Phrasebook

tl Pagtatanong sa direksyon   »   gu રસ્તો પૂછો

40 [apatnapu]

Pagtatanong sa direksyon

Pagtatanong sa direksyon

40 [ચાલીસ]

40 [Cālīsa]

રસ્તો પૂછો

rastō pūchō

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Gujarati Maglaro higit pa
Paumanhin! માફ--ર-ો! મા_ ક___ મ-ફ ક-શ-! --------- માફ કરશો! 0
r-st--pū--ō r____ p____ r-s-ō p-c-ō ----------- rastō pūchō
Maaari mo ba akong tulungan? શું તમે મ---મદદ--ર--શ-શો? શું ત_ મ_ મ__ ક_ શ___ શ-ં ત-ે મ-ે મ-દ ક-ી શ-શ-? ------------------------- શું તમે મને મદદ કરી શકશો? 0
ra--ō pūc-ō r____ p____ r-s-ō p-c-ō ----------- rastō pūchō
Mayroon bang magandang kainan dito? અહ---સ-----ેસ્--ર--- --ય-- છે? અ_ સા_ રે_____ ક્_ છે_ અ-ી- સ-ર- ર-સ-ટ-ર-્- ક-ય-ં છ-? ------------------------------ અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? 0
m--ha-k-r---! m____ k______ m-p-a k-r-ś-! ------------- māpha karaśō!
Kumanan ka sa kanto. ડ--- બા-ુન----ણ-------ા--જાઓ. ડા_ બા__ ખૂ__ આ___ જા__ ડ-બ- બ-જ-ન- ખ-ણ-ન- આ-પ-સ જ-ઓ- ----------------------------- ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. 0
m---- kara--! m____ k______ m-p-a k-r-ś-! ------------- māpha karaśō!
Saka dumiretso ka ng konti. પછ--સ--ા આગળ ---. પ_ સી_ આ__ વ__ પ-ી સ-ધ- આ-ળ વ-ો- ----------------- પછી સીધા આગળ વધો. 0
mā--a ka---ō! m____ k______ m-p-a k-r-ś-! ------------- māpha karaśō!
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. પછ--જમ-- --- સ- -ી-- ----. પ_ જ__ ત__ સો મી__ ચા__ પ-ી જ-ણ- ત-ફ સ- મ-ટ- ચ-લ-. -------------------------- પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. 0
Ś-ṁ----ē m----ma--d--kar---aka--? Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______ Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-? --------------------------------- Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Maaari ka ring sumakay ng bus. તમે-બ---ણ લઈ -કો-છો. ત_ બ_ પ_ લ_ શ_ છો_ ત-ે બ- પ- લ- શ-ો છ-. -------------------- તમે બસ પણ લઈ શકો છો. 0
Ś-ṁ-t--ē m-n--m-d--- --r--ś-k-śō? Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______ Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-? --------------------------------- Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Maaari ka ring sumakay ng tram. તમ----ર---પ---ઈ શક- છ-. ત_ ટ્__ પ_ લ_ શ_ છો_ ત-ે ટ-ર-મ પ- લ- શ-ો છ-. ----------------------- તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. 0
Śu- --mē---n- -ada-- k--ī-śa-a-ō? Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______ Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-? --------------------------------- Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. તમ--પણ---્ત------ોલો -રી--ક----. ત_ પ_ ફ__ મ_ ફો_ ક_ શ_ છો_ ત-ે પ- ફ-્- મ-ે ફ-લ- ક-ી શ-ો છ-. -------------------------------- તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. 0
A-īṁ sā-ī-r-s-ō--n-a ky-ṁ--h-? A___ s___ r_________ k___ c___ A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------ Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Paano ako makakarating sa putbol istadyum? હ-- -ૂ-બ-લ સ્ટ-ડિય--કેવી---ત--પહ-ંચ- -કું? હું ફૂ___ સ્____ કે_ રી_ પ__ શ__ હ-ં ફ-ટ-ો- સ-ટ-ડ-ય- ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-? ------------------------------------------ હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 0
A-ī- s--ī-r-s-ōran-- k-------? A___ s___ r_________ k___ c___ A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------ Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! પુલ-પ-- ---! પુ_ પા_ ક__ પ-લ પ-ર ક-ો- ------------ પુલ પાર કરો! 0
A--ṁ---r--rēs-ō-an-a kyā----ē? A___ s___ r_________ k___ c___ A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------ Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! ટ-- મ-રફત- -ા--! ટ__ મા___ વા___ ટ-લ મ-ર-ત- વ-હ-! ---------------- ટનલ મારફતે વાહન! 0
Ḍā-ī ---un--k------ ---p--a -ā-. Ḍ___ b_____ k______ ā______ j___ Ḍ-b- b-j-n- k-ū-ā-ī ā-a-ā-a j-ō- -------------------------------- Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. ત-રી-- ટ-ર-ફિક લ-ઇ---- -્-ાઇ---ર-. ત્__ ટ્___ લા__ પ_ ડ્___ ક__ ત-ર-જ- ટ-ર-ફ-ક લ-ઇ- પ- ડ-ર-ઇ- ક-ો- ---------------------------------- ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. 0
Ḍā---b-jun----ū-ān--ās---sa --ō. Ḍ___ b_____ k______ ā______ j___ Ḍ-b- b-j-n- k-ū-ā-ī ā-a-ā-a j-ō- -------------------------------- Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. પછ- --ણ-----ુની -્-થ--શ--- --. પ_ જ__ બા__ પ્___ શે_ લો_ પ-ી જ-ણ- બ-જ-ન- પ-ર-મ શ-ર- લ-. ------------------------------ પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. 0
P------īdhā -g--a v-d-ō. P____ s____ ā____ v_____ P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō- ------------------------ Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. પછી---ધ- -ગળન- આ-ત--ેદમ-ં-ી જાઓ. પ_ સી_ આ___ આં______ જા__ પ-ી સ-ધ- આ-ળ-ા આ-ત-છ-દ-ા-થ- જ-ઓ- -------------------------------- પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. 0
Pachī-s-d-ā ----a -adhō. P____ s____ ā____ v_____ P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō- ------------------------ Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? મ-ફ -રશ-, હું-એ-પ-ર-ટ -ે-----ત-------ી શ-ુ-? મા_ ક___ હું એ____ કે_ રી_ પ__ શ__ મ-ફ ક-શ-, હ-ં એ-પ-ર-ટ ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-? -------------------------------------------- માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 0
Pachī-s--h-----ḷa -----. P____ s____ ā____ v_____ P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō- ------------------------ Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Mabuti pang mag-tren ka. ત-- વ-ુ--ાર- ર--ે -બવ---- છો. ત_ વ_ સા_ રી_ સ__ લો છો_ ત-ે વ-ુ સ-ર- ર-ત- સ-વ- લ- છ-. ----------------------------- તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. 0
P---ī---ma-ī----a-h- s----ṭar--cāl-. P____ j_____ t______ s_ m_____ c____ P-c-ī j-m-ṇ- t-r-p-a s- m-ṭ-r- c-l-. ------------------------------------ Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. બ---ં--મ-સ-ટ-શન-સ-ધ- --રા-----ો. બ_ અં__ સ્___ સુ_ ડ્___ ક__ બ- અ-ત-મ સ-ટ-શ- સ-ધ- ડ-ર-ઇ- ક-ો- -------------------------------- બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. 0
Pac-ī-ja---ī----a--- -ō -ī-a---c--ō. P____ j_____ t______ s_ m_____ c____ P-c-ī j-m-ṇ- t-r-p-a s- m-ṭ-r- c-l-. ------------------------------------ Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -