పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మలయాళం ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు ആ -ാക്ക- എ-ിക്-----സ്--ലാ-ു---ില-ല. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
ni-he-h-m 1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు വ---ം എനിക്-് -ന------കു---ി---. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
n-sh-d-a- 1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు എ-ിക-ക് അ-ത----മ---സില--ു---ി-്ല. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
au -a-kku --i-k- --n---la--unn--l-. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
అధ్యాపకుడు അ-്യാപകൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
au v--k-- enik-u--a-asi--a-u-ni--a. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ട-ച-ച---മനസ്സ-ല---? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
a- vaak-u e--kku -ana-i-a------l-a. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది അതെ, ഞ----വനെ--ന്--യ- -നസ---ലാക്-ു-്ന-. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
v--c--k---e--kk-----as--a--unn--la. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
అధ్యాపకురాలు അധ---പ-ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
vaac-a--m---i-k--ma-as-l-a-u--i-l-. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ട-------മ-----ല-യ-? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
va--h-kam e--k-u ---------k----ll-. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది അത-- ഞ-ൻ അവ-െ ന----യി-മനസ്-ി-ാക---ന-ന-. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
en---u-a-dh-- --n-s-l--kunnilla. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
మనుషులు ജ-ങ-ങൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
e-ikku -r-ha--ma---ilaa-un--l--. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? ന---ങൾക്ക--ആള-കള---ന----ല-യ-? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
e--k-u -rdh-m -an-si-----n--lla. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు ഇല്ല,---ി--ക- അവ---അ-്ര-നന----ി -നസ-----ക-ന-ന--്ല. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
a-h-----kan a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
స్నేహితురాలు കാ--കി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
adh-aa-ak-n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? നിങ്ങ--്-്-ഒ---ക----ി-ഉണ-ടോ? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
ad-------an a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది അ-െ, എനിക്ക- ഒര-ണ----ഉ-്ട്. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
t--ture---nasil-a-o? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
కూతురు മ-ൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
teat-r--manas---a--? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
మీకు కూతురు ఉన్నదా? നി-്-ൾക്ക- --ു-മകളുണ്--? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
t-a-ur- m-nasil---o? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు ഇല്ല- ---ക-കില-ല. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
a---, --aan-a-a---n--na--i ma---il--k-unnu. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -