Phrasebook

tl Sa restawran 3   »   gu રેસ્ટોરન્ટમાં 3

31 [tatlumpu’t isa]

Sa restawran 3

Sa restawran 3

31 [એકત્રીસ]

21 [Ēkavīsa]

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

nānī vāta 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Gujarati Maglaro higit pa
Gusto ko ng pampagana. મ-ે----ટ-ઇઝ-----એ -ે. મ_ એ_____ જો__ છે_ મ-ે એ-ે-ા-ઝ- જ-ઈ- છ-. --------------------- મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે. 0
nān---ā-a-2 n___ v___ 2 n-n- v-t- 2 ----------- nānī vāta 2
Gusto ko ng salad. માર- -લાડ -ો-એ--ે મા_ સ__ જો__ છે મ-ર- સ-ા- જ-ઈ- છ- ----------------- મારે સલાડ જોઈએ છે 0
nā---vā-a-2 n___ v___ 2 n-n- v-t- 2 ----------- nānī vāta 2
Gusto ko ng sabaw. મ-- સૂપ જ--એ--ે મ_ સૂ_ જો__ છે મ-ે સ-પ જ-ઈ- છ- --------------- મને સૂપ જોઈએ છે 0
ta----y---------? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
Gusto ko ng panghimagas. મને-મી-ાઈ જ-ઈએ છ-. મ_ મી__ જો__ છે_ મ-ે મ-ઠ-ઈ જ-ઈ- છ-. ------------------ મને મીઠાઈ જોઈએ છે. 0
t----ky----ī -h-? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
Gusto ko ng sorbetes na may krema. મને વ્હી------રી- સા-ે આ-સ્----મ ------ે. મ_ વ્___ ક્__ સા_ આ_____ જો__ છે_ મ-ે વ-હ-પ-ડ ક-ર-મ સ-થ- આ-સ-ક-ર-મ જ-ઈ- છ-. ----------------------------------------- મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે. 0
t-mē-k-ānt-ī--hō? t___ k______ c___ t-m- k-ā-t-ī c-ō- ----------------- tamē kyānthī chō?
Gusto ko ng prutas o keso. મન- -ળ -થ-ા-ચી--જો-એ-છ-. મ_ ફ_ અ__ ચી_ જો__ છે_ મ-ે ફ- અ-વ- ચ-ઝ જ-ઈ- છ-. ------------------------ મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે. 0
Bēsa-- ---. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
Gusto naming kumain almusal. અમે-ના-----કરવા-માં-ીએ-છ--. અ_ ના__ ક__ માં__ છી__ અ-ે ન-સ-ત- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- --------------------------- અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ. 0
B-sala -h-. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
Gusto naming kumain ng tanghalian. અમે ---રન----ો-- -રવા-મ-ંગ-એ----. અ_ બ___ ભો__ ક__ માં__ છી__ અ-ે બ-ો-ન-ં ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- --------------------------------- અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ. 0
Bēsal- th-. B_____ t___ B-s-l- t-ī- ----------- Bēsala thī.
Gusto naming kumain ng hapunan. અ-ે --ત્-િ---ન કરવ------ીએ છ-એ. અ_ રા_____ ક__ માં__ છી__ અ-ે ર-ત-ર-ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- ------------------------------- અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ. 0
Bē-al- --i-jharl-----āṁ-s----- ch-. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
Ano ang gusto mo para sa agahan? તમાર- ન-સ---મ-ં--ું--ોઈ- છ-? ત__ ના___ શું જો__ છે_ ત-ા-ે ન-સ-ત-મ-ં શ-ં જ-ઈ- છ-? ---------------------------- તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે? 0
Bēsal--sv----arlēnḍ--ā- -th--a ch-. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
Tinapay na may jam at honey? જા--અને મધ--ા---ર-લ-સ? જા_ અ_ મ_ સા_ રો___ જ-મ અ-ે મ- સ-થ- ર-લ-સ- ---------------------- જામ અને મધ સાથે રોલ્સ? 0
B-s-l--sv------l----m-ṁ -th-ta----. B_____ s_______________ s_____ c___ B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē- ----------------------------------- Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
Tustadong tinapay na may sausage at keso? સ-સ----ને---ઝ--ા-ે-ટ-સ્-? સો__ અ_ ચી_ સા_ ટો___ સ-સ-જ અ-ે ચ-ઝ સ-થ- ટ-સ-ટ- ------------------------- સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ? 0
Śu- h-----m----------la-a sā-hē ---i--ya---- ś-ku-? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Isang nilagang itlog? ર--ધે--ં -ં-ુ-? રાં__ ઈં__ ર-ં-ે-ુ- ઈ-ડ-ં- --------------- રાંધેલું ઈંડું? 0
Śu- ----t---nē-śr- -ula-- -āt---p-ric--a āp---a--ṁ? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Isang pritong itlog? ત-ે-ુ- ઈ---ં? ત__ ઈં__ ત-ે-ુ- ઈ-ડ-ં- ------------- તળેલું ઈંડું? 0
Śuṁ-hu-----anē-----m----a s--h---a----y--āp- śa--ṁ? Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ- --------------------------------------------------- Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
Isang omelette? ઓમેલ--? ઓ____ ઓ-ે-ે-? ------- ઓમેલેટ? 0
T- vid--ī----. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt? બ-જુ- --ી-,-કૃ-ા--રી-ે. બી_ દ__ કૃ_ ક___ બ-જ-ં દ-ી-, ક-પ- ક-ી-ે- ----------------------- બીજું દહીં, કૃપા કરીને. 0
T- vid-------. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat. વધ--મ-----અન--મરી--કૃ-ા ---ન-. વ_ મી_ અ_ મ__ કૃ_ ક___ વ-ુ મ-ઠ-ં અ-ે મ-ી- ક-પ- ક-ી-ે- ------------------------------ વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને. 0
T--v--ē-- ---. T_ v_____ c___ T- v-d-ś- c-ē- -------------- Tē vidēśī chē.
Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat. પ--ીન--બ--ો--્-ાસ---ૃપા------. પા__ બી_ ગ્___ કૃ_ ક___ પ-ણ-ન- બ-જ- ગ-લ-સ- ક-પ- ક-ી-ે- ------------------------------ પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને. 0
T--an--a-b-ā-ā- b--- c-ē. T_ a____ b_____ b___ c___ T- a-ē-a b-ā-ā- b-l- c-ē- ------------------------- Tē anēka bhāṣāō bōlē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -