Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 1   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [animnapu’t anim]

Mga paaring panghalip 1

Mga paaring panghalip 1

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Gujarati Maglaro higit pa
Ako – akin મ-રો-મતલબ -ે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
m--i--n-- sa-van--a 1 m________ s________ 1 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 1
Hindi ko mahanap ang aking susi. હું મ--- ચ----શોધી --ત--નથી. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
m---k---ṁ --r--nām- 1 m________ s________ 1 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 1
Hindi ko mahanap ang aking tiket. મને--ા-ી ટિકિટ મ---ન-ી. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
mā-- --t--a-a--hē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
ikaw – iyo ત-- ત--રા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
m----m-ta--ba-chē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
Nahanap mo ba ang iyong susi? ત--- ---ર- ---ી-મ-ી? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
m----m---l--- chē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
Nahanap mo ba ang iyong tiket? શુ- -મન---માર- ટિકિટ-મ--? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
hu- --r- --v--śōd-ī -a--t- -ath-. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
siya – kanya તે -ે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
hu- ---ī c--- -ō-h--ś---tō -a-h-. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? શ------ -ાણ- -ો-કે----ી--ા---ક્--ં-છે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
huṁ-mā-ī---vī-ś--h--śaka-ō n-th-. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? શ------ -ાણો -- -----ની -િ--ટ ક---ં-છ-? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
M----m-rī -i-i-a-maḷī-nath-. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
siya – kanya તે-ી-- ત-ણી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
M--- m-r---i--ṭ--m-ḷī n-thī. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. તમા---પ--ા -ય-. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
M--ē mārī--i------aḷī--a-hī. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
At nawala na rin ang kanyang credit card. અન--ત-----ક-રેડ-ટ --ર્- -ણ--ય-ં-છ-. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
Ta-ē-t--ārā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
tayo – amin / namin. અ---અ--રા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
T--ē-tam-rā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
May sakit ang lolo namin. અ-ા---દા-- બી------. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
T--ē tam--ā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
Malusog ang lola namin. અમારી --દી સ્વ-્--છ-. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
t--anē-ta-ā-ī-cāvī maḷ-? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
ikaw – iyo ત---ત--રું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
t-m-n----mā-ī-cā-ī--a-ī? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
Mga anak, nasaan ang inyong ama? બ----,-ત-ા---------ક્-ાં-છે? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
ta---- t-mā-- --vī----ī? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
Mga anak, nasaan ang inyong ina? બ-ળ-ો-----ર- મમ્મી--્યા- --? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
Śu--tamanē-t-------i-iṭ- -a--? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -