Phrasebook

tl Pagtatanong sa direksyon   »   gu રસ્તો પૂછો

40 [apatnapu]

Pagtatanong sa direksyon

Pagtatanong sa direksyon

40 [ચાલીસ]

40 [Cālīsa]

રસ્તો પૂછો

rastō pūchō

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Gujarati Maglaro higit pa
Paumanhin! મા--કરશો! મા_ ક___ મ-ફ ક-શ-! --------- માફ કરશો! 0
r--t--p--hō r____ p____ r-s-ō p-c-ō ----------- rastō pūchō
Maaari mo ba akong tulungan? શુ---મે-----મદદ -ર--શક--? શું ત_ મ_ મ__ ક_ શ___ શ-ં ત-ે મ-ે મ-દ ક-ી શ-શ-? ------------------------- શું તમે મને મદદ કરી શકશો? 0
r-s-ō p-c-ō r____ p____ r-s-ō p-c-ō ----------- rastō pūchō
Mayroon bang magandang kainan dito? અ----સ--- રેસ-ટ---્---્--ં-છ-? અ_ સા_ રે_____ ક્_ છે_ અ-ી- સ-ર- ર-સ-ટ-ર-્- ક-ય-ં છ-? ------------------------------ અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? 0
māp---ka--ś-! m____ k______ m-p-a k-r-ś-! ------------- māpha karaśō!
Kumanan ka sa kanto. ડા----ા-ુન- ----ન----પ-સ-જ--. ડા_ બા__ ખૂ__ આ___ જા__ ડ-બ- બ-જ-ન- ખ-ણ-ન- આ-પ-સ જ-ઓ- ----------------------------- ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. 0
mā--a-kar-ś-! m____ k______ m-p-a k-r-ś-! ------------- māpha karaśō!
Saka dumiretso ka ng konti. પ-----ધ----ળ વધ-. પ_ સી_ આ__ વ__ પ-ી સ-ધ- આ-ળ વ-ો- ----------------- પછી સીધા આગળ વધો. 0
mā--a-k-r-ś-! m____ k______ m-p-a k-r-ś-! ------------- māpha karaśō!
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. પ----મણી --- સ- ------ા--. પ_ જ__ ત__ સો મી__ ચા__ પ-ી જ-ણ- ત-ફ સ- મ-ટ- ચ-લ-. -------------------------- પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. 0
Ś-ṁ t-----anē------a-------a----? Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______ Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-? --------------------------------- Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Maaari ka ring sumakay ng bus. ત-ે બ------ઈ શક- છો. ત_ બ_ પ_ લ_ શ_ છો_ ત-ે બ- પ- લ- શ-ો છ-. -------------------- તમે બસ પણ લઈ શકો છો. 0
Ś----amē-manē-m--ada k-r- ------? Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______ Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-? --------------------------------- Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Maaari ka ring sumakay ng tram. તમ- ટ-રા- પ- -ઈ-શક- છ-. ત_ ટ્__ પ_ લ_ શ_ છો_ ત-ે ટ-ર-મ પ- લ- શ-ો છ-. ----------------------- તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. 0
Śuṁ--a-----nē--a-a-- k--ī śa--ś-? Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______ Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-? --------------------------------- Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. તમ- પણ ફ-્- મ-- ફ-લ- --ી---ો --. ત_ પ_ ફ__ મ_ ફો_ ક_ શ_ છો_ ત-ે પ- ફ-્- મ-ે ફ-લ- ક-ી શ-ો છ-. -------------------------------- તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. 0
A-īṁ s----------a--- -y-ṁ-ch-? A___ s___ r_________ k___ c___ A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------ Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Paano ako makakarating sa putbol istadyum? હું ફ--બ----્----યમ-કે-ી --ત---હ-ં-- શકુ-? હું ફૂ___ સ્____ કે_ રી_ પ__ શ__ હ-ં ફ-ટ-ો- સ-ટ-ડ-ય- ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-? ------------------------------------------ હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 0
A-īṁ --rī-rē--ōra--- -yā- chē? A___ s___ r_________ k___ c___ A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------ Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! પુલ --ર ક-ો! પુ_ પા_ ક__ પ-લ પ-ર ક-ો- ------------ પુલ પાર કરો! 0
A-īṁ-s--ī --sṭō----a k--ṁ--h-? A___ s___ r_________ k___ c___ A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------ Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! ટ-લ મા--તે-----! ટ__ મા___ વા___ ટ-લ મ-ર-ત- વ-હ-! ---------------- ટનલ મારફતે વાહન! 0
Ḍābī bāj--- khū--nī āsap-s- jā-. Ḍ___ b_____ k______ ā______ j___ Ḍ-b- b-j-n- k-ū-ā-ī ā-a-ā-a j-ō- -------------------------------- Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. ત્---ા ટ્ર-ફ-ક -ા---પ- -----વ કરો. ત્__ ટ્___ લા__ પ_ ડ્___ ક__ ત-ર-જ- ટ-ર-ફ-ક લ-ઇ- પ- ડ-ર-ઇ- ક-ો- ---------------------------------- ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. 0
Ḍ--ī b-ju-ā -hūṇā-- --a-ā-a -āō. Ḍ___ b_____ k______ ā______ j___ Ḍ-b- b-j-n- k-ū-ā-ī ā-a-ā-a j-ō- -------------------------------- Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. પછી-જ-ણી-બાજુ---પ-રથ- -ેરી લ-. પ_ જ__ બા__ પ્___ શે_ લો_ પ-ી જ-ણ- બ-જ-ન- પ-ર-મ શ-ર- લ-. ------------------------------ પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. 0
P-chī sīd-- ā-a-a-va---. P____ s____ ā____ v_____ P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō- ------------------------ Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. પ-ી -ી-ા---ળના ---રછેદ--ં-- --ઓ. પ_ સી_ આ___ આં______ જા__ પ-ી સ-ધ- આ-ળ-ા આ-ત-છ-દ-ા-થ- જ-ઓ- -------------------------------- પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. 0
Pac-ī sī-h- āga-a-vadh-. P____ s____ ā____ v_____ P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō- ------------------------ Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? મ-ફ--ર--- -ું એ-પ---ટ-ક-વ--રીતે -હ-ંચી --ુ-? મા_ ક___ હું એ____ કે_ રી_ પ__ શ__ મ-ફ ક-શ-, હ-ં એ-પ-ર-ટ ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-? -------------------------------------------- માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 0
P-ch- s-dh--āg-----ad--. P____ s____ ā____ v_____ P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō- ------------------------ Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
Mabuti pang mag-tren ka. તમ- -ધ--સ-------- -બવે-લો છ-. ત_ વ_ સા_ રી_ સ__ લો છો_ ત-ે વ-ુ સ-ર- ર-ત- સ-વ- લ- છ-. ----------------------------- તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. 0
P-c----ama-ī --r-p-a--- ---ar- c-lō. P____ j_____ t______ s_ m_____ c____ P-c-ī j-m-ṇ- t-r-p-a s- m-ṭ-r- c-l-. ------------------------------------ Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. બ- અંત-મ --ટ--ન સુધી-----ઇવ --ો. બ_ અં__ સ્___ સુ_ ડ્___ ક__ બ- અ-ત-મ સ-ટ-શ- સ-ધ- ડ-ર-ઇ- ક-ો- -------------------------------- બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. 0
Pac---ja--ṇ- ta------sō ---ar---āl-. P____ j_____ t______ s_ m_____ c____ P-c-ī j-m-ṇ- t-r-p-a s- m-ṭ-r- c-l-. ------------------------------------ Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -