-------क-------तल--- ---ी.
त्__ पॅ__ घा___ ना_ आ_ को___ घा___ ना__
त-य-न- प-न-ट घ-त-े-ी न-ह- आ-ि क-ट-ण घ-त-े-ा न-ह-.
-------------------------------------------------
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
0
Kō-ī--āna-paṇa -ā-ū--ak--a nāhī.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát.
त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Ale nemrzne.
पण -----ड--- गा--त--ाही.
प_ तो थं__ गा___ ना__
प- त- थ-ड-न- ग-र-त न-ह-.
------------------------
पण तो थंडीने गारठत नाही.
0
Kō-ī-kā-a----a-pā------a-- nāhī.
K___ k___ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
--------------------------------
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Ale nemrzne.
पण तो थंडीने गारठत नाही.
Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
Je to sněhulák.
हा एक---मम-न- आ-े.
हा ए_ हि____ आ__
ह- ए- ह-म-ा-व आ-े-
------------------
हा एक हिममानव आहे.
0
Kōṇ- p-ṭ-a pa-a --h- -a-a----āhī.
K___ p____ p___ p___ ś_____ n____
K-ṇ- p-ṭ-a p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-.
---------------------------------
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.
Je to sněhulák.
हा एक हिममानव आहे.
Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.