పదబంధం పుస్తకం

te దోవలని అడగడం   »   ml വഴി ചോദിക്കൂ

40 [నలభై]

దోవలని అడగడం

దోవలని అడగడం

40 [നാല്പത്]

40 [naalpathu]

വഴി ചോദിക്കൂ

vazhi chodikku

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మలయాళం ప్లే చేయండి మరింత
క్షమించండి! എ-്സ്--യ--- -ീ! എ_____ മീ_ എ-്-്-്-ൂ-് മ-! --------------- എക്സ്ക്യൂസ് മീ! 0
vazh--chod-kku v____ c_______ v-z-i c-o-i-k- -------------- vazhi chodikku
మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా? എ-്-െ -ഹായ-ക-കാ-ോ? എ__ സ______ എ-്-െ സ-ാ-ി-്-ാ-േ-? ------------------- എന്നെ സഹായിക്കാമോ? 0
vazhi---od-kku v____ c_______ v-z-i c-o-i-k- -------------- vazhi chodikku
ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా? ഇ-ി-െ എവ----ാണ് ന----റെ-്---ോ-ന്--? ഇ__ എ____ ന__ റെ_______ ഇ-ി-െ എ-ി-െ-ാ-് ന-്- റ-സ-റ-റ-റ-്-്- ----------------------------------- ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്? 0
exs-u- me-! e_____ m___ e-s-u- m-e- ----------- exscus mee!
చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి ഇ-ത--ശത-ത-ള്ള ---യ-ക--- ----റ-----ക--. ഇ________ മൂ____ ചു__ പോ___ ഇ-ത-വ-ത-ത-ള-ള മ-ല-്-്-് ച-റ-റ-ം പ-ക-ക- -------------------------------------- ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക. 0
e--cu--m-e! e_____ m___ e-s-u- m-e- ----------- exscus mee!
తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి എ--നിട്ട--നേ-െ-----നോട--്----ു-. എ____ നേ_ മു____ പോ___ എ-്-ി-്-് ന-ര- മ-ന-ന-ട-ട- പ-ക-ക- -------------------------------- എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക. 0
e-s--s-mee! e_____ m___ e-s-u- m-e- ----------- exscus mee!
ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి പ--്ന- -ല-്---്-- -ൂറ---ീറ--ർ----്കു-. പി__ വ_____ നൂ_ മീ___ ന_____ പ-ന-ന- വ-ത-ത-ട-ട- ന-റ- മ-റ-റ- ന-ക-ക-ക- -------------------------------------- പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക. 0
e-n---a-aa-i-kaam-ha-? e___ s________________ e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-? ---------------------- enne sahaayikkaamehaa?
మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు ബസിലും--യറാ-. ബ__ ക___ ബ-ി-ു- ക-റ-ം- ------------- ബസിലും കയറാം. 0
e--e--ah-ayi-----e---? e___ s________________ e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-? ---------------------- enne sahaayikkaamehaa?
మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు ന----ൾക--്-ട---മ---- പോകാ-. നി_____ ട്___ പോ__ ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ര-മ-ല-ം പ-ക-ം- --------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം. 0
enne --ha-y-----meha-? e___ s________________ e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-? ---------------------- enne sahaayikkaamehaa?
మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు ന-ങ--ൾ--കു--എ--നെ---ന്തുടര--. നി_____ എ__ പി_____ ന-ങ-ങ-ക-ക-ം എ-്-െ പ-ന-ത-ട-ാ-. ----------------------------- നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം. 0
e-ide e---eya--- n-l-a r--t-----t? e____ e_________ n____ r__________ e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-? ---------------------------------- evide evideyaanu nalla restoranat?
నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి? ഞ-ൻ എങ്ങനെ-ഫ---ബോ- സ-റ്റ-ഡിയത--ി- -ത്--ം? ഞാ_ എ___ ഫു___ സ്_______ എ___ ഞ-ൻ എ-്-ന- ഫ-ട-ബ-ൾ സ-റ-റ-ഡ-യ-്-ി- എ-്-ു-? ----------------------------------------- ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും? 0
e-----e-i---a--u nal-- restor--a-? e____ e_________ n____ r__________ e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-? ---------------------------------- evide evideyaanu nalla restoranat?
వంతెనని దాటి వెళ్ళండి! പ--- ---്---! പാ_ ക_____ പ-ല- ക-ക-ക-ക- ------------- പാലം കടക്കുക! 0
