Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 2   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

Mga paaring panghalip 2

67 [સાઠઠ]

67 [Sāṭhaṭha]

માલિકીનું સર્વનામ 2

mālikīnuṁ sarvanāma 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Gujarati Maglaro higit pa
ang salamin ચશ-મા ચ__ ચ-્-ા ----- ચશ્મા 0
m-lik--u-------n-ma-2 m________ s________ 2 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 2
Nakalimutan niya ang salamin niya. ત--ત-ના-ચ--મ---ૂલ- ગય-. તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__ ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો- ----------------------- તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. 0
m--ikī-uṁ--a-v-nāma 2 m________ s________ 2 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 2
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? તે-- -શ્મ---્ય-ં--ે? તે_ ચ__ ક્_ છે_ ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-? -------------------- તેના ચશ્મા ક્યાં છે? 0
c--mā c____ c-ś-ā ----- caśmā
Ang orasan ઘ-િ-ાળ ઘ___ ઘ-િ-ા- ------ ઘડિયાળ 0
c-śmā c____ c-ś-ā ----- caśmā
Sira ang relo niya. તે---ઘડિ-ાળ ત-ટ--ગ- --. તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_ ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-. ----------------------- તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. 0
c-ś-ā c____ c-ś-ā ----- caśmā
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. ઘડિયા---ી--લ -ર --કે --. ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_ ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-. ------------------------ ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. 0
tē-t-nā caśmā---ū-ī ga--. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
ang pasaporte પ-સ----ટ પા____ પ-સ-ો-્- -------- પાસપોર્ટ 0
tē-t-n- ca--ā-bh-lī-gay-. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
Nawala ang pasaporte niya. તે-ો----પો-્ટ----ાઈ --ો. તે_ પા____ ખો__ ગ__ ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો- ------------------------ તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. 0
t- --n- -aśm- b-----ga--. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? ત-ન- --સ-ો------યાં છ-? તે_ પા____ ક્_ છે_ ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-? ----------------------- તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? 0
T-n- caś---k--ṁ ---? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
sila – kanila ત-ણ- - ત-ણી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
Tēnā -a-m--k-ā- ---? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. બ-ળ-- ત-મ-ા-માતા--તા-ે ------કતા નથ-. બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__ બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ------------------------------------- બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. 0
Tē-ā---ś---ky-ṁ-chē? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
Narito na ang kanyang mga magulang! પ-ંત--પ-ી-તે-ા---તાપિ-- આવ- -ે! પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_ પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-! ------------------------------- પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! 0
G-----ā-a G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Ikaw – iyo ત-- ----ું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
G-aḍ-y-ḷa G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? શ્ર- -ુ-ર,-તમા-ી સફ- ક--ી-ર-ી? શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__ શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- ------------------------------ શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? 0
Gh---y--a G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? તમા-ી-પ-્ની- શ્-ી---લ- ---ાં--ે? ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_ ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------- તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? 0
tēn---ha------ -ūṭī gaī c--. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
Ikaw – iyo ત-ે તમ-રું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
t--ī---a-i-------ṭ- -aī -hē. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? ત-ા-- -ફર --વ- -હી------મ----્મ-ટ? ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___ ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ- ---------------------------------- તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? 0
G-aḍi-ā-a d-vā-- -a-a -a-akē-chē. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? તમાર- પત-, --રી--ી--્--- ક્યાં -ે? ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_ ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-? ---------------------------------- તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? 0
Ghaḍ-y-ḷa d-vā-a pa-a-laṭ--ē c--. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -