Phrasebook

tl Pangnagdaan 1   »   gu ભૂતકાળ 1

81 [walumpu’t isa]

Pangnagdaan 1

Pangnagdaan 1

81 [એક્યાસી]

81 [Ēkyāsī]

ભૂતકાળ 1

bhūtakāḷa 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Gujarati Maglaro higit pa
magsulat ng લ-ો લ_ લ-ો --- લખો 0
bh-t--āḷ--1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāḷa 1
Sumulat siya ng isang liham. તે-ે -ક -ત્- --્--. તે_ એ_ પ__ લ___ ત-ણ- એ- પ-્- લ-્-ો- ------------------- તેણે એક પત્ર લખ્યો. 0
bhū---āḷa 1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāḷa 1
At nagsulat siya ng isang kard. અને----ીએ એક--ાર-ડ -ખ---ં. અ_ તે__ એ_ કા__ લ___ અ-ે ત-ણ-એ એ- ક-ર-ડ લ-્-ુ-. -------------------------- અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. 0
la--ō l____ l-k-ō ----- lakhō
magbasa ng વ---વું વાં__ વ-ં-વ-ં ------- વાંચવું 0
l---ō l____ l-k-ō ----- lakhō
Nagbabasa siya ng magazine. તેણ- -ક--ેગ---- -ાંચ-ય--. તે_ એ_ મે___ વાં___ ત-ણ- એ- મ-ગ-ઝ-ન વ-ં-્-ુ-. ------------------------- તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. 0
l-k-ō l____ l-k-ō ----- lakhō
At nagbasa siya ng isang libro. અન- તેણ-એ-એક---------ાં-્ય--. અ_ તે__ એ_ પુ___ વાં___ અ-ે ત-ણ-એ એ- પ-સ-ત- વ-ં-્-ુ-. ----------------------------- અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. 0
tēṇē--k--p--r--la--yō. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
para kunin લે-ું લે_ લ-વ-ં ----- લેવું 0
t--ē ē-- -at-- l-khy-. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
Kumuha siya ng sigarilyo. તે---સ---ર-- ----. તે_ સિ___ લી__ ત-ણ- સ-ગ-ર-ટ લ-ધ-. ------------------ તેણે સિગારેટ લીધી. 0
t--- ē---patr- l---y-. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. તે-ીએ-ચોક--ટ-- ટુકડો--ીધ-. તે__ ચો____ ટુ__ લી__ ત-ણ-એ ચ-ક-ે-ન- ટ-ક-ો લ-ધ-. -------------------------- તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. 0
An---ē--ē ēk- k--ḍa-la-h---. A__ t____ ē__ k____ l_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ- ---------------------------- Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . તે-બે--ા હ-ો--- --ણી વ-ા-------. તે બે__ હ_ પ_ તે_ વ___ હ__ ત- બ-વ-ા હ-ો પ- ત-ણ- વ-ા-ા- હ-ી- -------------------------------- તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. 0
An- -ē-ī--ē-a kārḍ--l-khy--. A__ t____ ē__ k____ l_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ- ---------------------------- Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. તે આળસ--હતો---- ---વ્યસ્ત હતી. તે આ__ હ__ પ_ તે વ્___ હ__ ત- આ-સ- હ-ો- પ- ત- વ-ય-્- હ-ી- ------------------------------ તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. 0
Vān--av-ṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. ત---રી--હ-- પણ-તે-અ-ીર-હત-. તે ગ__ હ_ પ_ તે અ__ હ__ ત- ગ-ી- હ-ો પ- ત- અ-ી- હ-ો- --------------------------- તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. 0
Vān̄-a--ṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
Wala siyang pera, mga utang lang meron. તેન--પ--ે-દે-- --વ---પ--ા----ત-. તે_ પા_ દે_ સિ__ પૈ_ ન___ ત-ન- પ-સ- દ-વ- સ-વ-ય પ-સ- ન-ો-ા- -------------------------------- તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. 0
Vān--av-ṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
Hindi siya pinalad, minalas lang. તે-ન--બદ-ર ન -તો- ફ--- -મ---- -તો. તે ન____ ન હ__ ફ__ ક____ હ__ ત- ન-ી-દ-ર ન હ-ો- ફ-્- ક-ન-ી- હ-ો- ---------------------------------- તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. 0
tēṇ---ka --gē--i-- v---cy--. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. તે --ળ-ન -ય-, -ર--ુ નિ--ફ- ગયો. તે સ__ ન થ__ પ__ નિ___ ગ__ ત- સ-ળ ન થ-ો- પ-ં-ુ ન-ષ-ફ- ગ-ો- ------------------------------- તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. 0
t--ē---a--ēgēj--------̄----. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. તે-સંતુષ્--ન-હ----ણ-અ-ંત--્- -ત-. તે સં___ ન હ_ પ_ અ____ હ__ ત- સ-ત-ષ-ટ ન હ-ો પ- અ-ં-ુ-્- હ-ો- --------------------------------- તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. 0
tē-ē-ē----ēgējhina -ā-----ṁ. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang ત- --- --હ----ત--ન-ખુશ---ો. તે ખુ_ ન હ__ તે ના__ હ__ ત- ખ-શ ન હ-ો- ત- ન-ખ-શ હ-ો- --------------------------- તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. 0
An----ṇ-ē --- -u-tak----n--y-ṁ. A__ t____ ē__ p______ v_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-. ------------------------------- Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. ત--ગ--ો --ોત-- -ે --તો--હ--ો. તે ગ__ ન___ તે ગ__ ન___ ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ----------------------------- તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. 0
A-- t-ṇ---ēka----tak- vān-c-uṁ. A__ t____ ē__ p______ v_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-. ------------------------------- Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -