መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2   »   uz biror narsani oqlamoq 2

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [etmish olti]

biror narsani oqlamoq 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡዝቤክ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? N--a ke-m--i-g--? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
ሓሚመ ኔረ። M-n kas-- ed--. M__ k____ e____ M-n k-s-l e-i-. --------------- Men kasal edim. 0
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። Me---a-al--------m--c-un -e--ad-m. M__ k____ b_______ u____ k________ M-n k-s-l b-l-a-i- u-h-n k-l-a-i-. ---------------------------------- Men kasal bolganim uchun kelmadim. 0
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? Ne-a-- -el--di? N___ u k_______ N-g- u k-l-a-i- --------------- Nega u kelmadi? 0
ደኺማ ኔራ። U char-hag---e--. U c_________ e___ U c-a-c-a-a- e-i- ----------------- U charchagan edi. 0
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። U c--r---g----a- -elm-d-. U c_____________ k_______ U c-a-c-a-a-i-a- k-l-a-i- ------------------------- U charchaganidan kelmadi. 0
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። N-ga --ke-m-d-? N___ u k_______ N-g- u k-l-a-i- --------------- Nega u kelmadi? 0
ድልየት ኣይነበሮን። U-i-- --h-sh--y---edi. U____ x______ y__ e___ U-i-g x-h-s-i y-q e-i- ---------------------- Uning xohishi yoq edi. 0
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። U ke--a--,-ch---- u -u-- his qil---i. U k_______ c_____ u b___ h__ q_______ U k-l-a-i- c-u-k- u b-n- h-s q-l-a-i- ------------------------------------- U kelmadi, chunki u buni his qilmadi. 0
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? N--a -e---dingiz? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
መኪና ተባላሽያትና ። Ma-hinam-z -u-ild-. M_________ b_______ M-s-i-a-i- b-z-l-i- ------------------- Mashinamiz buzildi. 0
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። Mas-i-a-i--------- q-lg-ni-uch----e--a-ik. M_________ b______ q______ u____ k________ M-s-i-a-i- b-z-l-b q-l-a-i u-h-n k-l-a-i-. ------------------------------------------ Mashinamiz buzilib qolgani uchun kelmadik. 0
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? N-ga od--l-r -e-madi? N___ o______ k_______ N-g- o-a-l-r k-l-a-i- --------------------- Nega odamlar kelmadi? 0
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። Siz p-y-z-n--q------in---. S__ p_______ q____________ S-z p-y-z-n- q-l-i-d-n-i-. -------------------------- Siz poyezdni qoldirdingiz. 0
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። Poye---an--e--ib--o-ga-- --hu- k-----i---. P________ k_____ q______ u____ k__________ P-y-z-d-n k-c-i- q-l-a-i u-h-n k-l-a-i-a-. ------------------------------------------ Poyezddan kechib qolgani uchun kelmadilar. 0
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? N--a -e--a--ng-z? N___ k___________ N-g- k-l-a-i-g-z- ----------------- Nega kelmadingiz? 0
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። Meng- r---a- ber-lm-d-. M____ r_____ b_________ M-n-a r-x-a- b-r-l-a-i- ----------------------- Menga ruxsat berilmadi. 0
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። M----e--a-i-, c---ki -u---- yoq-ed-. M__ k________ c_____ r_____ y__ e___ M-n k-l-a-i-, c-u-k- r-x-a- y-q e-i- ------------------------------------ Men kelmadim, chunki ruxsat yoq edi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -