Phrasebook

tl Pang-uri 1   »   gu વિશેષણો 1

78 [pitumpu’t walo]

Pang-uri 1

Pang-uri 1

78 [સિત્તેર]

78 [Sittēra]

વિશેષણો 1

viśēṣaṇō 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Gujarati Maglaro higit pa
ang matandang babae એક-વ-દ-- સ-ત-રી એ_ વૃ__ સ્__ એ- વ-દ-ધ સ-ત-ર- --------------- એક વૃદ્ધ સ્ત્રી 0
v-ś--aṇ--1 v_______ 1 v-ś-ṣ-ṇ- 1 ---------- viśēṣaṇō 1
ang matabang babae એક--ા-ી---ત્-ી એ_ જા_ સ્__ એ- જ-ડ- સ-ત-ર- -------------- એક જાડી સ્ત્રી 0
vi-ē--ṇō 1 v_______ 1 v-ś-ṣ-ṇ- 1 ---------- viśēṣaṇō 1
ang mausisang babae એક----િત્- ---્-ી એ_ વિ___ સ્__ એ- વ-ચ-ત-ર સ-ત-ર- ----------------- એક વિચિત્ર સ્ત્રી 0
ē-a--r--dha-st-ī ē__ v_____ s___ ē-a v-̥-d-a s-r- ---------------- ēka vr̥ddha strī
ang bagong kotse એ- -વ- કાર એ_ ન_ કા_ એ- ન-ી ક-ર ---------- એક નવી કાર 0
ē-a vr----a-st-ī ē__ v_____ s___ ē-a v-̥-d-a s-r- ---------------- ēka vr̥ddha strī
ang mabilis na kotse એક--ડ-- --ર એ_ ઝ__ કા_ એ- ઝ-પ- ક-ર ----------- એક ઝડપી કાર 0
ēka-jāḍī-st-ī ē__ j___ s___ ē-a j-ḍ- s-r- ------------- ēka jāḍī strī
ang komportableng kotse આર-મદ----ક-ર આ_____ કા_ આ-ા-દ-ય- ક-ર ------------ આરામદાયક કાર 0
ē-a-j-ḍī--trī ē__ j___ s___ ē-a j-ḍ- s-r- ------------- ēka jāḍī strī
ang asul na damit વ---ી ડ્રેસ વા__ ડ્__ વ-દ-ી ડ-ર-સ ----------- વાદળી ડ્રેસ 0
ēka --ḍī----ī ē__ j___ s___ ē-a j-ḍ- s-r- ------------- ēka jāḍī strī
ang pulang damit એ--લા---્રેસ એ_ લા_ ડ્__ એ- લ-લ ડ-ર-સ ------------ એક લાલ ડ્રેસ 0
ē----icit-- ---ī ē__ v______ s___ ē-a v-c-t-a s-r- ---------------- ēka vicitra strī
ang berdeng damit લ-લ- ડ--ેસ લી_ ડ્__ લ-લ- ડ-ર-સ ---------- લીલો ડ્રેસ 0
ēk--v---tra-st-ī ē__ v______ s___ ē-a v-c-t-a s-r- ---------------- ēka vicitra strī
ang itim na bag એક----ી બ-ગ એ_ કા_ બે_ એ- ક-ળ- બ-ગ ----------- એક કાળી બેગ 0
ēk- vi-itra s-rī ē__ v______ s___ ē-a v-c-t-a s-r- ---------------- ēka vicitra strī
ang brown na bag એક-બ્-ાઉન --ગ એ_ બ્___ બે_ એ- બ-ર-ઉ- બ-ગ ------------- એક બ્રાઉન બેગ 0
ēka -av- ---a ē__ n___ k___ ē-a n-v- k-r- ------------- ēka navī kāra
ang puting bag એક ---દ--ેલી એ_ સ__ થે_ એ- સ-ે- થ-લ- ------------ એક સફેદ થેલી 0
ēka n-v--k-ra ē__ n___ k___ ē-a n-v- k-r- ------------- ēka navī kāra
mabuting mga tao સર- લો-ો સ__ લો_ સ-સ લ-ક- -------- સરસ લોકો 0
ēka n--ī k--a ē__ n___ k___ ē-a n-v- k-r- ------------- ēka navī kāra
magalang na mga tao ન-્- લ--ો ન__ લો_ ન-્- લ-ક- --------- નમ્ર લોકો 0
ēka j-a---ī k-ra ē__ j______ k___ ē-a j-a-a-ī k-r- ---------------- ēka jhaḍapī kāra
nakakatuwang mga tao ર----- -ો-ો ર____ લો_ ર-પ-ર- લ-ક- ----------- રસપ્રદ લોકો 0
ēka---a--p---āra ē__ j______ k___ ē-a j-a-a-ī k-r- ---------------- ēka jhaḍapī kāra
mapagmahal na mga bata પ્રિય---ળકો પ્__ બા__ પ-ર-ય બ-ળ-ો ----------- પ્રિય બાળકો 0
ē-a-jha--p- -āra ē__ j______ k___ ē-a j-a-a-ī k-r- ---------------- ēka jhaḍapī kāra
bastos na mga bata ત--ાની -ા--ો તો__ બા__ ત-ફ-ન- બ-ળ-ો ------------ તોફાની બાળકો 0
ārām-d--a-a-kā-a ā__________ k___ ā-ā-a-ā-a-a k-r- ---------------- ārāmadāyaka kāra
mabuting mga bata સાર---ા--ો સા_ બા__ સ-ર- બ-ળ-ો ---------- સારા બાળકો 0
ārā-ad--aka--ā-a ā__________ k___ ā-ā-a-ā-a-a k-r- ---------------- ārāmadāyaka kāra

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -