పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మలయాళం ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు ആ-വ-ക്-- ------് മ---സി-ാക---നി---. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
ni-----am 1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు വ-ചക- --ിക--്----്-ി------ന-ല്ല. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
n-s---ha- 1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు എ---്ക- അർത--ം-മനസ്-ിലാകു--ന-ല്ല. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
au--aa-ku-e-ik---m-nasilaakunnil--. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
అధ్యాపకుడు അധ----കൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
a- va-kk--en---u -anas-la--un---l-. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ടീച്ച---മനസ-സില--ോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
a--va--ku e--k---man-sil--------l-. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది അതെ----- -വ-- -ന്-ായി--ന---ില-ക-കുന-നു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
vaac---am -nik-- -a----l--k-------. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
అధ్యాపకురాలు അ-്യ-പ-ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
va-ch--am-enikku --na-il-akun-i-la. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? ട-ച-ച-- മന-്സ--ാ--? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
vaa--a--- enikku-m----il-akun--l-a. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది അത-- ഞാ--അ-രെ--ന-നായി -ന-----ാക---ന-ന-. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
eni-k- -rd----ma--s--aakunn---a. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
మనుషులు ജന--ങൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
e----- a-dham--an----a-k-nn-ll-. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? ന---ങൾക്-- --ുക-- മ-സ--ി----? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
enik-u-a--ham-m-nas-----unn----. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు ഇ---,-എ-ി-്-്-അ-----ത-ര-ന----യി മനസ--ി-ാ--ന-ന----. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
a-hyaapa-an a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
స్నేహితురాలు കാ-ുകി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
a-hy-----an a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? നി--ങ-ക്-- -രു -ാ-ു-ി -ണ്-ോ? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
adhy--p-k-n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది അ--- എ----ക്---െണ-ണ--ഉ-്ട-. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
t----r- man-si-aay-? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
కూతురు മകൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
t---u---m--a--l-ayo? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
మీకు కూతురు ఉన్నదా? ന-ങ-ങൾ-്ക് ഒരു -കളു-്--? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
t---u-- mana--la--o? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు ഇ-്-, എന-ക-കി---. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
at-e- --a---a-a-- -ann-ayi -anasi-a-k-u--u. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -