పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

66 [arupathiyaat]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

kaivashamulla sarvvanaamam 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మలయాళం ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా ഞാൻ---്-േ-ി--ചത് ഞാ_ ഉ______ ഞ-ൻ ഉ-്-േ-ി-്-ത- ---------------- ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് 0
k-i-a---mul---sar---n----m-1 k____________ s___________ 1 k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 1 ---------------------------- kaivashamulla sarvvanaamam 1
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు എ---------്---താ--ക-ൽ--ണ്-െത--ാൻ--ഴ--ുന്നില--. എ___ എ__ താ___ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ---------------------------------------------- എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
k----s-a--lla---rvvana-m---1 k____________ s___________ 1 k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 1 ---------------------------- kaivashamulla sarvvanaamam 1
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు എന-ക്-- -ന-റ----ക-ക-----ക-്ടെത---ൻ -ഴ-യു-്നി--ല. എ___ എ__ ടി____ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ------------------------------------------------ എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
njaa- u-ye--i-ha--u n____ u____________ n-a-n u-y-s-i-h-t-u ------------------- njaan udyeshichathu
నువ్వు మీరు-నీది మీది ന-ങ്----ി-്-----താ-് നി___ നി______ ന-ങ-ങ- ന-ങ-ങ-ു-േ-ാ-് -------------------- നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് 0
n---n-u--e--ichathu n____ u____________ n-a-n u-y-s-i-h-t-u ------------------- njaan udyeshichathu
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? നി-്-ള--- ------ൽ ക-്-െത്തി--? നി____ താ___ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ി-ോ- ------------------------------ നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? 0
n--an u--es--c--t-u n____ u____________ n-a-n u-y-s-i-h-t-u ------------------- njaan udyeshichathu
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? ന-ങ്-ളു-- -------റ------െ-----ോ? നി____ ടി____ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ി-ോ- -------------------------------- നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? 0
e-i-ku-ente -h-akk-l-ka-de-haan-k-z-iy-n-i-l-. e_____ e___ t_______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-a-k-o- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- ---------------------------------------------- enikku ente thaakkol kandethaan kazhiyunnilla.
అతను-అతనిది അവ--ആ-് അ__ ആ_ അ-ൻ ആ-് ------- അവൻ ആണ് 0
enikku-e-------a-ko- --ndet-aan --zhi---ni---. e_____ e___ t_______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-a-k-o- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- ---------------------------------------------- enikku ente thaakkol kandethaan kazhiyunnilla.
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? അവ-്റെ---ക്കോ- -------ണ-ന-ന്-അറിയ---? അ___ താ___ എ______ അ____ അ-ന-റ- ത-ക-ക-ൽ എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- ------------------------------------- അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
en--ku e-te----a-k-l-k--de-h-----a---yun-i-la. e_____ e___ t_______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-a-k-o- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- ---------------------------------------------- enikku ente thaakkol kandethaan kazhiyunnilla.
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? അ---റെ ട-ക്--്റ----ി-െ----ന്-് അ-ി--മോ? അ___ ടി____ എ______ അ____ അ-ന-റ- ട-ക-ക-്-് എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- --------------------------------------- അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
e-ik-u -n---ti---tu--an--t---n-kazhiyu--i--a. e_____ e___ t______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-k-e-u k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- --------------------------------------------- enikku ente tikketu kandethaan kazhiyunnilla.
ఆమె-ఆమెది അവൾ - അവൾ അ__ - അ__ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
en-kku-e-te tikk--- -a-d-t--an-k-z-iyunni---. e_____ e___ t______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-k-e-u k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- --------------------------------------------- enikku ente tikketu kandethaan kazhiyunnilla.
ఆమె డబ్బు పోయింది ന---ങളു---പ-ം-പ--ി. നി____ പ_ പോ__ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-ം പ-യ-. ------------------- നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. 0
e-i--u-e-t- t-kk-tu---nde-h-a--k-zhiyun---la. e_____ e___ t______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-k-e-u k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- --------------------------------------------- enikku ente tikketu kandethaan kazhiyunnilla.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది അ--ുട---്രെഡ---റ--കാ---- പോയ-. അ___ ക്____ കാ__ പോ__ അ-ള-ട- ക-ര-ഡ-റ-റ- ക-ർ-ു- പ-യ-. ------------------------------ അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. 0
nin--- n-n--lu--t---nu n_____ n______________ n-n-a- n-n-a-u-e-h-a-u ---------------------- ningal ningaludethaanu
మనము-మన ഞ-്ങൾ ഞ--ങ-ുടെ ഞ___ ഞ____ ഞ-്-ൾ ഞ-്-ള-ട- -------------- ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ 0
n----l ning------h-a-u n_____ n______________ n-n-a- n-n-a-u-e-h-a-u ---------------------- ningal ningaludethaanu
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు ഞങ്----- മ-ത്ത-്-----ഗി----. ഞ____ മു_____ രോ____ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ൻ ര-ഗ-യ-ണ-. ---------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. 0
nin--l n-n-alud---aanu n_____ n______________ n-n-a- n-n-a-u-e-h-a-u ---------------------- ningal ningaludethaanu
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది ഞ-്--ു-- -ു-്----ി ആരോഗ-യവ-ി-ാണ്. ഞ____ മു____ ആ________ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ി ആ-ോ-്-വ-ി-ാ-്- --------------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. 0
nin-a---e-th-a---- ---d-th-y-? n________ t_______ k__________ n-n-a-u-e t-a-k-o- k-n-e-h-y-? ------------------------------ ningalude thaakkol kandethiyo?
నువ్వు మీరు-నీది మీది ന--്ങൾ - നി-്---ടെ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
n--galude -----k-- -a-d-t-iy-? n________ t_______ k__________ n-n-a-u-e t-a-k-o- k-n-e-h-y-? ------------------------------ ningalude thaakkol kandethiyo?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? ക---ട-കള-- -ിങ്-ളുടെ അച-ഛൻ-എ--ടെ? കു_____ നി____ അ___ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്-ൻ എ-ി-െ- --------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? 0
n--galude-t-a---o--ka---thi--? n________ t_______ k__________ n-n-a-u-e t-a-k-o- k-n-e-h-y-? ------------------------------ ningalude thaakkol kandethiyo?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? കു-്ടി--േ---ി--ങ---- അമ്--എ-ി--? കു_____ നി____ അ__ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്- എ-ി-െ- -------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? 0
ning-l--e tikke---k-n---h-yo? n________ t______ k__________ n-n-a-u-e t-k-e-u k-n-e-h-y-? ----------------------------- ningalude tikketu kandethiyo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -