‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أجزاء الجسم‬   »   uz tananing qismlari

‫58 [ثمانية وخمسون]

‫أجزاء الجسم‬

‫أجزاء الجسم‬

58 [ellik sakkiz]

tananing qismlari

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوزبكية تشغيل المزيد
أرسم رجلاً. Men odamni chizaman. Men odamni chizaman. 1
‫أولاً الرأس. Avval bosh. Avval bosh. 1
الرجل يرتدي قبعة. Erkak shlyapa kiygan. Erkak shlyapa kiygan. 1
‫لا يمكن رؤية الشعر. Siz sochlarni kora olmaysiz. Siz sochlarni kora olmaysiz. 1
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين. Quloqlarni ham kormaysiz. Quloqlarni ham kormaysiz. 1
لا يمكن كذلك رؤية الظهر. Orqa tomonni ham kormaysiz. Orqa tomonni ham kormaysiz. 1
أنا أرسم العينين والفم. Men kozlar va ogizlarni chizaman. Men kozlar va ogizlarni chizaman. 1
الرجل يرقص ويضحك Erkak raqsga tushadi va kuladi. Erkak raqsga tushadi va kuladi. 1
الرجل لديه أنف طويل. Erkakning burni uzun. Erkakning burni uzun. 1
‫إنه يحمل عصا في يده. U qolida tayoq kotaradi. U qolida tayoq kotaradi. 1
‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه. U ham bo‘yniga ro‘mol o‘ragan. U ham bo‘yniga ro‘mol o‘ragan. 1
‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد. Hozir qish, sovuq. Hozir qish, sovuq. 1
‫الذراعان قويان. Qollar kuchli. Qollar kuchli. 1
الساقين قوية أيضاً Oyoqlari ham kuchli. Oyoqlari ham kuchli. 1
‫الرجل مصنوع من الثلج. Odam qordan yaratilgan. Odam qordan yaratilgan. 1
‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً. U shim va palto kiymaydi. U shim va palto kiymaydi. 1
‫والرجل لا يشعر بالبرد. Ammo odam sovuq emas. Ammo odam sovuq emas. 1
‫إنه رجل الثلج. U qor odam. U qor odam. 1

لغة اسلافنا

يمكن بحث اللغات الحديثة من قبل اللغويين. و يستخدم في ذلك طرق عدة. كيف استطاع الناس التحدث قبل آلاف السنين. الاجابة عن السؤال ليس بالامر السهل. لكنه يشغل العلماء منذ وقت طويل. انهم يبغون بحث كيف تحدث الانسان في السابق. لذلك هم يحاولون اعادة تكوين الصيغ اللغوية القديمة. لقد توصل باحثون امريكييون الي اكتشافات مذهلة. لقد قاموا بتحليل اكثر من 2000 لغة. و في ذلك بحثوا و قبل كل شئ بناء الجملة لتلك اللغات. و كانت نتائج دراساتهم مثيرة للغاية. S-O-V يكاد نصف اللغات لديها بناء الجملة علي هيئة مما يعني انه يوجد قاعدة فاعل و مفعول و فعل. S-O-V واكثر من 700 لغة يتبعون نموذج V-S-O و حوالي 160 لغة يعملون وفق نظام V-S-O تستخدم حوالي 40 لغة نموذج حوالي 120 لغة تظهر اشكال مختلطة. علي العكس انظمة نادرةO-V-S و O-S-Vتمثل S-O-V تستخدم غالبية اللغات موضع الدراسة مبدأ و ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الفارسية و اليابانيةو التركية. S-V-O تتبع اغلب اللغات الحية مع ذلك نموذج تسيطر بناء الجملة علي هذا النحو علي اللغات الهندو جرمانية. و يعتقد الباحثون ان المرء قبل ذلك قد تحدث وفقا للنموذجفاعل-مفعول-فعل. و بناء علي هذا النظام نشأت كل اللغات. و لكن انفصلت اللغات بعد ذلك. و عن كيفية حدوث ذلك لا يعرف الباحثون شيئا. لكن تنوع بناء الجملة لا بد و أن يكون له سببا. ..لان من له ميزة يتطور.