‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   uz Kinoda

‫45 [خمسة وأربعون]

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [qirq besh]

Kinoda

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوزبكية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما. Biz kinoga bormoqchimiz. Biz kinoga bormoqchimiz. 1
هناك فيلم جيد اليوم. Bugun yaxshi film bor. Bugun yaxshi film bor. 1
‫الفيلم جديد تماماً. Kino yangi. Kino yangi. 1
‫أين شباك التذاكر؟ Kassa qayerda? Kassa qayerda? 1
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟ Hali ham bepul joylar bormi? Hali ham bepul joylar bormi? 1
كم هي تكلفة التذاكر؟ Biletlar qancha turadi? Biletlar qancha turadi? 1
‫متى يبدأ العرض؟ Spektakl qachon boshlanadi? Spektakl qachon boshlanadi? 1
كم مدة الفيلم؟ Film qancha vaqt oladi? Film qancha vaqt oladi? 1
هل يمكنني حجز التذاكر؟ Chiptalarni bron qila olasizmi? Chiptalarni bron qila olasizmi? 1
‫أريد أن أجلس في الخلف. Men orqada otirmoqchiman. Men orqada otirmoqchiman. 1
‫أريد أن أجلس في الأمام. Men oldinda otirmoqchiman. Men oldinda otirmoqchiman. 1
‫أريد أن أجلس في الوسط. Men ortada otirmoqchiman. Men ortada otirmoqchiman. 1
‫كان الفيلم مشوقاً. Film hayajonli edi. Film hayajonli edi. 1
‫لم يكن الفيلم مملاً. Film zerikarli emas edi. Film zerikarli emas edi. 1
لكن الكتاب كان أفضل من الفيلم. Ammo film uchun kitob yaxshiroq edi. Ammo film uchun kitob yaxshiroq edi. 1
‫كيف كانت الموسيقى؟ musiqa qanday edi musiqa qanday edi 1
‫كيف كان الممثلون؟ Aktyorlar qanday edi? Aktyorlar qanday edi? 1
هل كانت هناك ترجمة باللغة الإنجليزية؟ Ingliz tilida subtitrlar bormi? Ingliz tilida subtitrlar bormi? 1

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.