کتاب لغت

fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬   »   ml വിദേശ ഭാഷകൾ പഠിക്കുക

‫23 [بیست و سه]‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [ഇരുപത്തിമൂന്ന്]

23 [irupathimoonnu]

വിദേശ ഭാഷകൾ പഠിക്കുക

videsha bhashakal padikkuka

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مالایالمی بازی بیشتر
‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്? നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്? 1
v-de--- --a----al-padi-k--a videsha bhashakal padikkuka
‫پرتقالی هم بلدید؟‬ നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ? നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ? 1
v-d-sha--ha--a-al -adik--ka videsha bhashakal padikkuka
‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും. അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും. 1
ni-----s-a-n-s--pa-icha------i-ey-a-u? ningal spaanish padichathu evideyaanu?
‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1
n----l sp-anis----d-c--thu----dey--nu? ningal spaanish padichathu evideyaanu?
‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്. ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്. 1
ning---s-aa-ish-pad---at-u -v-d-y-an-? ningal spaanish padichathu evideyaanu?
‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. 1
ni-gal----chu---------m--ar-kk-m-? ningal porchugeesum samsaarikkumo?
‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 1
n--g-------huge---m s--s-arikk-mo? ningal porchugeesum samsaarikkumo?
‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു. ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു. 1
n-n-a-----c-uge-su--sams--ri--u-o? ningal porchugeesum samsaarikkumo?
‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ. ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ. 1
a---, --ik-- ku--c---i---al-y---sa---a--kkan----a---yu-. athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്. നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്. 1
athe, e--kku-k---c-u--t----iyan -amsa-----a----ka---y-m. athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്. 1
a---,-e----- kura--u i-t---iy-n--a--a-r--k-n-- kazhiy-m. athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും. നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും. 1
ningal-v-la-e -an-aa---sa-s-ar---u-n---n----jaa- karuthu-n-. ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
‫زبان مادری شما چیست؟‬ നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്? നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്? 1
nin--- val----nannaa---s-m-a-ri----nu---n- -jaa---arut-un--. ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 1
n-n--l--a--re-nan----i--a-saa--k--nnu---n- nj-an -ar-t-u-n-. ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്? ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്? 1
b-as-a-al v-l-r- --am---u---th-a-u. bhashakal valare saamyamullathaanu.
‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1
bha-h-ka- v------s--myamu-lathaan-. bhashakal valare saamyamullathaanu.
‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല. തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല. 1
b-as-aka--v-l--e-s--m--mullat-a-nu. bhashakal valare saamyamullathaanu.
‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ ഞാൻ അത് മറന്നു. ഞാൻ അത് മറന്നു. 1
e----- -v--e --nn-a----a-a----akk-- -a--i---. enikku avale nannaayi manasilaakkan kazhiyum.

‫زبان آلمانی‬

‫زبان آلمانی متعلق به خانواده زبان های هند و اروپایی است.‬ ‫این گروه زبانی از ویژگی های صوتی آن مشخص می شود.‬ ‫تفاوت در آواشناسی این زبان را از دیگر زبان ها متمایز می کند.‬ ‫در حدود 15 زبان آلمانی وجود دارد.‬ ‫پانصد میلیون نفر در سراسر جهان به عنوان زبان مادری خود با این زبان ها صحبت می کنند.‬ ‫تعیین تعداد دقیق این زبان ها دشوار است.‬ ‫اغلب معلوم نیست که آیا زبان آلمانی زبان های مستقلی هستند، یا این که تنها لهجه هستند.‬ ‫برجسته ترین زبان در گروه آلمانی، زبان انگلیسی است.‬ ‫این زبان دارای 350 میلیون گوینده بومی در سراسر جهان است.‬ ‫پس از آن زبان آلمانی و هلندی است.‬ ‫زبان های آلمانی به گروه های مختلف تقسیم شده اند.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، آلمانی غربی، و آلمانی شرقی.‬ ‫زبان های آلمانی شمالی، زبان های اسکاندیناوی هستند.‬ ‫انگلیسی، آلمانی و هلندی زبان های آلمانی غربی هستند.‬ ‫تمم زبان های آلمانی شرقی منقرض شده اند.‬ ‫زبان انگلیسی قدیم، برای مثال، متعلق به این گروه بوده است.‬ ‫استعمار زبان های آلمانی را در سراسر جهان پخش کرد.‬ ‫در نتیجه، هلندی در جزایر کارائیب و در آفریقای جنوبی قابل فهم است.‬ ‫همه زبان های آلمانی از یک ریشه مشترک مشتق شده اند.‬ ‫این که آیا یک زبان اولیّه واحد وجود داشته است یا خیر روشن نیست.‬ ‫علاوه بر آن، تنها چند متن قدیمی آلمانی وجود دارد.‬ ‫بر خلاف زبان های رومنس، تقریبا به ندرت منبعی وجود دارد.‬ ‫در نتیجه پژوهش در باره زبان های آلمانی دشوارتر است.‬ ‫تقریبا اطلاعات نسبتا کمی در مورد فرهنگ مردم ژرمن، یا توتن ها نیز بدست آمده است.‬ ‫مردم توتن با هم متّحد نشدند.‬ ‫در نتیجه هیچ هویت مشترکی نداشتند.‬ ‫روی این اصل، علم باید به منابع دیگر متّکی باشد.‬ ‫بدون مراجعه به یونانیان و رومنسان، ما فقط اطلاعات اندکی در مورد توتن هاداریم!‬