Phrasebook

tl Sa kalikasan   »   gu પ્રકૃતિમાં

26 [dalawampu’t anim]

Sa kalikasan

Sa kalikasan

26 [છવીસ]

16 [Sōḷa]

પ્રકૃતિમાં

r̥tuō anē havāmāna

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Gujarati Maglaro higit pa
Nakikita mo ba ang tore doon? શ-- તમે--્ય-ં તે--ાવર -ુઓ છ-? શું ત_ ત્_ તે ટા__ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ટ-વ- જ-ઓ છ-? ----------------------------- શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? 0
r-t-ō a-ē --v-m-na r̥___ a__ h_______ r-t-ō a-ē h-v-m-n- ------------------ r̥tuō anē havāmāna
Nakikita mo ba ang bundok doon? શ-ં-ત-ે ત્--ં-ત---ર્-- જુઓ -ો? શું ત_ ત્_ તે પ___ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-્-ત જ-ઓ છ-? ------------------------------ શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? 0
ā-r-tu----ē: ā r̥___ c___ ā r-t-ō c-ē- ------------ ā r̥tuō chē:
Nakikita mo ba ang nayon doon? શુ--ત-- ત--ાં તે-ગ---જ-- છો? શું ત_ ત્_ તે ગા_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ગ-મ જ-ઓ છ-? ---------------------------- શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? 0
ā -̥-u- -h-: ā r̥___ c___ ā r-t-ō c-ē- ------------ ā r̥tuō chē:
Nakikita mo ba ang ilog doon? શું-તમે ---ાં-નદ--જ-ઓ છો? શું ત_ ત્_ ન_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ન-ી જ-ઓ છ-? ------------------------- શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? 0
V-s-nt-,--n-ḷō, V_______ u_____ V-s-n-a- u-ā-ō- --------------- Vasanta, unāḷō,
Nakikita mo ba ang tulay doon? શું---ે-ત-યાં ----ુ- ------? શું ત_ ત્_ તે પુ_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-લ જ-ઓ છ-? ---------------------------- શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? 0
V--a--a,--nā--, V_______ u_____ V-s-n-a- u-ā-ō- --------------- Vasanta, unāḷō,
Nakikita mo ba ang dagat doon? શ-ં--મે-ત-યાં-તળા---ુ- છ-? શું ત_ ત્_ ત__ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત-ા- જ-ઓ છ-? -------------------------- શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? 0
V--a---- -n-ḷ-, V_______ u_____ V-s-n-a- u-ā-ō- --------------- Vasanta, unāḷō,
Gusto ko ang ibon na iyon. મને ત--પ---ી-ગ-- -ે. મ_ તે પ__ ગ_ છે_ મ-ે ત- પ-્-ી ગ-ે છ-. -------------------- મને તે પક્ષી ગમે છે. 0
p-n-k--ra-an- śiyā--. p________ a__ ś______ p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-. --------------------- pānakhara anē śiyāḷō.
Gusto ko ang puno na iyon. મને--------ષ -મે છ-. મ_ તે વૃ__ ગ_ છે_ મ-ે ત- વ-ક-ષ ગ-ે છ-. -------------------- મને તે વૃક્ષ ગમે છે. 0
pāna----a-an- -iy-ḷō. p________ a__ ś______ p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-. --------------------- pānakhara anē śiyāḷō.
Gusto ko ang bato dito. મને-આ-પથ્-ર--મે છે. મ_ આ પ___ ગ_ છે_ મ-ે આ પ-્-ર ગ-ે છ-. ------------------- મને આ પથ્થર ગમે છે. 0
p------ra---ē ś----ō. p________ a__ ś______ p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-. --------------------- pānakhara anē śiyāḷō.
Gusto ko ang parke doon. મને ત્યા--તે -ા--ક--મે છ-. મ_ ત્_ તે પા__ ગ_ છે_ મ-ે ત-ય-ં ત- પ-ર-ક ગ-ે છ-. -------------------------- મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. 0
Unā-- -a-ama-chē. U____ g_____ c___ U-ā-ō g-r-m- c-ē- ----------------- Unāḷō garama chē.
Gusto ko ang hardin doon. મ-ે--્-ાં તે બ-ી-ો---ે --. મ_ ત્_ તે બ__ ગ_ છે_ મ-ે ત-ય-ં ત- બ-ી-ો ગ-ે છ-. -------------------------- મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. 0
U-ā-ō -------chē. U____ g_____ c___ U-ā-ō g-r-m- c-ē- ----------------- Unāḷō garama chē.
Gusto ko ang bulaklak dito. મ-ે -હ--ન-ં -----મે-છે. મ_ અ__ ફૂ_ ગ_ છે_ મ-ે અ-ી-ન-ં ફ-લ ગ-ે છ-. ----------------------- મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. 0
U-āḷ- g--------ē. U____ g_____ c___ U-ā-ō g-r-m- c-ē- ----------------- Unāḷō garama chē.
Sa tingin ko maganda iyan. મન- લાગે--ે ક- ત- ----ર-છે. મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. 0
Unāḷā-ā----------m-kē ---. U_______ s____ c_____ c___ U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē- -------------------------- Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
Sa tingin ko interesado iyan. મન- -ે---પ્ર- લ--- છે. મ_ તે ર____ લા_ છે_ મ-ે ત- ર-પ-ર- લ-ગ- છ-. ---------------------- મને તે રસપ્રદ લાગે છે. 0
Un--ā-āṁ ----a ---ak-----. U_______ s____ c_____ c___ U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē- -------------------------- Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
Sa tingin ko kahanga-hanga iyan. મ-ે --ગે છે-કે ---સુ-દર છ-. મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. 0
Un-ḷā--ṁ --ry---a--kē----. U_______ s____ c_____ c___ U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē- -------------------------- Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
Sa tingin ko hindi maganda iyan. મ-ે-તે---ચ -ાગ- --. મ_ તે ની_ લા_ છે_ મ-ે ત- ન-ચ લ-ગ- છ-. ------------------- મને તે નીચ લાગે છે. 0
U-----āṁ-āp-ṇ---h---v- ---ānu- pasan-a ka-ī--chī-. U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____ U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-. -------------------------------------------------- Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
Nakakasawa yata yun. મન---ાગ- -- ક-----ક-ટા-ાજનક---. મ_ લા_ છે કે તે કં_____ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ક-ટ-ળ-જ-ક છ-. ------------------------------- મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. 0
U-ā-ā-āṁ-āp--ē -ha-av----v-nuṁ -a---d---a-īē-ch--. U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____ U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-. -------------------------------------------------- Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
Sa tingin ko kakila-kilabot iyan. મન---ા-- છ---ે -- ભ-ંક- -ે. મ_ લા_ છે કે તે ભ___ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ભ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. 0
Ś----------ḍō----. Ś_____ ṭ_____ c___ Ś-y-ḷ- ṭ-a-ḍ- c-ē- ------------------ Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -