کتاب لغت

fa ‫آشنا شدن‬   »   ml അറിയുക

‫3 [سه]‬

‫آشنا شدن‬

‫آشنا شدن‬

3 [മൂന്ന്]

3 [moonnu]

അറിയുക

ariyuka

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مالایالمی بازی بیشتر
‫سلام‬ ഹായ്! ഹായ്! 1
h-i! hai!
‫روز بخیر!‬ ശുഭദിനം! ശുഭദിനം! 1
shub-ad-n--! shubhadinam!
‫حالت چطوره؟ / چطوری‬ എന്തൊക്കെയുണ്ട്? എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 1
e-the---keyu--u? entheaakkeyundu?
Do you come from Europe? നിങ്ങൾ യൂറോപ്പിൽ നിന്നാണോ? നിങ്ങൾ യൂറോപ്പിൽ നിന്നാണോ? 1
n--g-----r--il n-----no? ningal europil ninnaano?
‫شما از امریکا می‌آیید؟‬ നിങ്ങൾ അമേരിക്കയിൽ നിന്നാണോ? നിങ്ങൾ അമേരിക്കയിൽ നിന്നാണോ? 1
n------amer-k-ayil-n-n--an-? ningal amerikkayil ninnaano?
‫شما از آسیا می‌آیید؟‬ നിങ്ങൾ ഏഷ്യയിൽ നിന്നാണോ? നിങ്ങൾ ഏഷ്യയിൽ നിന്നാണോ? 1
nin-a--asia-i--n---aa-o? ningal asiayil ninnaano?
‫در کدام هتل اقامت دارید؟‬ ഏത് ഹോട്ടലിലാണ് നിങ്ങൾ താമസിക്കുന്നത്? ഏത് ഹോട്ടലിലാണ് നിങ്ങൾ താമസിക്കുന്നത്? 1
et-u -o----i----u ningal--h--m-si-kun--th-? ethu hottalilaanu ningal thaamasikkunnathu?
‫چقدر از اقامتتان در اینجا می‌گذرد؟‬ എത്ര നാളായി ഇവിടെ വന്നിട്ട്? എത്ര നാളായി ഇവിടെ വന്നിട്ട്? 1
e--r- ---l---i -v-----annittu? ethra naalaayi evide vannittu?
‫چقدر اینجا می‌مانید؟‬ നിങ്ങൾ എത്ര നേരം താമസിക്കുന്നു? നിങ്ങൾ എത്ര നേരം താമസിക്കുന്നു? 1
n-nga-----r- -er-- -h-a---ik-un--? ningal ethra neram thaamasikkunnu?
‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ നിനക്ക് ഇവിടെ ഇഷ്ടമാണോ? നിനക്ക് ഇവിടെ ഇഷ്ടമാണോ? 1
n-n---u e-ide i-hta---n-a-? ninakku evide ishtamaaneaa?
Are you here on vacation? നീ അവധിയിലാണോ? നീ അവധിയിലാണോ? 1
nee-a--d---il--ne--? nee avadhiyilaaneaa?
‫سری به من بزنید!‬ എപ്പോഴെങ്കിലും എന്നെ സന്ദർശിക്കൂ! എപ്പോഴെങ്കിലും എന്നെ സന്ദർശിക്കൂ! 1
ap-ozhe---l----nn----n----h--k-! appozhengilum enne sandarshikku!
‫این آدرس من است.‬ ഇതാ എന്റെ വിലാസം. ഇതാ എന്റെ വിലാസം. 1
i-haa ent--vi-aa-a-. ithaa ente vilaasam.
‫فردا همدیگر را می‌بینیم؟‬ നാളെ നിന്നെ കാണാം? നാളെ നിന്നെ കാണാം? 1
n---- -inn- --an--? naale ninne kaanam?
‫متاسفم، من کار دارم.‬ ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് പദ്ധതികളുണ്ട്. ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് പദ്ധതികളുണ്ട്. 1
ksha--kk-n-m--en-k---padha-h--a-u---. kshamikkanam, enikku padhathikalundu.
‫خداحافظ!‬ ബൈ! ബൈ! 1
b--! bai!
‫خدا نگهدار!‬ വിട! വിട! 1
vi--! vida!
See you soon! ഉടൻ കാണാം! ഉടൻ കാണാം! 1
uda- ----am! udan kaanam!

‫الفبا‬

‫ما می توانیم با زبان با همدیگر ارتباط برقرار کنیم.‬ ‫ما می توانیم به دیگران آنچه را که فکر یا احساس می کنیم را بگوییم.‬ ‫نوشتن هم این کار را انجام می دهد.‬ ‫اکثر زبان ها دارای یک شکل نوشتن، یا نوشته هستند.‬ ‫یک نوشته از نشانه ها تشکیل شده است.‬ ‫این نشانه ها می توانند متنوع باشند.‬ ‫بیشتر نوشته ها از حروف تشکیل شده اند.‬ ‫این حروف الفبا را تشکیل می دهند.‬ ‫یک الفبا مجموعه سازمان یافته از نمادهای ترسیمی است.‬ ‫این نشانه ها بر اساس قواعد خاصی به هم می پیوندند و کلمات را تشکیل دهند.‬ ‫هر یک از این نشانه ها دارای یک تلفّظ ثابت هستند.‬ ‫اصطلاح "الفبا" از زبان یونانی آمده است.‬ ‫در این زبان، دو حرف اول "آلفا" و "بتا" نامیده می شوند.‬ ‫الفباهای بسیارمختلفی در طول تاریخ وجود داشته است.‬ ‫بشراز بیش از 3،000 سال پیش از نشانه ها استفاده می کرده است.‬ ‫در ابتدا، نشانه ها نمادهای جادویی بودند.‬ ‫تنها تعداد کمی از مردم معنی آنها را می دانستند.‬ ‫بعدها، نشانه ها، ماهیّت نمادین خود را از دست دادند.‬ ‫امروز، حروف هیچ معنی ندارند.‬ ‫آنها زمانی که با حروف دیگر ترکیب شوند معنی پیدا می کنند.‬ ‫نشانه ها مانند آنچه در زبان چینی وجود دارد به نحو دیگری عمل می کنند.‬ ‫آنها شبیه به تصویر هستند و اغلب چیزی را که منظور آنهاست را نشان می دهند. ‬ ‫وقتی که ما می نویسیم، ما افکار خود را رمز گزاری می کنیم.‬ ‫ما از نشانه ها برای ضبط دانش خود استفاده می کنیم.‬ ‫مغز ما چگونگی رمزگشایی الفبا را آموخته است.‬ ‫نشانه ها تبدیل به واژه ها، و واژه ها تبدیل به فکر می شوند.‬ ‫به این ترتیب، یک نوشته می تواند برای هزاران سال باقی بماند.‬ ‫و هنوز هم قابل فهم باشد ...‬