Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 2   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

Mga paaring panghalip 2

67 [સાઠઠ]

67 [Sāṭhaṭha]

માલિકીનું સર્વનામ 2

mālikīnuṁ sarvanāma 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Gujarati Maglaro higit pa
ang salamin ચ--મા ચ__ ચ-્-ા ----- ચશ્મા 0
mā---ī--ṁ---rvan-ma 2 m________ s________ 2 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 2
Nakalimutan niya ang salamin niya. તે-તેન- ચ--મ--ભ--ી-ગ--. તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__ ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો- ----------------------- તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. 0
m--i-ī----s------m--2 m________ s________ 2 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 2
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? ત--ા-ચશ્-- ---ા- -ે? તે_ ચ__ ક્_ છે_ ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-? -------------------- તેના ચશ્મા ક્યાં છે? 0
c-ś-ā c____ c-ś-ā ----- caśmā
Ang orasan ઘ--યાળ ઘ___ ઘ-િ-ા- ------ ઘડિયાળ 0
c---ā c____ c-ś-ā ----- caśmā
Sira ang relo niya. તે-- ઘ-િ--- ------- છ-. તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_ ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-. ----------------------- તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. 0
ca-mā c____ c-ś-ā ----- caśmā
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. ઘ---ાળ-દી--- પ- --ક- છે. ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_ ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-. ------------------------ ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. 0
t- tēnā----mā-b-ū-ī ga--. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
ang pasaporte પ-સપો--ટ પા____ પ-સ-ો-્- -------- પાસપોર્ટ 0
t--t--ā---śm--b-ū-- g-y-. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
Nawala ang pasaporte niya. તે-----સ--ર-- ખોવાઈ----. તે_ પા____ ખો__ ગ__ ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો- ------------------------ તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. 0
tē tē-ā -a-m- bh-l- ---ō. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? તે-ો ----ોર્ટ--્યા- છ-? તે_ પા____ ક્_ છે_ ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-? ----------------------- તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? 0
Tē-ā-caśmā k-ā- c--? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
sila – kanila ત-ણી --તેણી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
T-nā c-śm- k--ṁ-c-ē? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. બ-------મન- ---ા-----ે-શ--ી-------થ-. બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__ બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ------------------------------------- બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. 0
T-n--ca-m--ky---chē? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
Narito na ang kanyang mga magulang! પ-ં-ુ---- ત-----ાતા--ત--આવે --! પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_ પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-! ------------------------------- પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! 0
Gh--iyāḷa G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Ikaw – iyo તમે -----ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
Gh---y-ḷa G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? શ-----ુ--- ત---ી-સફર--ે-ી--હી? શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__ શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- ------------------------------ શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? 0
Gh-ḍiyāḷa G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? ત-ારી----ન-,-શ્ર- -ુ-ર ક-------? ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_ ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------- તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? 0
tēnī gh-ḍiyāḷa -ū-ī--aī-chē. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
Ikaw – iyo ત-ે -મારું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
t-n--ghaḍiy-ḷ- -ū----a- c-ē. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? ત-ાર- સફ--કેવી રહી,-શ્ર-મત--શ-મ--? ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___ ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ- ---------------------------------- તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? 0
G---i-ā-a---vā----ar- laṭ--- ch-. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? ત-ારા---િ---્--મત--સ્--- ક્--- -ે? ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_ ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-? ---------------------------------- તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? 0
G-------a ---āla pa-a -----ē--hē. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -