పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   ml സ്കൂളിൽ

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [നാല്]

4 [naalu]

സ്കൂളിൽ

schoolil

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మలయాళం ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? ന-- എ----യ--്? നാം എ_____ ന-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------- നാം എവിടെയാണ്? 0
naam --i-e--a--? n___ e__________ n-a- e-i-e-a-n-? ---------------- naam evideyaanu?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము ഞങ--ൾ സ----ിലാ--. ഞ___ സ്_____ ഞ-്-ൾ സ-ക-ള-ല-ണ-. ----------------- ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. 0
nja---l sc-oolil--nu. n______ s____________ n-a-g-l s-h-o-i-a-n-. --------------------- njangal schoolilaanu.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది ഞങ-ങ-ക്-് --ല--്സ-ണ---. ഞ_____ ക്______ ഞ-്-ൾ-്-് ക-ല-സ-സ-ണ-ട-. ----------------------- ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. 0
n--n-------cl-s-undu. n_________ c_________ n-a-g-l-k- c-a-s-n-u- --------------------- njangalkku classundu.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు ഇ-ർ-------ർത---കളാണ-. ഇ__ വി_________ ഇ-ർ വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ള-ണ-. --------------------- ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. 0
evar---dy---t--kal----. e___ v_________________ e-a- v-d-a-r-h-k-l-a-u- ----------------------- evar vidyaarthikalaanu.
ఆమె అధ్యాపకురాలు ഇത-ണ--അധ---പ--. ഇ__ അ______ ഇ-ാ-് അ-്-ാ-ക-. --------------- ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. 0
itha-n- -----a-a-an. i______ a___________ i-h-a-u a-h-a-p-k-n- -------------------- ithaanu adhyaapakan.
అది తరగతి ഇ-ാ-്--്ല---. ഇ__ ക്___ ഇ-ാ-് ക-ല-സ-. ------------- ഇതാണ് ക്ലാസ്. 0
itha-n---l-s. i______ c____ i-h-a-u c-a-. ------------- ithaanu clas.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? എ------െ-്-ണ-? എ__ ചെ____ എ-്-ു ച-യ-യ-ം- -------------- എന്തു ചെയ്യണം? 0
e-t-u c-e-yana-? e____ c_________ e-t-u c-e-y-n-m- ---------------- enthu cheyyanam?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము ഞങ--ൾ പ---്-ുന--ു. ഞ___ പ______ ഞ-്-ൾ പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------ ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. 0
n---ga- -ad--k--n-. n______ p__________ n-a-g-l p-d-k-u-n-. ------------------- njangal padikkunnu.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము ഞ-്ങൾ ഒ-- ഭാഷ-പഠിക്ക--്ന-. ഞ___ ഒ_ ഭാ_ പ______ ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഭ-ഷ പ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------- ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. 0
n---gal --- bh-----p-d-kku---. n______ o__ b_____ p__________ n-a-g-l o-u b-a-h- p-d-k-u-n-. ------------------------------ njangal oru bhasha padikkunnu.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను ഞ-ൻ---ഗ്-ീഷ്-പഠിക--ുന---. ഞാ_ ഇം___ പ______ ഞ-ൻ ഇ-ഗ-ല-ഷ- പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------- ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. 0
n-a---eng--sh pa--kku-nu. n____ e______ p__________ n-a-n e-g-i-h p-d-k-u-n-. ------------------------- njaan english padikkunnu.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో ന--്-- സ--ാ--ഷ- പഠിക്-ൂ നി___ സ്___ പ___ ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ൂ ----------------------- നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ 0
n---a--s--anis- --d-kku n_____ s_______ p______ n-n-a- s-a-n-s- p-d-k-u ----------------------- ningal spaanish padikku
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు അ-----മ--- പഠി-്കു-്--. അ__ ജ____ പ______ അ-ൻ ജ-മ-മ- പ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------- അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. 0
av---j--mman p-dikk---u. a___ j______ p__________ a-a- j-r-m-n p-d-k-u-n-. ------------------------ avan jarmman padikkunnu.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము ഞ---------്ച- -ഠ---കുക--ണ-. ഞ___ ഫ്___ പ_______ ഞ-്-ൾ ഫ-ര-്-് പ-ി-്-ു-യ-ണ-. --------------------------- ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. 0
njan-------nju-----kku----a-u. n______ f_____ p______________ n-a-g-l f-a-j- p-d-k-u-a-a-n-. ------------------------------ njangal franju padikkukayaanu.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి നിങ--ൾ ---റാ--യൻ ----്കൂ. നി___ ഇ_____ പ____ ന-ങ-ങ- ഇ-്-ാ-ി-ൻ പ-ി-്-ൂ- ------------------------- നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. 0
n--------ta-l---n--------. n_____ i_________ p_______ n-n-a- i-t-a-i-a- p-d-k-u- -------------------------- ningal ittaaliyan padikku.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు നിങ-ങ- റഷ-യ----ി-്--. നി___ റ___ പ____ ന-ങ-ങ- റ-്-ൻ പ-ി-്-ൂ- --------------------- നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. 0
n-ng-l -a-i-- pad--k-. n_____ r_____ p_______ n-n-a- r-s-a- p-d-k-u- ---------------------- ningal rasian padikku.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది ഭാ--ൾ-പഠ--്ക-ന്--- ---രമാ--. ഭാ___ പ______ ര______ ഭ-ഷ-ൾ പ-ി-്-ു-്-ത- ര-ക-മ-ണ-. ---------------------------- ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. 0
bh-s--k-l pa-ik-u-n-----ra-----ama--u. b________ p____________ r_____________ b-a-h-k-l p-d-k-u-n-t-u r-s-k-r-m-a-u- -------------------------------------- bhashakal padikkunnathu rasakaramaanu.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము ആള--ള- -ന-----ാക---- --്ങൾ ആ-്-ഹി-്കുന---. ആ___ മ_______ ഞ___ ആ________ ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
a-lu-a-e----a-i---k-a- n-an------g-a-ikku---. a_______ m____________ n______ a_____________ a-l-k-l- m-n-s-l-a-k-n n-a-g-l a-g-a-i-k-n-u- --------------------------------------------- aalukale manasilaakkan njangal aagrahikkunnu.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము ഞങ--ൾ -ളുക-ോ-- സം-ാ-ിക-കാൻ----ര--ക്-ുന--ു. ഞ___ ആ____ സം_____ ആ________ ഞ-്-ൾ ആ-ു-ള-ട- സ-സ-ര-ക-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
n-anga---a-uk-lodu-s-m--a--k--n--a---h--k-nnu. n______ a_________ s___________ a_____________ n-a-g-l a-l-k-l-d- s-m-a-r-k-a- a-g-a-i-k-n-u- ---------------------------------------------- njangal aalukalodu samsaarikkan aagrahikkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -