Ako – akin |
મ-ર---ત-બ -ે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
māl-------s-r-anā-- 1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
Ako – akin
મારો મતલબ છે
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
Hindi ko mahanap ang aking susi. |
હું-મા---ચાવી -ોધી -કતો નથ-.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
mā---īnuṁ s--v-nām--1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
Hindi ko mahanap ang aking susi.
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
mālikīnuṁ sarvanāma 1
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket. |
મન- ---- -િ--ટ-મળ- ---.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
mārō--ata---a--hē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
mārō matalaba chē
|
ikaw – iyo |
ત-------ા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
m-rō m--al-b----ē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
ikaw – iyo
તમે તમારા
mārō matalaba chē
|
Nahanap mo ba ang iyong susi? |
તમ-ે તમ--- ચ-વ--મ--?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
m--- -ata-aba--hē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
Nahanap mo ba ang iyong susi?
તમને તમારી ચાવી મળી?
mārō matalaba chē
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket? |
શું -મન-----રી -િ--- મ-ી?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
huṁ-mār- -āvī śō-h- --k--- n-t-ī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
siya – kanya |
તે -ે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
hu- m--ī--āvī -ō--ī ś---tō--a---.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
siya – kanya
તે છે
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? |
શુ---મ- ---ો--ો ક--તેની -ાવી--્ય----ે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
h-ṁ mā-ī-cā-ī---dhī -ak--- n--hī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? |
શું--મે-જ--- છ- -ે ત--ી ટિ--ટ -્-ા- --?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
Man---ā-- ṭ--iṭa ma-ī-n---ī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
siya – kanya |
ત--- - -ેણી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
M----m-rī ṭ-k----ma-- --thī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
siya – kanya
તેણી - તેણી
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. |
ત-ાર- -----ગ--.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
Ma-- mār-----i-a-m-ḷ---a-hī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya.
તમારા પૈસા ગયા.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
At nawala na rin ang kanyang credit card. |
અને-ત--ુ- ક-ર-ડિટ કા-્- પણ ગય---છ-.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
Tam- -amārā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
At nawala na rin ang kanyang credit card.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Tamē tamārā
|
tayo – amin / namin. |
અમ- --ા-ા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
Ta-ē t--ā-ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
tayo – amin / namin.
અમે અમારા
Tamē tamārā
|
May sakit ang lolo namin. |
અમ-રા-દ-દ--બ--ા- -ે.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
T-m- tamā-ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
May sakit ang lolo namin.
અમારા દાદા બીમાર છે.
Tamē tamārā
|
Malusog ang lola namin. |
અમા-ી દ-દી -્વસ-- છ-.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
taman- ta-ār--c--ī -a--?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
Malusog ang lola namin.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
ikaw – iyo |
ત-- તમ-ર-ં
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
taman- ta---ī cā-- maḷī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
ikaw – iyo
તમે તમારું
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama? |
બ-ળકો- ---રા-----ા---યાં --?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
tam--ē--a-----c-v- ma-ī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina? |
બા---, ત--ર- ----ી ક---ં -ે?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
Ś-ṁ -a-------mārī ṭ--iṭ- --ḷ-?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|