Phrasebook

tl Pangnagdaan 1   »   gu ભૂતકાળ 1

81 [walumpu’t isa]

Pangnagdaan 1

Pangnagdaan 1

81 [એક્યાસી]

81 [Ēkyāsī]

ભૂતકાળ 1

bhūtakāḷa 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Gujarati Maglaro higit pa
magsulat ng લખો લ_ લ-ો --- લખો 0
b--t-kā---1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāḷa 1
Sumulat siya ng isang liham. તે-ે--ક-પ-્ર લખ્યો. તે_ એ_ પ__ લ___ ત-ણ- એ- પ-્- લ-્-ો- ------------------- તેણે એક પત્ર લખ્યો. 0
b-----āḷ- 1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāḷa 1
At nagsulat siya ng isang kard. અ-ે ત-ણ-- એ- કા-્---ખ્ય-ં. અ_ તે__ એ_ કા__ લ___ અ-ે ત-ણ-એ એ- ક-ર-ડ લ-્-ુ-. -------------------------- અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. 0
l-khō l____ l-k-ō ----- lakhō
magbasa ng વાં-વું વાં__ વ-ં-વ-ં ------- વાંચવું 0
la--ō l____ l-k-ō ----- lakhō
Nagbabasa siya ng magazine. ત--ે -----ગ--િન-વા----ું. તે_ એ_ મે___ વાં___ ત-ણ- એ- મ-ગ-ઝ-ન વ-ં-્-ુ-. ------------------------- તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. 0
l-k-ō l____ l-k-ō ----- lakhō
At nagbasa siya ng isang libro. અન- ત-ણી- -- --સ્-ક વા-ચ--ું. અ_ તે__ એ_ પુ___ વાં___ અ-ે ત-ણ-એ એ- પ-સ-ત- વ-ં-્-ુ-. ----------------------------- અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. 0
t--ē ē-a-p--r--l-k-yō. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
para kunin લ-વું લે_ લ-વ-ં ----- લેવું 0
t------a----ra l-kh-ō. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
Kumuha siya ng sigarilyo. ત--ે ----રેટ--ી-ી. તે_ સિ___ લી__ ત-ણ- સ-ગ-ર-ટ લ-ધ-. ------------------ તેણે સિગારેટ લીધી. 0
tēṇē---a--atr- -ak-y-. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. તેણીએ ચ-કલેટ---ટ--ડો--ીધો. તે__ ચો____ ટુ__ લી__ ત-ણ-એ ચ-ક-ે-ન- ટ-ક-ો લ-ધ-. -------------------------- તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. 0
A-ē-tē--ē ē-- -ā--- -a--yuṁ. A__ t____ ē__ k____ l_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ- ---------------------------- Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . તે બે-ફા --ો-પણ ત-ણ- વફ-દા- હતી. તે બે__ હ_ પ_ તે_ વ___ હ__ ત- બ-વ-ા હ-ો પ- ત-ણ- વ-ા-ા- હ-ી- -------------------------------- તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. 0
A-ē tēṇī- -ka-k---a-la-hyu-. A__ t____ ē__ k____ l_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ- ---------------------------- Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. તે આ-----ત-,--- ત---્યસ્ત---ી. તે આ__ હ__ પ_ તે વ્___ હ__ ત- આ-સ- હ-ો- પ- ત- વ-ય-્- હ-ી- ------------------------------ તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. 0
Vān̄cav-ṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. ત--ગરી- --ો-પણ -- -મી--હ--. તે ગ__ હ_ પ_ તે અ__ હ__ ત- ગ-ી- હ-ો પ- ત- અ-ી- હ-ો- --------------------------- તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. 0
Vā---a-uṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
Wala siyang pera, mga utang lang meron. ત-ની-પ-સે દેવા--િ--ય પ--- -હોતા. તે_ પા_ દે_ સિ__ પૈ_ ન___ ત-ન- પ-સ- દ-વ- સ-વ-ય પ-સ- ન-ો-ા- -------------------------------- તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. 0
V-n--a--ṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
Hindi siya pinalad, minalas lang. ત- ન-ી-દા--ન ---,--ક્ત ક-ન----હ-ો. તે ન____ ન હ__ ફ__ ક____ હ__ ત- ન-ી-દ-ર ન હ-ો- ફ-્- ક-ન-ી- હ-ો- ---------------------------------- તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. 0
t--ē--ka -ēgē-h--a ------uṁ. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. તે સ---ન ---,-પ---- -િષ-ફળ-ગ-ો. તે સ__ ન થ__ પ__ નિ___ ગ__ ત- સ-ળ ન થ-ો- પ-ં-ુ ન-ષ-ફ- ગ-ો- ------------------------------- તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. 0
tē-ē--ka m--ēj-ina vā-̄cy-ṁ. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. તે--ં-ુષ્--- --ો -ણ--સ---ષ્ટ -ત-. તે સં___ ન હ_ પ_ અ____ હ__ ત- સ-ત-ષ-ટ ન હ-ો પ- અ-ં-ુ-્- હ-ો- --------------------------------- તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. 0
tē-ē ē---m--ē--i-- -ā-̄----. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang ત--ખુ--- -ત---તે-ન--ુ- હ--. તે ખુ_ ન હ__ તે ના__ હ__ ત- ખ-શ ન હ-ો- ત- ન-ખ-શ હ-ો- --------------------------- તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. 0
Anē--ēṇ-ē-ē-a-pu-ta---vā--cyuṁ. A__ t____ ē__ p______ v_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-. ------------------------------- Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. ત---મતો----ત-,-તે -મ-- નહ-ત-. તે ગ__ ન___ તે ગ__ ન___ ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ----------------------------- તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. 0
A---tēṇīē--ka--us-a---v---cyu-. A__ t____ ē__ p______ v_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-. ------------------------------- Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -