matuto
શીખવુ
શી__
શ-ખ-ુ
-----
શીખવુ
0
p-a--- -ū--- 1
p_____ p____ 1
p-a-n- p-c-ō 1
--------------
praśnō pūchō 1
matuto
શીખવુ
praśnō pūchō 1
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral?
શ-- --દ્યા-્--ઓ-ઘણ-ં શ-ખે-છ-?
શું વિ_____ ઘ_ શી_ છે_
શ-ં વ-દ-ય-ર-થ-ઓ ઘ-ુ- શ-ખ- છ-?
-----------------------------
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
0
praśnō--ūch--1
p_____ p____ 1
p-a-n- p-c-ō 1
--------------
praśnō pūchō 1
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral?
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
praśnō pūchō 1
Hindi, kaunti ang natutunan nila.
ન-- -ેઓ -ો--ં --ખે છે.
ના_ તે_ થો_ શી_ છે_
ન-, ત-ઓ થ-ડ-ં શ-ખ- છ-.
----------------------
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
0
śī--a-u
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
Hindi, kaunti ang natutunan nila.
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
śīkhavu
pagtatanong
પ-છવ-ં
પુ__
પ-છ-ુ-
------
પુછવું
0
śī----u
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
pagtatanong
પુછવું
śīkhavu
Madalas mo bang tanungin ang guro?
શુ- ----વ--ંવ-----ક--કને ---- છો?
શું ત_ વા___ શિ____ પૂ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર શ-ક-ષ-ન- પ-છ- છ-?
---------------------------------
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
0
ś-k-avu
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
Madalas mo bang tanungin ang guro?
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
śīkhavu
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong.
ન-,--ું ત-ને----ં-ાર પૂ--ો-ન--.
ના_ હું તે_ વા___ પૂ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ન- વ-ર-વ-ર પ-છ-ો ન-ી-
-------------------------------
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
0
śuṁ-v-dyārt--ō-ghaṇ------h--c-ē?
ś__ v_________ g_____ ś____ c___
ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē-
--------------------------------
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong.
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
pagsagot
જ--બ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
śu----dy--thī--gha--ṁ śī--ē ---?
ś__ v_________ g_____ ś____ c___
ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē-
--------------------------------
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
pagsagot
જવાબ
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat.
ક્-ુપ--કર--ને----બ આ-ો.
ક્__ ક_ ને જ__ આ__
ક-ર-પ- ક-િ ન- જ-ા- આ-ો-
-----------------------
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
0
Nā--tēō--hōḍuṁ---k-ē--hē.
N__ t__ t_____ ś____ c___
N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē-
-------------------------
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat.
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
Sasagot ako.
હુ--જવાબ -પ--.
હું જ__ આ___
હ-ં જ-ા- આ-ી-.
--------------
હું જવાબ આપીશ.
0
Nā- t-ō------- -ī-hē-c-ē.
N__ t__ t_____ ś____ c___
N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē-
-------------------------
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
Sasagot ako.
હું જવાબ આપીશ.
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
trabaho
ક-મ
કા_
ક-મ
---
કામ
0
P-ch-v-ṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
Nagtatrabaho ba siya ngayon?
શ-- -- -વે-કામ -ર--છે?
શું તે હ_ કા_ ક_ છે_
શ-ં ત- હ-ે ક-મ ક-ે છ-?
----------------------
શું તે હવે કામ કરે છે?
0
P-ch---ṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
Nagtatrabaho ba siya ngayon?
શું તે હવે કામ કરે છે?
Puchavuṁ
Oo, nagtatrabaho siya ngayon.
હ-, તે-----કામ-કરી-ર--ય- --.
હા_ તે હ_ કા_ ક_ ર__ છે_
હ-, ત- હ-ે ક-મ ક-ી ર-્-ો છ-.
----------------------------
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
0
P-c--v-ṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
Oo, nagtatrabaho siya ngayon.
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
Puchavuṁ
pagdating
આ-ો
આ_
આ-ો
---
આવો
0
ś-ṁ--------ra-vāra-ś-k--k--ē --c-ō--h-?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
pagdating
આવો
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
Dadating ka ba?
આ-ો?
આ__
આ-ો-
----
આવો?
0
ś-ṁ -----v--a--ā-a--ikṣakan---ū-h- ch-?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
Dadating ka ba?
આવો?
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
Oo, malapit na tayo / kami.
હા,-અ-ે -્ય-ં-જ-હ--શ-ં.
હા_ અ_ ત્_ જ હો___
હ-, અ-ે ત-ય-ં જ હ-ઈ-ુ-.
-----------------------
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
0
śu- ta-ē-v--a----a---kṣak-nē p--hō----?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
Oo, malapit na tayo / kami.
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
pagtira
ર-ેવ-ં
ર__
ર-ે-ુ-
------
રહેવું
0
Nā- -u- -----v-r---ā---pūc-at- -----.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
pagtira
રહેવું
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
Nakatira ka ba sa Berlin?
શું ત-- બર્લ--માં-------?
શું ત_ બ____ ર_ છો_
શ-ં ત-ે બ-્-િ-મ-ં ર-ો છ-?
-------------------------
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
0
Nā,-h----ēn--v-ranvā-a p--hatō---th-.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
Nakatira ka ba sa Berlin?
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
Oo, nakatira ako sa Berlin.
હા- હું બર-લિ--ા- -હું-છું.
હા_ હું બ____ ર_ છું_
હ-, હ-ં બ-્-િ-મ-ં ર-ુ- છ-ં-
---------------------------
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
0
N-- hu- --n--vāranvār- pūch--ō---t-ī.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
Oo, nakatira ako sa Berlin.
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.