కళ్ళద్దాలు |
സ്-ടി-ങ്-ൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
k---a--am---a----vv-na-ma--2
k____________ s___________ 2
k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 2
----------------------------
kaivashamulla sarvvanaamam 2
|
కళ్ళద్దాలు
സ്ഫടികങ്ങൾ
kaivashamulla sarvvanaamam 2
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు |
അ-ൻ --്ണട---ന-നു.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
k-iv--h-mulla s----an-a--m-2
k____________ s___________ 2
k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 2
----------------------------
kaivashamulla sarvvanaamam 2
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
kaivashamulla sarvvanaamam 2
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? |
അ-ന-റ- ക-്---എവ-ടെ?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
sph-d----g-l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
sphadikangal
|
గడియారం |
ഘ-ികാരം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
s-h--i----al
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
|
గడియారం
ഘടികാരം
sphadikangal
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు |
അ-ന-റെ---ച്-്-തക--്-ിര--്--ന്--.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
s-ha--k-ngal
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
sphadikangal
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది |
ക-ല-ക്-് ച--ര-- -----ി--------ു-്-ു.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
a-an kanna-a-ma-annu.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
avan kannada marannu.
|
పాస్ పోర్ట్ |
പ--്പോ--്ട്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
a--n --n-ad---ara--u.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
|
పాస్ పోర్ట్
പാസ്പോർട്ട്
avan kannada marannu.
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు |
പ--്പോർട--- ന-്-പ-പ-ട-ടു.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
a-a- --nn-d- ma--n-u.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
avan kannada marannu.
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? |
അ-ന്റെ പാ-്---ട്ട---വി--?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
avan-e-kan--da e-i--?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante kannada evide?
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ |
അവ--- -വൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
a-a--e kan--d- -vid-?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
അവൾ - അവൾ
avante kannada evide?
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు |
കു-്ട---ക്---മ-ത--ി-ാക-ക-- ക-്-െ----ൻ--ഴ--ുന്നി-്ല.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
a-a--e kan--da -v-de?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
avante kannada evide?
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! |
എ---ാൽ -വ-ു-െ -ാ------ക്-ൾ---ുന---!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
g-di-a-r-m
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
gadikaaram
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
ന----ൾ --ന--്ങ--ടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
g--i--aram
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
gadikaaram
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? |
നി--ങള-ടെ----്ര----ങന-യായ-രുന--- മ-സ്റ-റ- മ-ള്ളർ?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
gad---a-am
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
gadikaaram
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? |
ന--്ങളു-െ ഭാര്യ -ിസ്-്റ--മു-്ള- --ി-െ?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
a--n-- v-ac-- t-a---n-i---k-nnu.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది |
നി-്-- ---ിങ---ുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
a-ant--va-c-u-t--ka--n-rik--nnu.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
നിങ്---ടെ യാത-- എ-്--െയ-യ-ര---ന-,-മ-സ--ഷ-മ-ത--്?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
av--------ch- thak-rnn-ri---nnu.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
നി-്ങ-ുട- ഭർത---വ് -്ര-മത--സ്മ--്ത് എ-ിടെ?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
c-ok---chumar-l t-ung-----a-k-nnu.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|