‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 3‬   »   uz birikmalar 3

‫96 [ستة وتسعون]

‫أدوات الربط 3‬

‫أدوات الربط 3‬

96 [toqson olti]

birikmalar 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوزبكية تشغيل المزيد
‫سأنهض حالما يرن المنبه. Budilnik jiringlagan zahoti o‘rnimdan turaman. Budilnik jiringlagan zahoti o‘rnimdan turaman. 1
أشعر بالتعب عندما يتعين علي الدراسة. O‘qishim kerak bo‘lsa, charchab qolaman. O‘qishim kerak bo‘lsa, charchab qolaman. 1
سأتوقف عن العمل عندما أبلغ الستين. 60 yoshga tolganimda ishlashni toxtataman. 60 yoshga tolganimda ishlashni toxtataman. 1
متى سوف تتصل؟ Qachon qongiroq qilasiz? Qachon qongiroq qilasiz? 1
حالما تتاح لي لحظة. Menda bir lahza bolishi bilanoq. Menda bir lahza bolishi bilanoq. 1
سوف يتصل بك عندما يتوفر لديه بعض الوقت. Vaqti bolishi bilanoq qongiroq qiladi. Vaqti bolishi bilanoq qongiroq qiladi. 1
كم من الوقت سوف تعمل؟ Qachongacha ishlaysiz? Qachongacha ishlaysiz? 1
‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك. Qolimdan kelgancha ishlayman. Qolimdan kelgancha ishlayman. 1
‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة. Sogligim bor ekan, ishlayman. Sogligim bor ekan, ishlayman. 1
‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل. U ishlash orniga yotoqda yotadi. U ishlash orniga yotoqda yotadi. 1
‫هي تقرأ الصحيفة بدل أن تطبخ. U ovqat pishirish o‘rniga gazeta o‘qiydi. U ovqat pishirish o‘rniga gazeta o‘qiydi. 1
‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت. U uyga borish o‘rniga pabda o‘tiradi. U uyga borish o‘rniga pabda o‘tiradi. 1
‫حسب علمي هو يسكن هنا. Bilishimcha, u shu yerda yashaydi. Bilishimcha, u shu yerda yashaydi. 1
‫حسب علمي زوجته مريضة. Bilishimcha, xotini kasal. Bilishimcha, xotini kasal. 1
‫حسب علمي هو عاطل عن العمل. Bilishimcha, u ishsiz. Bilishimcha, u ishsiz. 1
‫لو لم أغرق في النوم لكنت وصلت في الوقت المحدد. Men uxlab qolibman, aks holda vaqtida bolardim. Men uxlab qolibman, aks holda vaqtida bolardim. 1
‫لو لم تفتني الحافلة لكنت وصلت في الوقت المحدد. Avtobusdan kechib qolgandim, bo‘lmasa vaqtida bo‘lardim. Avtobusdan kechib qolgandim, bo‘lmasa vaqtida bo‘lardim. 1
‫لو لم أضل الطريق لكنت وصلت في الوقت المحدد. Yo‘lni topolmadim, bo‘lmasa, vaqtida bo‘lardim. Yo‘lni topolmadim, bo‘lmasa, vaqtida bo‘lardim. 1

اللغة و الحساب

يتصل كل من التفكير و اللغة ببعضهما البعض. كما أن كليهما يتأثر بالآخر علي نحو متبادل. فالبنايات اللغوية توثر علي البنايات الفكرية. في بعض اللغات لا توجد علي سبيل المثال كلمات للأعداد. و بالتالي لا يفهم المتحدثون مفهوم الأعداد. لكن الحساب و اللغات يتصلان علي نحو ما ببعضهما البعض. بحيث تتشابه البنايات النحوية غالبا بالبنايات الحسابية. و يعتقد بعض الباحثين أنه يتم معالجتهما علي نحو متماثل. و يعتقدون أن مركز اللغة يكون أيضا مسؤولا عن العمليات الحسابية. و هو يساعد الدماغ في إجراء تلك العمليات الحسابية. لكن دراسة جديدة قد توصلت إلي نتيجة أخري. فهي أبرزت أن دماغنا يعالج العمليات الحسابية دون لغة. و قد أجري الباحثون الاختبارات علي ثلاثة رجال. و كان الدماغ لهؤلاء الرجال مصابا. و كان أيضا مركز اللغة مصابا تبعا لذلك. و كان للرجال صعوبة بالغة عند التحدث. فهم لم يتمكنوا بعد من تكوين جمل بسيطة. كذلك لم يتمكنوا من فهم الكلمات. و بعد اختبار اللغة استوجب علي الرجال حل واجب حسابي. و كان بعض تلك الألغاز الحسابية معقدا للغاية. و علي الرغم من ذلك استطاع الرجال حلها. إن نتائج هذه الدراسة مثيرة للغاية. فهي تبرز أن الحساب غير متصل كوديا بالكلمات. من الممكن أن تكون للغة و الحساب ذات الأسس. فكلاهما يتم معالجتهما من نفس المركز. لكن لا يستلزم ترجمة العمليات الحسابية أولا إلي لغة. و ربما تتطور كل من اللغة و الحساب مع بعضهما البعض. و عندما ينتهي الدماغ من عمله ينفصلان تبعا لذلك!