‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المطعم 4‬   »   uz Restoranda 4

‫32 [إثنان وثلاثون]‬

‫في المطعم 4‬

‫في المطعم 4‬

32 [ottiz ikki]

Restoranda 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوزبكية تشغيل المزيد
بطاطس مقلية مع الكاتشب. Bitta kartoshka ketchup bilan. Bitta kartoshka ketchup bilan. 1
‫وصحنان مع المايونيز، Va ikki marta mayonez bilan. Va ikki marta mayonez bilan. 1
‫وثلاثة مع نقانق وخردل. Va xantal bilan uchta kolbasa. Va xantal bilan uchta kolbasa. 1
ما نوع الخضروات التي لديكم؟ Sizda qanday sabzavotlar bor? Sizda qanday sabzavotlar bor? 1
هل لديكم فاصولياء؟ Sizda loviya bormi? Sizda loviya bormi? 1
هل لديكم قرنبيط؟ Sizda gulkaram bormi? Sizda gulkaram bormi? 1
أنا أحب أكل الذرة. Men makkajoxori yeyishni yaxshi koraman. Men makkajoxori yeyishni yaxshi koraman. 1
أنا أحب أكل الخيار. Men bodring istemol qilishni yaxshi koraman. Men bodring istemol qilishni yaxshi koraman. 1
أنا أحب أكل الطماطم. Men pomidor yeyishni yaxshi koraman. Men pomidor yeyishni yaxshi koraman. 1
هل ‫تحب الكراث أيضاً؟ Siz ham pirasa istemol qilishni yaxshi korasizmi? Siz ham pirasa istemol qilishni yaxshi korasizmi? 1
هل تحب مخلل الملفوف أيضاً؟ Siz ham tuzlangan karam istemol qilishni yoqtirasizmi? Siz ham tuzlangan karam istemol qilishni yoqtirasizmi? 1
هل تحب العدس أيضاً؟ Siz ham yasmiq yeyishni yoqtirasizmi? Siz ham yasmiq yeyishni yoqtirasizmi? 1
هل تحب أيضاَ الجزر؟ Sizga ham sabzi yoqadimi? Sizga ham sabzi yoqadimi? 1
هل تحب أيضاً البروكلي؟ Siz ham brokkoli istemol qilishni yaxshi korasizmi? Siz ham brokkoli istemol qilishni yaxshi korasizmi? 1
هل تحب أيضا الفلفل الأحمر؟ Sizga ham qalampir yoqadimi? Sizga ham qalampir yoqadimi? 1
انا لا أحب البصل. Men piyozni yoqtirmayman. Men piyozni yoqtirmayman. 1
انا لا أحب الزيتون Men zaytunni yoqtirmayman. Men zaytunni yoqtirmayman. 1
انا لا أحب الفطر. Men qoziqorinlarni yoqtirmayman. Men qoziqorinlarni yoqtirmayman. 1

لغات نغمية

إن أغلب اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء العالم هي لغات نغمية. تلعب مستوي النغمات دورا حاسما لدي اللغات النغمية. و هي تحدد أية معاني تحتويها الكلمات أو المقاطع. و بالتالي تصير النغمة جزءا لا يتجزأ من الكلمة. أن أغلب اللغات المتحدث بها في أسيا هي لغات نغمية. و تأتي الصينية و التايلاندية و الفيتمانية كمثال عليذلك. و توجد في أفريقيا كذلك العديد من اللغات النغمية المختلفة. كذلك فإن الكثير من اللغات الأصلية لأمريكا هي لغات نغمية. و تتضمن اللغات الهندوجرمانية في الغالب عناصر نغمية فقط. و هذا ما ينطبق علي السويدية أو الصربية علي سبيل المثال. إن عدد المستويات النغمية يختلف في كل لغة علي حدة. يتم التمييز في اللغة الصينية بين أربع نغمات مختلفة. أربعة معاني ma: و بذلك يكون للمقطع و هذ المعاني هي: أم، قنب، حصان، يسب. من المثير أيضا أن اللغات النغمية تؤثر أيضا علي سماعنا. و قد أبرزت ذلك الدراسات علي السمع المطلق. و يعتبر السمع المطلق بمثابة الكفاءة التي تحدد النغمات المسموعة بدقة. من النادر حدوث السمع المطلق في أوربا و أمريكا الشمالية. فأقل من 1 لكل 10000 شخص لديهم ذلك. لكن يختلف الأمر من هم لغتهم الأم الصينية. حيث تكون تلك الكفاءة لديهم 9 مرات أكثر من غيرهم. عندما كنا أطفالا صغارا كنا نملك جميعنا السمع المطلق هذا. فنحن نحتاجها لكي نتعلم التحدث علي نحو سليم. لكن مع الأسف يفقدها فيما بعد أغلب الناس. بالطبع يكون مستوي النغمات مهما في الموسيقي. و هذا يكون مهما أيضا علي نحو خاص بالنسبة للثقافات التيتتحدث لغات نغمية. و هي لابد لها من اتباع اللحن بشكل دقيق للغاية. و إلا ستخرج من أعنية حب جميلة أغنية سخيفة!