ev--e e--------- na-la -------nat? e____ e_________ n____ r__________ e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-? ---------------------------------- evide evideyaanu nalla restoranat?
టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి! തുരങ-ക-്തി---- --ിക്കുക! തു_______ ഓ_____ ത-ര-്-ത-ത-ല-ട- ഓ-ി-്-ു-! ------------------------ തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക! 0
e-a-h--a-h-----la mo-l----u--hut-um-p---k-. e________________ m________ c______ p______ e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-. ------------------------------------------- edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి മൂന-നാ-ത-തെ---ര-ഫിക--ല-റ്റ-----ക് ഡ-ര--്----്യ-ക. മൂ_____ ട്___ ലൈ_____ ഡ്__ ചെ____ മ-ന-ന-മ-്-െ ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ-ല-ക-ക- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ക- ------------------------------------------------- മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. 0
edat-u-ashath-lla -o---yk-u--hu---m-----ka. e________________ m________ c______ p______ e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-. ------------------------------------------- edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి തു-ർന്---വ-ത----്തുള്ള-ആദ-യത-ത-----ുവിലേ-്-് പോകുക. തു____ വ________ ആ____ തെ_____ പോ___ ത-ട-ന-ന- വ-ത-വ-ത-ത-ള-ള ആ-്-ത-ത- ത-ര-വ-ല-ക-ക- പ-ക-ക- --------------------------------------------------- തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക. 0
e-at--va-ha--u-la---o-------c----u- -o--ka. e________________ m________ c______ p______ e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-. ------------------------------------------- edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి എ-്-----് ന-രെ ----്ത ക-ല--ല--െ---കുക. എ____ നേ_ അ___ ക_____ പോ___ എ-്-ി-്-് ന-ര- അ-ു-്- ക-ല-ി-ൂ-െ പ-ക-ക- -------------------------------------- എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക. 0
enni----ner----n-ot-u -o-uk-. e______ n___ m_______ p______ e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-. ----------------------------- ennittu nere munnottu pokuka.
క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? ക--മ--്---, ഞാൻ--ങ-ങനെ വ--ാനത-ത--ള-്തി--എ---ു-? ക്______ ഞാ_ എ___ വി_________ എ___ ക-ഷ-ി-്-ണ-, ഞ-ൻ എ-്-ന- വ-മ-ന-്-ാ-ള-്-ി- എ-്-ു-? ----------------------------------------------- ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും? 0
e-nit-- -e-- mu----tu p-k--a. e______ n___ m_______ p______ e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-. ----------------------------- ennittu nere munnottu pokuka.
మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం സ-്--യി-ൂടെ---ാ--ന--താ-്-ന-്ലത-. സ_____ പോ_____ ന____ സ-്-േ-ി-ൂ-െ പ-ാ-ു-്-ത-ണ- ന-്-ത-. -------------------------------- സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. 0
e--ittu n--e--------u------a. e______ n___ m_______ p______ e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-. ----------------------------- ennittu nere munnottu pokuka.
ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి അ-സ--------േ-നി-േക--്--്രൈവ്--െ-്ത----ത-. അ___ സ്_______ ഡ്__ ചെ___ മ__ അ-സ-ന സ-റ-റ-ഷ-ി-േ-്-് ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-ൽ മ-ി- ----------------------------------------- അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി. 0
pi----vala--ottu --t m---r nad-kk-ka. p____ v_________ n__ m____ n_________ p-n-e v-l-t-o-t- n-t m-t-r n-d-k-u-a- ------------------------------------- pinne valathottu nut meter nadakkuka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -