Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 1   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [animnapu’t anim]

Mga paaring panghalip 1

Mga paaring panghalip 1

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Gujarati Maglaro higit pa
Ako – akin મ-ર- મ--બ -ે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
m----ī-u- sar--n--a 1 m________ s________ 1 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 1
Hindi ko mahanap ang aking susi. હ---મ-રી -ાવ--શોધી-શકતો ન-ી. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
māli-īnu- --r-anām--1 m________ s________ 1 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 1
Hindi ko mahanap ang aking tiket. મ-ે--ાર--ટિ--- મળ----ી. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
mā-ō-m-t--aba--hē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
ikaw – iyo ત-- ----ા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
mār--m-ta---- c-ē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
Nahanap mo ba ang iyong susi? તમ-ે ---રી ચ-વ--મ--? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
mā-ō m-ta-a---c-ē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
Nahanap mo ba ang iyong tiket? શ-- તમ-ે ત-ા-ી---ક---મળ-? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
h-- ---ī-cā---ś-dhī ś-k-t- nath-. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
siya – kanya તે -ે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
h-- m-r- c-vī śōd-ī--ak------t--. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? શ-- ત-ે જા-ો-છ- ક- --ની ચ--ી -્યા---ે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
h-ṁ --r- --vī--ō-------atō ---h-. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? શ-ં---- જ--- છો-ક- -ેની-ટ--િ--ક-----છે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
M--ē mārī ṭ---ṭa m-ḷī na---. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
siya – kanya ત-ણી-- ---ી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
M--ē-m-rī--iki-a-maḷ- ---hī. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. ત-ાર--પૈ-ા-ગય-. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
Manē m-rī--ik-ṭa maḷī-n-th-. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
At nawala na rin ang kanyang credit card. અને--ે-ું ---ે--ટ-----ડ ---ગય-ં છે. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
T--- --m--ā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
tayo – amin / namin. અ---અમારા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
Ta-ē-tamārā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
May sakit ang lolo namin. અ---- દા-ા -ી-ાર --. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
Ta-ē----ā-ā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
Malusog ang lola namin. અમ----દા---સ્વસ-થ-છે. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
t------tamā---c-v--maḷī? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
ikaw – iyo તમ- ત-ા-ું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
t-m-n- --m--- c-v- -a-ī? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
Mga anak, nasaan ang inyong ama? બ-ળ-ો,-તમ--- પ--પ--ક્યા---ે? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
ta--nē--amār- ---ī m-ḷ-? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
Mga anak, nasaan ang inyong ina? બા---, ----ી મમ્-ી--્યાં છ-? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
Ś-ṁ--amanē--am--- ṭ-ki-a--aḷ-? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -