መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶ ዝርርብ 2   »   uz kichik suhbat 2

21 [ዕስራንሓደን]

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

21 [yigirma bir]

kichik suhbat 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡዝቤክ ተፃወት ቡዙሕ
ካበይ ኢኹም መጺእኩም? Q-yerli-si-? Q___________ Q-y-r-i-s-z- ------------ Qayerliksiz? 0
ካብ ባሰል። B-z--da-. B________ B-z-l-a-. --------- Bazeldan. 0
ባሰል ኣብ ስዊዘርላንድ ኢያ ትርከብ ። B-z---S-v---sa--y-d- -oyla-hga-. B____ S_____________ j__________ B-z-l S-v-y-s-r-y-d- j-y-a-h-a-. -------------------------------- Bazel Shveytsariyada joylashgan. 0
ምስ ኣቶ ሙለር ዶ ከላልየኩም? S---i-j-no- ---l-e--b---- tan-sh-i-s---mayli-i? S____ j____ M______ b____ t___________ m_______ S-z-i j-n-b M-u-l-r b-l-n t-n-s-t-r-a- m-y-i-i- ----------------------------------------------- Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? 0
ንሱ ወጻእተኛ እዩ። U-ch-- e---k. U c___ e_____ U c-e- e-l-k- ------------- U chet ellik. 0
ንሱ ብዙሓት ቋንቋታት ይዛረብ። U bi--nec-a -i-d- -ap--adi. U b__ n____ t____ g________ U b-r n-c-a t-l-a g-p-r-d-. --------------------------- U bir necha tilda gapiradi. 0
ንቀዳማይ ግዜ ዲኹም ኣብዚ ዘለኹም? B- -e-da-b--in--i-m-rt- ke----g----? B_ y____ b_______ m____ k___________ B- y-r-a b-r-n-h- m-r-a k-l-i-g-z-i- ------------------------------------ Bu yerda birinchi marta keldingizmi? 0
ኣይኮንኩን፣ ዝሓላፈ ዓመት ኣብዚ ኔረ። Y--, m-n-o-ga- yil- s-- --r-a --im. Y___ m__ o____ y___ s__ y____ e____ Y-q- m-n o-g-n y-l- s-u y-r-a e-i-. ----------------------------------- Yoq, men otgan yili shu yerda edim. 0
ግን ንሓደ ሰሙን ጥራይ። L-k-- ---a- bi------a. L____ f____ b__ h_____ L-k-n f-q-t b-r h-f-a- ---------------------- Lekin faqat bir hafta. 0
ከመይ ደስ ኢልኩም ዶ? Bu-y---- biz b-l-n-s--ga--an-ay yo-ad-? B_ y____ b__ b____ s____ q_____ y______ B- y-r-a b-z b-l-n s-z-a q-n-a- y-q-d-? --------------------------------------- Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? 0
ኣዝዩ ጽቡቕ። እቶም ሰባት ብሩኻት ኔሮም። J----y--s--. -da--a- yaxs--. J___ y______ O______ y______ J-d- y-x-h-. O-a-l-r y-x-h-. ---------------------------- Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. 0
ቅርጸ-መሬት‘ውን ደስ ይብለኒ። M-n---h-m---n-----y-q--i. M____ h__ m______ y______ M-n-a h-m m-n-a-a y-q-d-. ------------------------- Menga ham manzara yoqadi. 0
እንታይ ዩ ሞያኹም? N----b-l---sh--u-----s--? N___ b____ s_____________ N-m- b-l-n s-u-u-l-n-s-z- ------------------------- Nima bilan shugullanasiz? 0
ኣነ ተርጓማይ እየ። m-n --rj-mo-man m__ t__________ m-n t-r-i-o-m-n --------------- men tarjimonman 0
ኣነ መጽሓፍቲ የተርጉም እየ። M------ob--r-- -----ma--ila-a-. M__ k_________ t______ q_______ M-n k-t-b-a-n- t-r-i-a q-l-m-n- ------------------------------- Men kitoblarni tarjima qilaman. 0
ኣብዚ በይንኹም ኣሎኹም ዶ? Bu --rd- yo--i----iz? B_ y____ y___________ B- y-r-a y-l-i-m-s-z- --------------------- Bu yerda yolgizmisiz? 0
ኣይኮንኩን፣ ሰበይተይ/ሰብኣየይ እውን ኣብዚ ኣላ/ኣሎ። Yoq,--ot-ni--e-im --m-s-----rd-. Y___ x___________ h__ s__ y_____ Y-q- x-t-n-m-e-i- h-m s-u y-r-a- -------------------------------- Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. 0
ከምኡ‘ውን ክልተ ደቀይ ኣብኡ ኣለው። V---en-n- i--i -arza--im -o-. V_ m_____ i___ f________ b___ V- m-n-n- i-k- f-r-a-d-m b-r- ----------------------------- Va mening ikki farzandim bor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -