‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 2‬   »   uz Restoranda 2

‫30 [ثلاثون]

‫فى المطعم 2‬

‫فى المطعم 2‬

30 [ottiz]

Restoranda 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوزبكية تشغيل المزيد
عصير تفاح من فضلك. Iltimos, bitta olma sharbati. Iltimos, bitta olma sharbati. 1
عصير ليمون من فضلك. Limonad, iltimos. Limonad, iltimos. 1
عصير طماطم من فضلك. Pomidor sharbati, iltimos. Pomidor sharbati, iltimos. 1
أريد كأساً من النبيذ الأحمر. Men bir qadah qizil sharob istayman. Men bir qadah qizil sharob istayman. 1
أريد كأساً من النبيذ الأبيض. Men bir qadah oq sharob istayman. Men bir qadah oq sharob istayman. 1
أريد زجاجة من الشمبانيا. Menga bir shisha gazlangan sharob kerak. Menga bir shisha gazlangan sharob kerak. 1
‫هل تحب السمك؟ Sizga baliq yoqadimi? Sizga baliq yoqadimi? 1
‫هل تحب لحم البقر؟ sizga mol goshti yoqadimi sizga mol goshti yoqadimi 1
‫هل تحب لحم الخنزير؟ chochqa goshtini yoqtirasizmi chochqa goshtini yoqtirasizmi 1
‫أريد شيئاً بدون لحوم. Men goshtsiz biror narsa xohlayman. Men goshtsiz biror narsa xohlayman. 1
‫أريد طبق خضروات مشكلة. Men sabzavotli lagan istayman. Men sabzavotli lagan istayman. 1
أريد شيئاً لا يستغرق وقتاً طويلاً. Men uzoq davom etmaydigan narsani xohlayman. Men uzoq davom etmaydigan narsani xohlayman. 1
هل تحب هذا مع الأرز؟ Buni guruch bilan xohlaysizmi? Buni guruch bilan xohlaysizmi? 1
هل تحب هذا مع المعكرونة؟ Buni makaron bilan xohlaysizmi? Buni makaron bilan xohlaysizmi? 1
هل تحب هذا مع البطاطس؟ Buni kartoshka bilan xohlaysizmi? Buni kartoshka bilan xohlaysizmi? 1
لا يعجبني الطعم. Bu yaxshi tamga ega emas. Bu yaxshi tamga ega emas. 1
‫الطعام بارد. Ovqat sovuq. Ovqat sovuq. 1
‫لم أطلب ذلك. Men buni buyurmaganman. Men buni buyurmaganman. 1

اللغة و الإعلان

تمثل الاعلانات شكل خاص من أشكال الإتصال. فهي تصنع الاتصال بين المنتجين و العملاء. و كأي نوع من الإتصال فإن الأعلانات لديها تاريخ طويل. لقد تم أيضا الإعلان عن السياسيين أو الحانات في العصور القديمة. تستخدم لغة الإعلانات عناصر خاصة من المحسنات. فهي لها هدف تريد الوصول إليه عن طريق إتصال مخطط له. فعلينا أن نكون منتبهين بحيث إيجب إيقاظ انتباهنا. فقبل أي شئ ينبغي أن يكون لدينا الرغبة في الوصول إلي المنتج و شرائه. لذلك تكون لغة الإعلانات في الأغلب لغة سهلة. و يتم استخدام في ذلك كلمات قليلة و شعارات بسيطة. و في ذلك يجب علي ذاكرتنا استعادة المضمون علي نحو فعال. و يتم استخدام في ذلك مجموعة كلمات مثل الصفات و مضاعفاتها بصورة معتادة. حيث تصف مميزات المنتج العديدة. لذلك يجب أن يتم إضفاء طابع الإيجابية علي لغة الإعلان. و من المثير أن لغة الإعلان تتأثر دائما بالثقافة. هذا يعني أن لغة الإعلانات تحكي الكثير عن المجتمع. في كثير من بلدان العالم تسود مصطلحات مثل الجمال و الشباب. كذلك فإن كلمات عدة مثل مستقبل و أمان يتم تداولهما بكثرة. علي وجه الخصوص يتم استعمال الإنجليزية في المجتمعات الغربية. تعد الانجليزية لغة حديثة و عالمية. و تناسب المنتجات التقنية. تصلح عناصر من اللغة الرومنسية للمتعة و الشغف. و تستخدم كثيرا للمواد الغذائية و مواد التجميل. من يستخدم اللهجات عليه أن يؤكد علي قيم مثل الوطن و التقاليد. عادة ما تكون أسماء المنتجات مستحدثة أو ابتكرت حديثا. و غالبا أيضا ما تكون دون معني، لكن لها وقع جيد علي الآذان. بعض أسماء المنتجات يمكن أن تصنع وظائف! إن إسم مكنسة قد أصبح فعلا :to hoover