పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   ml സ്കൂളിൽ

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [നാല്]

4 [naalu]

സ്കൂളിൽ

schoolil

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మలయాళం ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? നാം--വ-ട-യ-ണ്? നാം എ_____ ന-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------- നാം എവിടെയാണ്? 0
na-----i--yaa--? n___ e__________ n-a- e-i-e-a-n-? ---------------- naam evideyaanu?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము ഞ-്-ൾ സ്കൂള-ലാ--. ഞ___ സ്_____ ഞ-്-ൾ സ-ക-ള-ല-ണ-. ----------------- ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. 0
n--nga- s----l---a-u. n______ s____________ n-a-g-l s-h-o-i-a-n-. --------------------- njangal schoolilaanu.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది ഞങ്-----്-ക്ലാസ--ുണ്ട-. ഞ_____ ക്______ ഞ-്-ൾ-്-് ക-ല-സ-സ-ണ-ട-. ----------------------- ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. 0
n--n-alk-u--la-s---u. n_________ c_________ n-a-g-l-k- c-a-s-n-u- --------------------- njangalkku classundu.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు ഇ-- വ-ദ-യ-ർത--ി--ാണ്. ഇ__ വി_________ ഇ-ർ വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ള-ണ-. --------------------- ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. 0
e-ar-v---a----ikal-an-. e___ v_________________ e-a- v-d-a-r-h-k-l-a-u- ----------------------- evar vidyaarthikalaanu.
ఆమె అధ్యాపకురాలు ഇത-ണ്-അധ്യ-പ--. ഇ__ അ______ ഇ-ാ-് അ-്-ാ-ക-. --------------- ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. 0
it----- -dhyaapak-n. i______ a___________ i-h-a-u a-h-a-p-k-n- -------------------- ithaanu adhyaapakan.
అది తరగతి ഇതാ-- ക-ലാസ്. ഇ__ ക്___ ഇ-ാ-് ക-ല-സ-. ------------- ഇതാണ് ക്ലാസ്. 0
ith---u c--s. i______ c____ i-h-a-u c-a-. ------------- ithaanu clas.
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? എ-്ത--ചെയ്-ണം? എ__ ചെ____ എ-്-ു ച-യ-യ-ം- -------------- എന്തു ചെയ്യണം? 0
en-hu--h-y--nam? e____ c_________ e-t-u c-e-y-n-m- ---------------- enthu cheyyanam?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము ഞ---ൾ--ഠ-ക്കു-്നു. ഞ___ പ______ ഞ-്-ൾ പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------ ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. 0
n-an-a- -ad-kku-nu. n______ p__________ n-a-g-l p-d-k-u-n-. ------------------- njangal padikkunnu.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము ഞ-്ങ- ഒ---ഭ---പ-ി---ുന്ന-. ഞ___ ഒ_ ഭാ_ പ______ ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഭ-ഷ പ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------- ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. 0
n---g----r--bh-----pa--k--n--. n______ o__ b_____ p__________ n-a-g-l o-u b-a-h- p-d-k-u-n-. ------------------------------ njangal oru bhasha padikkunnu.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను ഞാൻ-ഇം--ലീഷ---ഠിക-ക-ന-ന-. ഞാ_ ഇം___ പ______ ഞ-ൻ ഇ-ഗ-ല-ഷ- പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------- ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. 0
n-aa---ng-ish ---i-ku-n-. n____ e______ p__________ n-a-n e-g-i-h p-d-k-u-n-. ------------------------- njaan english padikkunnu.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో നി---- -്-ാ-ിഷ- -ഠ-ക്കൂ നി___ സ്___ പ___ ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ൂ ----------------------- നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ 0
n-n--- sp--n--h--a--kku n_____ s_______ p______ n-n-a- s-a-n-s- p-d-k-u ----------------------- ningal spaanish padikku
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు അവൻ ---്മൻ പഠിക്ക-ന---. അ__ ജ____ പ______ അ-ൻ ജ-മ-മ- പ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------- അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. 0
a-an----m--n pad-k-----. a___ j______ p__________ a-a- j-r-m-n p-d-k-u-n-. ------------------------ avan jarmman padikkunnu.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము ഞങ്ങൾ-ഫ്ര---- --ിക-കുക---്. ഞ___ ഫ്___ പ_______ ഞ-്-ൾ ഫ-ര-്-് പ-ി-്-ു-യ-ണ-. --------------------------- ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. 0
n--ngal----n-u--a---ku--ya-nu. n______ f_____ p______________ n-a-g-l f-a-j- p-d-k-u-a-a-n-. ------------------------------ njangal franju padikkukayaanu.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి ന---ങ- -റ്റ-ലി-ൻ ---ക---. നി___ ഇ_____ പ____ ന-ങ-ങ- ഇ-്-ാ-ി-ൻ പ-ി-്-ൂ- ------------------------- നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. 0
ni---l--ttaaliyan-padi--u. n_____ i_________ p_______ n-n-a- i-t-a-i-a- p-d-k-u- -------------------------- ningal ittaaliyan padikku.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు നി-്ങൾ റഷ--ൻ പ-ിക്--. നി___ റ___ പ____ ന-ങ-ങ- റ-്-ൻ പ-ി-്-ൂ- --------------------- നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. 0
nin-al-rasian -----ku. n_____ r_____ p_______ n-n-a- r-s-a- p-d-k-u- ---------------------- ningal rasian padikku.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది ഭ-ഷ-ൾ--ഠിക്കു-്നത് -സ--മാണ്. ഭാ___ പ______ ര______ ഭ-ഷ-ൾ പ-ി-്-ു-്-ത- ര-ക-മ-ണ-. ---------------------------- ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. 0
b--sha--l -adik---nat--------a--ma---. b________ p____________ r_____________ b-a-h-k-l p-d-k-u-n-t-u r-s-k-r-m-a-u- -------------------------------------- bhashakal padikkunnathu rasakaramaanu.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము ആ--ക-െ-മനസ---ല-ക-ക-- ഞ-്-- ആ-്രഹ---ക---ന-. ആ___ മ_______ ഞ___ ആ________ ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
a-l------ma--s-la-k--- nj------aag---ik-u-nu. a_______ m____________ n______ a_____________ a-l-k-l- m-n-s-l-a-k-n n-a-g-l a-g-a-i-k-n-u- --------------------------------------------- aalukale manasilaakkan njangal aagrahikkunnu.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము ഞ-്ങ------ളോട് -ം------കാ--ആഗ-രഹ-ക--ു-്-ു. ഞ___ ആ____ സം_____ ആ________ ഞ-്-ൾ ആ-ു-ള-ട- സ-സ-ര-ക-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
n-a-g-l a-lu----du-s-------kkan aa--a---ku-nu. n______ a_________ s___________ a_____________ n-a-g-l a-l-k-l-d- s-m-a-r-k-a- a-g-a-i-k-n-u- ---------------------------------------------- njangal aalukalodu samsaarikkan aagrahikkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -