Naroon ang zoo. |
કે જ-યાં પ--ા-ી સંગ્-હ--- -ે.
કે જ્_ પ્__ સં_____ છે_
ક- જ-ય-ં પ-ર-ણ- સ-ગ-ર-ા-ય છ-.
-----------------------------
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
0
prā-----ṅ--ahālaya --ā-ē
p____ s___________ k____
p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- k-ā-ē
------------------------
prāṇī saṅgrahālaya khātē
|
Naroon ang zoo.
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
prāṇī saṅgrahālaya khātē
|
Naroon ang mga dyirap. |
ત્ય-ં જીર-----.
ત્_ જી__ છે_
ત-ય-ં જ-ર-ફ છ-.
---------------
ત્યાં જીરાફ છે.
0
prā-ī---ṅ-r-hā---a---ā-ē
p____ s___________ k____
p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- k-ā-ē
------------------------
prāṇī saṅgrahālaya khātē
|
Naroon ang mga dyirap.
ત્યાં જીરાફ છે.
prāṇī saṅgrahālaya khātē
|
Nasaan ang mga uso? |
રી-છ -્-ા- છે
રીં_ ક્_ છે
ર-ં- ક-ય-ં છ-
-------------
રીંછ ક્યાં છે
0
k- -----p-āṇ- -a-gr-hā--y- ch-.
k_ j___ p____ s___________ c___
k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē-
-------------------------------
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Nasaan ang mga uso?
રીંછ ક્યાં છે
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Nasaan ang mga elepante? |
હાથી- ---ા- -ે
હા__ ક્_ છે
હ-થ-ઓ ક-ય-ં છ-
--------------
હાથીઓ ક્યાં છે
0
kē jyāṁ -rā-- s-ṅ-ra--l--a--h-.
k_ j___ p____ s___________ c___
k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē-
-------------------------------
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Nasaan ang mga elepante?
હાથીઓ ક્યાં છે
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Nasaan ang mga ahas? |
સ-પ ---ા- છે
સા_ ક્_ છે
સ-પ ક-ય-ં છ-
------------
સાપ ક્યાં છે
0
kē-j-ā- -r--- -aṅg--h--a-a----.
k_ j___ p____ s___________ c___
k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē-
-------------------------------
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Nasaan ang mga ahas?
સાપ ક્યાં છે
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Nasaan ang mga leon? |
સિં-ો ક-ય-ં--ે
સિં_ ક્_ છે
સ-ં-ો ક-ય-ં છ-
--------------
સિંહો ક્યાં છે
0
Ty---j-rāpha--h-.
T___ j______ c___
T-ā- j-r-p-a c-ē-
-----------------
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
Nasaan ang mga leon?
સિંહો ક્યાં છે
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
May kamera ako. |
મા-ી -ાસે-કેમ-----ે.
મા_ પા_ કે__ છે_
મ-ર- પ-સ- ક-મ-ર- છ-.
--------------------
મારી પાસે કેમેરા છે.
0
Ty----īrā-h--c--.
T___ j______ c___
T-ā- j-r-p-a c-ē-
-----------------
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
May kamera ako.
મારી પાસે કેમેરા છે.
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
Meron din akong bidyo kamera. |
મારી------ફ-લ્-------ા-પણ---.
મા_ પા_ ફિ__ કે__ પ_ છે_
મ-ર- પ-સ- ફ-લ-મ ક-મ-ર- પ- છ-.
-----------------------------
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
0
Ty-ṁ--ī-ā-h- chē.
T___ j______ c___
T-ā- j-r-p-a c-ē-
-----------------
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
Meron din akong bidyo kamera.
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
Saan ako makakahanap ng baterya? |
બ---ી ક્ય----ે
બે__ ક્_ છે
બ-ટ-ી ક-ય-ં છ-
--------------
બેટરી ક્યાં છે
0
Rīn--ha -y-ṁ---ē
R_____ k___ c__
R-n-c-a k-ā- c-ē
----------------
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
Saan ako makakahanap ng baterya?
બેટરી ક્યાં છે
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
Nasaan ang mga penguin? |
પેન્--વ---ક્-ાં -ે?
પે____ ક્_ છે_
પ-ન-ગ-વ-ન ક-ય-ં છ-?
-------------------
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
0
Rīn̄--- k-----hē
R_____ k___ c__
R-n-c-a k-ā- c-ē
----------------
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
Nasaan ang mga penguin?
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
Nasaan ang mga kangaroo? |
ક--ગાર-----ય-ં---?
કાં___ ક્_ છે_
ક-ં-ા-ુ- ક-ય-ં છ-?
------------------
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
0
Rī-̄c------- chē
R_____ k___ c__
R-n-c-a k-ā- c-ē
----------------
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
Nasaan ang mga kangaroo?
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
Nasaan ang mga rhino? |
ગેંડા-ક્-ાં-છે?
ગેં_ ક્_ છે_
ગ-ં-ા ક-ય-ં છ-?
---------------
ગેંડા ક્યાં છે?
0
hāt-īō k--ṁ-c-ē
h_____ k___ c__
h-t-ī- k-ā- c-ē
---------------
hāthīō kyāṁ chē
|
Nasaan ang mga rhino?
ગેંડા ક્યાં છે?
hāthīō kyāṁ chē
|
Nasaan ang palikuran? |
હ-ં શ-ચા---ક્--ં -ોધ----ુ-?
હું શૌ___ ક્_ શો_ શ__
હ-ં શ-ચ-લ- ક-ય-ં શ-ધ- શ-ુ-?
---------------------------
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
0
hā---ō-k-ā--c-ē
h_____ k___ c__
h-t-ī- k-ā- c-ē
---------------
hāthīō kyāṁ chē
|
Nasaan ang palikuran?
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
hāthīō kyāṁ chē
|
May café doon. |
ત્-ા- ---કાફ--છે.
ત્_ એ_ કા_ છે_
ત-ય-ં એ- ક-ફ- છ-.
-----------------
ત્યાં એક કાફે છે.
0
s----kyā----ē
s___ k___ c__
s-p- k-ā- c-ē
-------------
sāpa kyāṁ chē
|
May café doon.
ત્યાં એક કાફે છે.
sāpa kyāṁ chē
|
May isang restawran doon. |
ત્ય-ં-એક રેસ્ટ-ર--ટ -ે.
ત્_ એ_ રે_____ છે_
ત-ય-ં એ- ર-સ-ટ-ર-્- છ-.
-----------------------
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
0
sā-a ky---chē
s___ k___ c__
s-p- k-ā- c-ē
-------------
sāpa kyāṁ chē
|
May isang restawran doon.
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
sāpa kyāṁ chē
|
Nasaan ang mga kamelyo? |
ઊં- ક--ા----?
ઊં_ ક્_ છે_
ઊ-ટ ક-ય-ં છ-?
-------------
ઊંટ ક્યાં છે?
0
sāpa kyāṁ --ē
s___ k___ c__
s-p- k-ā- c-ē
-------------
sāpa kyāṁ chē
|
Nasaan ang mga kamelyo?
ઊંટ ક્યાં છે?
sāpa kyāṁ chē
|
Nasaan ang mga gorilya at mga zebra? |
ગ-ર--ા---ે ઝે----સ-ક--ાં છે?
ગો__ અ_ ઝે___ ક્_ છે_
ગ-ર-લ- અ-ે ઝ-બ-ર-સ ક-ય-ં છ-?
----------------------------
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
0
si-h- -y-- c-ē
s____ k___ c__
s-n-ō k-ā- c-ē
--------------
sinhō kyāṁ chē
|
Nasaan ang mga gorilya at mga zebra?
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
sinhō kyāṁ chē
|
Nasaan ang mga tigre at mga buwaya? |
વ-ઘ-અ----ગ---્યા- -ે?
વા_ અ_ મ__ ક્_ છે_
વ-ઘ અ-ે મ-ર ક-ય-ં છ-?
---------------------
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
0
s--hō-ky-- c-ē
s____ k___ c__
s-n-ō k-ā- c-ē
--------------
sinhō kyāṁ chē
|
Nasaan ang mga tigre at mga buwaya?
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
sinhō kyāṁ chē
|