کتاب لغت

fa ‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬   »   ml വഴി ചോദിക്കൂ

‫40 [چهل]‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

40 [നാല്പത്]

40 [naalpathu]

വഴി ചോദിക്കൂ

vazhi chodikku

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مالایالمی بازی بیشتر
‫معذرت می‌خواهم!‬ എക്സ്ക്യൂസ് മീ! എക്സ്ക്യൂസ് മീ! 1
vaz-----odi--u vazhi chodikku
‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬ എന്നെ സഹായിക്കാമോ? എന്നെ സഹായിക്കാമോ? 1
vaz-i---o-ikku vazhi chodikku
‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬ ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്? ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്? 1
e-s-u- m--! exscus mee!
‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬ ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക. ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക. 1
e-scu- -ee! exscus mee!
‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬ എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക. എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക. 1
exsc-s -e-! exscus mee!
‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬ പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക. പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക. 1
e----s--a-yikka--eha-? enne sahaayikkaamehaa?
‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬ ബസിലും കയറാം. ബസിലും കയറാം. 1
e--- -a-a-y--k-----aa? enne sahaayikkaamehaa?
‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬ നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം. നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം. 1
enn- s-h-a--------h--? enne sahaayikkaamehaa?
‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬ നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം. നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം. 1
e---e-evi----anu nal-a-res-o-a-at? evide evideyaanu nalla restoranat?
‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬ ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും? ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും? 1
ev-de --i--yaan-----la--e-to-an--? evide evideyaanu nalla restoranat?
‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬ പാലം കടക്കുക! പാലം കടക്കുക! 1
e---- ev--e---n--na--- r-s--r--at? evide evideyaanu nalla restoranat?
‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬ തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക! തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക! 1
edath-vas-a---lla---ol-ykk--c----u- ----ka. edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬ മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. 1
e-at--v-s---h-lla m--la--ku-c--tt-m-po-u-a. edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬ തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക. തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക. 1
e--t---a-h-t--l-- -o--aykku c-----m--o-u-a. edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬ എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക. എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക. 1
e--i-tu--ere-m--not---p--u--. ennittu nere munnottu pokuka.
‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬ ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും? ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും? 1
e--it---ne-e--u--ottu p-----. ennittu nere munnottu pokuka.
‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬ സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. 1
e---ttu-ner--mu--ottu p-ku-a. ennittu nere munnottu pokuka.
‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬ അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി. അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി. 1
pin----a-----ttu n-- met---n--ak-u--. pinne valathottu nut meter nadakkuka.

‫زبان حیوانات‬

‫هنگامی که ما می خواهیم خود را ابراز کنیم، از کلام خود استفاده می کنیم.‬ ‫حیوانات هم برای خود زبان دارند.‬ ‫و دقیقا مانند ما انسان ها از آن استفاده می کنند.‬ ‫بدین معنی که، آنها برای تبادل اطلاعات با یکدیگر با هم صحبت می کنند.‬ ‫در واقع هر یک از گونه های جانوری دارای یک زبان خاص است.‬ ‫حتی موریانه ها هم با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫در هنگام خطر، بدن خود را بر روی زمین پخش می کنند.‬ ‫این وسیله ای برای هشدار به همدیگر است.‬ ‫سایر گونه های جانوری وقتی با دشمن روبرو می شوند سوت می زنند.‬ ‫زنبورها با رقصیدن با یکدیگر صحبت می کنند.‬ ‫از این طریق، آنها به سایر زنبورها محل مواد خوراکی را نشان می دهند.‬ ‫نهنگ ها صداهائی ایجاد می کنند که می توان آن را از 5000 کیلومتری شنید.‬ ‫آنها با یکدیگر از طریق آهنگ های ویژه ای ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫فیل ها نیز علائم صوتی مختلفی به همدیگر می دهند.‬ ‫ولی انسان ها نمی توانند آن را بشنوند.‬ ‫اکثر زبان های حیوانات بسیار پیچیده هستند.‬ ‫این زبان ها از ترکیبی از علائم مختلف تشکیل شده اند.‬ ‫در این زبان ها، از علائم صوتی، شیمیایی و نوری استفاده می شود.‬ ‫علاوه بر این، حیوانات از حرکات مختلف نیز استفاده می کنند.‬ ‫ولی اکنون، انسان ها زبان حیوانات خانگی را آموخته اند.‬ ‫آنها می دانند چه وقتی سگ ها خوشحال هستند.‬ ‫و زمانی که گربه ها میل دارند تنها باشند را تشخیص می دهند.‬ ‫در عین حال، سگ ها و گربه ها با زبان بسیار متفاوتی صحبت می کنند.‬ ‫بسیاری از علائم آنها کاملا با هم متضاد هستند.‬ ‫مدّتها تصوّر می شد که این دو حیوان واقعا یکدیگر را دوست ندارند.‬ ‫بلکه فقط دچار سوء تفاهم با یکدیگر هستند.‬ ‫که منجر به بروز مشکلاتی بین سگ ها و گربه ها می شود.‬ ‫بنابراین حتی حیوانات هم به دلیل سوء تفاهم ها با همدیگر می جنگند...‬