Phrasebook

tl Sa restawran 3   »   gu રેસ્ટોરન્ટમાં 3

31 [tatlumpu’t isa]

Sa restawran 3

Sa restawran 3

31 [એકત્રીસ]

21 [Ēkavīsa]

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

nānī vāta 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Gujarati Maglaro higit pa
Gusto ko ng pampagana. મન- એ-ે-ા--ર---ઈ- છે. મ_ એ_____ જો__ છે_ મ-ે એ-ે-ા-ઝ- જ-ઈ- છ-. --------------------- મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે. 0
nān- vāt--2 n___ v___ 2 n-n- v-t- 2 ----------- nānī vāta 2
Gusto ko ng salad. મ--ે-સલ-ડ---ઈ--છે મા_ સ__ જો__ છે મ-ર- સ-ા- જ-ઈ- છ- ----------------- મારે સલાડ જોઈએ છે 0
nānī-v----2 n___ v___ 2 n-n- v-t- 2 ----------- nānī vāta 2
Gusto ko ng sabaw. મને સ-પ--ો-- છે મ_ સૂ_ જો__ છે મ-ે સ-પ જ-ઈ- છ- --------------- મને સૂપ જોઈએ છે 0
tam- k-ān-----hō? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
Gusto ko ng panghimagas. મ-- મ---- ------ે. મ_ મી__ જો__ છે_ મ-ે મ-ઠ-ઈ જ-ઈ- છ-. ------------------ મને મીઠાઈ જોઈએ છે. 0
t--- kyān-hī--hō? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
Gusto ko ng sorbetes na may krema. મ-ે--્હ---- ક્રી--સ--- -ઈ-્----મ----એ છ-. મ_ વ્___ ક્__ સા_ આ_____ જો__ છે_ મ-ે વ-હ-પ-ડ ક-ર-મ સ-થ- આ-સ-ક-ર-મ જ-ઈ- છ-. ----------------------------------------- મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે. 0
ta---kyān-h-----? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
Gusto ko ng prutas o keso. મ-- ફળ-અથવા-----જ--- છે. મ_ ફ_ અ__ ચી_ જો__ છે_ મ-ે ફ- અ-વ- ચ-ઝ જ-ઈ- છ-. ------------------------ મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે. 0
Bē--la -h-. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
Gusto naming kumain almusal. અમે ના---- કરવ- -----એ--ી-. અ_ ના__ ક__ માં__ છી__ અ-ે ન-સ-ત- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- --------------------------- અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ. 0
Bēsala -h-. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
Gusto naming kumain ng tanghalian. અમ- -પોરન----ોજ--કરવ- મ-ં-ી- છ--. અ_ બ___ ભો__ ક__ માં__ છી__ અ-ે બ-ો-ન-ં ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- --------------------------------- અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ. 0
B-s--- th-. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
Gusto naming kumain ng hapunan. અ-ે -ા--ર-ભ-જ- ક--ા -ાંગ-- છીએ. અ_ રા_____ ક__ માં__ છી__ અ-ે ર-ત-ર-ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- ------------------------------- અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ. 0
B-sala-s-i-j--rl------ṁ-sth-t---hē. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
Ano ang gusto mo para sa agahan? તમ--- -ાસ્ત---- શુ- જો---છે? ત__ ના___ શું જો__ છે_ ત-ા-ે ન-સ-ત-મ-ં શ-ં જ-ઈ- છ-? ---------------------------- તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે? 0
B-s--a-s-iṭj-a-lēn--māṁ st-i---ch-. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
Tinapay na may jam at honey? જા--અ----ધ---થ---ો-્-? જા_ અ_ મ_ સા_ રો___ જ-મ અ-ે મ- સ-થ- ર-લ-સ- ---------------------- જામ અને મધ સાથે રોલ્સ? 0
Bēsal--sv-ṭj-a--ē-ḍ-m-ṁ--th-ta c--. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
Tustadong tinapay na may sausage at keso? સ-સેજ-અ-- ચ-- --થ- -ો--ટ? સો__ અ_ ચી_ સા_ ટો___ સ-સ-જ અ-ે ચ-ઝ સ-થ- ટ-સ-ટ- ------------------------- સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ? 0
Śuṁ huṁ-t-m-n- -rī -u-ar- -ā-h----r----a -p--ś--u-? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Isang nilagang itlog? રા-ધ-લુ- ઈં-ું? રાં__ ઈં__ ર-ં-ે-ુ- ઈ-ડ-ં- --------------- રાંધેલું ઈંડું? 0
Śu---u- -am--ē śrī--u--ra-s-t--------a-a -p---a---? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Isang pritong itlog? ત--લ-ં-----ં? ત__ ઈં__ ત-ે-ુ- ઈ-ડ-ં- ------------- તળેલું ઈંડું? 0
Ś---huṁ--a-an-------u---a sāt---pari-a----p- -a--ṁ? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Isang omelette? ઓ-ે-ેટ? ઓ____ ઓ-ે-ે-? ------- ઓમેલેટ? 0
Tē--id-ś---hē. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt? બીજ----હ-ં,--ૃ-- -----. બી_ દ__ કૃ_ ક___ બ-જ-ં દ-ી-, ક-પ- ક-ી-ે- ----------------------- બીજું દહીં, કૃપા કરીને. 0
T- --d-śī ---. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat. વ-- મીઠું---ે-મ--,----ા-કરી--. વ_ મી_ અ_ મ__ કૃ_ ક___ વ-ુ મ-ઠ-ં અ-ે મ-ી- ક-પ- ક-ી-ે- ------------------------------ વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને. 0
Tē--idē-ī -h-. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat. પા-ીનો --જ---્લ--, --પ- -રીને. પા__ બી_ ગ્___ કૃ_ ક___ પ-ણ-ન- બ-જ- ગ-લ-સ- ક-પ- ક-ી-ે- ------------------------------ પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને. 0
T----ēk---hā-ā---ōlē -hē. T_ a____ b_____ b___ c___ T- a-ē-a b-ā-ā- b-l- c-ē- ------------------------- Tē anēka bhāṣāō bōlē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -