Phrasebook

tl Sa restawran 3   »   gu રેસ્ટોરન્ટમાં 3

31 [tatlumpu’t isa]

Sa restawran 3

Sa restawran 3

31 [એકત્રીસ]

21 [Ēkavīsa]

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

nānī vāta 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Gujarati Maglaro higit pa
Gusto ko ng pampagana. મને એ-ેટા-ઝ----ઈ- -ે. મ_ એ_____ જો__ છે_ મ-ે એ-ે-ા-ઝ- જ-ઈ- છ-. --------------------- મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે. 0
n--ī vāt- 2 n___ v___ 2 n-n- v-t- 2 ----------- nānī vāta 2
Gusto ko ng salad. મ----સલ---જ-ઈએ--ે મા_ સ__ જો__ છે મ-ર- સ-ા- જ-ઈ- છ- ----------------- મારે સલાડ જોઈએ છે 0
nān--vāt--2 n___ v___ 2 n-n- v-t- 2 ----------- nānī vāta 2
Gusto ko ng sabaw. મ-ે સૂપ જોઈ--છે મ_ સૂ_ જો__ છે મ-ે સ-પ જ-ઈ- છ- --------------- મને સૂપ જોઈએ છે 0
t----k--nt-ī---ō? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
Gusto ko ng panghimagas. મ---મીઠા- જ--- છે. મ_ મી__ જો__ છે_ મ-ે મ-ઠ-ઈ જ-ઈ- છ-. ------------------ મને મીઠાઈ જોઈએ છે. 0
ta----y--t-- ---? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
Gusto ko ng sorbetes na may krema. મ-----હીપ---ક---મ --થ- ----ક્--મ જો-એ-છે. મ_ વ્___ ક્__ સા_ આ_____ જો__ છે_ મ-ે વ-હ-પ-ડ ક-ર-મ સ-થ- આ-સ-ક-ર-મ જ-ઈ- છ-. ----------------------------------------- મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે. 0
t--ē--yā---ī c--? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
Gusto ko ng prutas o keso. મ---ફ--અ--ા ----જોઈએ-છે. મ_ ફ_ અ__ ચી_ જો__ છે_ મ-ે ફ- અ-વ- ચ-ઝ જ-ઈ- છ-. ------------------------ મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે. 0
Bēsa-a-thī. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
Gusto naming kumain almusal. અમે--ા-્-- --વા -ાંગ------. અ_ ના__ ક__ માં__ છી__ અ-ે ન-સ-ત- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- --------------------------- અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ. 0
B----a-t--. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
Gusto naming kumain ng tanghalian. અમ--બ-ો-નુ--ભ--ન--રવ- --ંગી- છ--. અ_ બ___ ભો__ ક__ માં__ છી__ અ-ે બ-ો-ન-ં ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- --------------------------------- અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ. 0
Bēs--a ---. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
Gusto naming kumain ng hapunan. અ-ે--ાત-ર-ભો---કરવ- -ાં-ીએ-છ--. અ_ રા_____ ક__ માં__ છી__ અ-ે ર-ત-ર-ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- ------------------------------- અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ. 0
Bē--la ----j-ar--n--mā-----i-a--hē. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
Ano ang gusto mo para sa agahan? ત---- -ાસ--ા-ા---ુ--જોઈએ--ે? ત__ ના___ શું જો__ છે_ ત-ા-ે ન-સ-ત-મ-ં શ-ં જ-ઈ- છ-? ---------------------------- તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે? 0
Bēsa-a--vi-j---l--ḍ--āṁ s-hit- c-ē. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
Tinapay na may jam at honey? જ-મ-અન- મધ-સાથ- --લ્-? જા_ અ_ મ_ સા_ રો___ જ-મ અ-ે મ- સ-થ- ર-લ-સ- ---------------------- જામ અને મધ સાથે રોલ્સ? 0
B-sal- s-iṭj-a-----a-----t-it-----. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
Tustadong tinapay na may sausage at keso? સોસ-જ -ને-ચ-ઝ-સા-ે----્-? સો__ અ_ ચી_ સા_ ટો___ સ-સ-જ અ-ે ચ-ઝ સ-થ- ટ-સ-ટ- ------------------------- સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ? 0
Śuṁ h-ṁ --m--ē---- -u---a-s-t-- -ari---a--pī -akuṁ? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Isang nilagang itlog? રાં--લું-ઈંડુ-? રાં__ ઈં__ ર-ં-ે-ુ- ઈ-ડ-ં- --------------- રાંધેલું ઈંડું? 0
Śu- hu--tam--ē ś-ī -ulara sāt---par--a-----ī-śakuṁ? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Isang pritong itlog? તળેલ-- ઈંડુ-? ત__ ઈં__ ત-ે-ુ- ઈ-ડ-ં- ------------- તળેલું ઈંડું? 0
Śu- huṁ------ē śrī --l-r----thē pa-i-a----pī ---uṁ? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Isang omelette? ઓ-ે-ેટ? ઓ____ ઓ-ે-ે-? ------- ઓમેલેટ? 0
T- --dē-ī -h-. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt? બ-જ-------, -ૃપ- ----ે. બી_ દ__ કૃ_ ક___ બ-જ-ં દ-ી-, ક-પ- ક-ી-ે- ----------------------- બીજું દહીં, કૃપા કરીને. 0
Tē-v--ē-ī---ē. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat. વધ- -ીઠ-ં -ને-મરી, -----કરીન-. વ_ મી_ અ_ મ__ કૃ_ ક___ વ-ુ મ-ઠ-ં અ-ે મ-ી- ક-પ- ક-ી-ે- ------------------------------ વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને. 0
Tē vi-ēśī----. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat. પ--ીન- બી-ો ગ--ાસ--કૃપ---રીન-. પા__ બી_ ગ્___ કૃ_ ક___ પ-ણ-ન- બ-જ- ગ-લ-સ- ક-પ- ક-ી-ે- ------------------------------ પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને. 0
Tē---ē-a---ā-āō-b--ē-c--. T_ a____ b_____ b___ c___ T- a-ē-a b-ā-ā- b-l- c-ē- ------------------------- Tē anēka bhāṣāō bōlē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -