Nagbabasa ako. |
મેં વ--ચ્યું.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
m-------c--ṁ.
m__ v_______
m-ṁ v-n-c-u-.
-------------
mēṁ vān̄cyuṁ.
|
Nagbabasa ako.
મેં વાંચ્યું.
mēṁ vān̄cyuṁ.
|
Nagbabasa ako ng letra. |
મ-- -ક પત્ર----ચ---.
મેં એ_ પ__ વાં___
મ-ં એ- પ-્- વ-ં-્-ો-
--------------------
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
0
Mē--ē-- pat-a--ā---yō.
M__ ē__ p____ v______
M-ṁ ē-a p-t-a v-n-c-ō-
----------------------
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
|
Nagbabasa ako ng letra.
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
|
Nagbabasa ako ng isang salita. |
મ---એક શ--દ----ચ-યો
મેં એ_ શ__ વાં__
મ-ં એ- શ-્- વ-ં-્-ો
-------------------
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
0
M-ṁ --a śabd- --n-cyō
M__ ē__ ś____ v_____
M-ṁ ē-a ś-b-a v-n-c-ō
---------------------
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
|
Nagbabasa ako ng isang salita.
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
|
Nagbabasa ako ng isang pangungusap. |
મે---ક------ વ-ંચ્ય--.
મેં એ_ વા__ વાં___
મ-ં એ- વ-ક-ય વ-ં-્-ુ-.
----------------------
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
0
m-ṁ ēk--vā----v-n̄cyuṁ.
m__ ē__ v____ v_______
m-ṁ ē-a v-k-a v-n-c-u-.
-----------------------
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
|
Nagbabasa ako ng isang pangungusap.
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
|
Nagbabasa ako ng isang liham. |
હ----ક--ત-- વ-ંચી-ર-્યો----.
હું એ_ પ__ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-્- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
0
Huṁ-ēk-----r----n-c--r---ō-chuṁ.
H__ ē__ p____ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
--------------------------------
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
|
Nagbabasa ako ng isang liham.
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
|
Nagbabasa ako ng isang libro. |
હુ-------સ-ત- -ા-ચ- રહ--ો-છું.
હું એ_ પુ___ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
------------------------------
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
0
H-- --- -u-t--a------- -a-yō-ch-ṁ.
H__ ē__ p______ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
----------------------------------
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
|
Nagbabasa ako ng isang libro.
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
|
Nagbabasa ako. |
મ-ં -ાં-્યું.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
Mē- --n̄cyuṁ.
M__ v_______
M-ṁ v-n-c-u-.
-------------
Mēṁ vān̄cyuṁ.
|
Nagbabasa ako.
મેં વાંચ્યું.
Mēṁ vān̄cyuṁ.
|
Nagbabasa ka. |
તમ- વાંચી.
ત_ વાં__
ત-ે વ-ં-ી-
----------
તમે વાંચી.
0
T----v--̄c-.
T___ v_____
T-m- v-n-c-.
------------
Tamē vān̄cī.
|
Nagbabasa ka.
તમે વાંચી.
Tamē vān̄cī.
|
Nagbabasa siya. |
ત----ં-ે--ે.
તે વાં_ છે_
ત- વ-ં-ે છ-.
------------
તે વાંચે છે.
0
Tē --n̄c- c--.
T_ v____ c___
T- v-n-c- c-ē-
--------------
Tē vān̄cē chē.
|
Nagbabasa siya.
તે વાંચે છે.
Tē vān̄cē chē.
|
Nagsusulat ako. |
હ- લ--.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
H- l--h-.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
|
Nagsusulat ako.
હુ લખુ.
Hu lakhu.
|
Nagsusulat ako ng isang letra. |
હું એક-પ--ર લ--ં છ--.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
H-ṁ-ē---p-tr-----h-ṁ-c---.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
|
Nagsusulat ako ng isang letra.
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
|
Nagsusulat ako ng isang salita. |
હ-ં -ક શ--દ----ં--ું.
હું એ_ શ__ લ_ છું_
હ-ં એ- શ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક શબ્દ લખું છું.
0
H-ṁ --- -abd- -a--u--chuṁ.
H__ ē__ ś____ l_____ c____
H-ṁ ē-a ś-b-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
|
Nagsusulat ako ng isang salita.
હું એક શબ્દ લખું છું.
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
|
Nagsusulat ako ng isang pangungusap. |
હું--ક --ક-- -ખ--રહ-ય- -ું.
હું એ_ વા__ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- વ-ક-ય લ-ી ર-્-ો છ-ં-
---------------------------
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
0
Hu--ē-- v-kya-lakhī r-hyō-chu-.
H__ ē__ v____ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a v-k-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
-------------------------------
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
|
Nagsusulat ako ng isang pangungusap.
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
|
Nagsusulat ako ng isang liham. |
હ-ં--ક પત્ર --ુ--છ--.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
H---ēka p-tr--l--huṁ --u-.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
|
Nagsusulat ako ng isang liham.
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
|
Nagsusulat ako ng isang libro. |
હું--ક --સ-ત- લખી ર-્યો છ--.
હું એ_ પુ___ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- લ-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
0
Hu--ē-- pus-a-a----hī-r-h-ō c-u-.
H__ ē__ p______ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
---------------------------------
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
|
Nagsusulat ako ng isang libro.
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
|
Nagsusulat ako. |
હુ--ખ-.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
Hu-l----.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
|
Nagsusulat ako.
હુ લખુ.
Hu lakhu.
|
Nagsusulat ka. |
તમ--લ-ો
ત_ લ_
ત-ે લ-ો
-------
તમે લખો
0
T--- l-k-ō
T___ l____
T-m- l-k-ō
----------
Tamē lakhō
|
Nagsusulat ka.
તમે લખો
Tamē lakhō
|
Nagsusulat siya. |
ત-ણ- -ખ્યુ-.
તે_ લ___
ત-ણ- લ-્-ુ-.
------------
તેણે લખ્યું.
0
tēṇē -----u-.
t___ l_______
t-ṇ- l-k-y-ṁ-
-------------
tēṇē lakhyuṁ.
|
Nagsusulat siya.
તેણે લખ્યું.
tēṇē lakhyuṁ.
|