Guia de conversação

pt Cores   »   ky Түстөр

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [он төрт]

14 [он төрт]

Түстөр

Tüstör

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Quirguistanês Tocar mais
A neve é branca. К---- аппак. К__ - а_____ К-р - а-п-к- ------------ Кар - аппак. 0
Tüst-r T_____ T-s-ö- ------ Tüstör
O sol é amarelo. Кү- -----ы. К__ - с____ К-н - с-р-. ----------- Күн - сары. 0
Tü---r T_____ T-s-ö- ------ Tüstör
A laranja é cor de laranja. Ап-л--ин-апел-с-н --ст-. А_______ а_______ т_____ А-е-ь-и- а-е-ь-и- т-с-ө- ------------------------ Апельсин апельсин түстө. 0
K-------p--. K__ - a_____ K-r - a-p-k- ------------ Kar - appak.
A cereja é vermelha. А--а-- кыз--. А___ - к_____ А-ч- - к-з-л- ------------- Алча - кызыл. 0
K-r - -p-a-. K__ - a_____ K-r - a-p-k- ------------ Kar - appak.
O céu é azul. А---н - --к. А____ - к___ А-м-н - к-к- ------------ Асман - көк. 0
K-- - a-p-k. K__ - a_____ K-r - a-p-k- ------------ Kar - appak.
A relva é verde. Чөп - ---ыл. Ч__ - ж_____ Ч-п - ж-ш-л- ------------ Чөп - жашыл. 0
K-- - s-rı. K__ - s____ K-n - s-r-. ----------- Kün - sarı.
A Terra é castanha. Же- --күрө-. Ж__ - к_____ Ж-р - к-р-ң- ------------ Жер - күрөң. 0
K---- s-rı. K__ - s____ K-n - s-r-. ----------- Kün - sarı.
A nuvem é cinzenta. Бул-----боз. Б____ - б___ Б-л-т - б-з- ------------ Булут - боз. 0
Kü-----a-ı. K__ - s____ K-n - s-r-. ----------- Kün - sarı.
Os pneus são pretos. Дөң--л--тө- - --ра. Д__________ - к____ Д-ң-ө-ө-т-р - к-р-. ------------------- Дөңгөлөктөр - кара. 0
A-el-i---p-l--n tüs-ö. A______ a______ t_____ A-e-s-n a-e-s-n t-s-ö- ---------------------- Apelsin apelsin tüstö.
De que cor é a neve? Branca. К-рды----с--кан-ай- -к. К_____ т___ к______ А__ К-р-ы- т-с- к-н-а-? А-. ----------------------- Кардын түсү кандай? Ак. 0
Apelsi- ape-s-- t----. A______ a______ t_____ A-e-s-n a-e-s-n t-s-ö- ---------------------- Apelsin apelsin tüstö.
De que cor é o sol? Amarelo. К-- ка-д---т-с--- С--ы. К__ к_____ т_____ С____ К-н к-н-а- т-с-ө- С-р-. ----------------------- Күн кандай түстө? Сары. 0
Ap--sin---els-- --st-. A______ a______ t_____ A-e-s-n a-e-s-n t-s-ö- ---------------------- Apelsin apelsin tüstö.
De que cor é a laranja? Cor de laranja. Ап-льс-н---ндай-тү--ө? --ель----т-с-ө. А_______ к_____ т_____ А_______ т_____ А-е-ь-и- к-н-а- т-с-ө- А-е-ь-и- т-с-ө- -------------------------------------- Апельсин кандай түстө? Апельсин түстө. 0
A-ça --kı---. A___ - k_____ A-ç- - k-z-l- ------------- Alça - kızıl.
De que cor é a cereja? Vermelha. Алча-к----- т--т-?-К---л. А___ к_____ т_____ К_____ А-ч- к-н-а- т-с-ө- К-з-л- ------------------------- Алча кандай түстө? Кызыл. 0
A-ç----k-z--. A___ - k_____ A-ç- - k-z-l- ------------- Alça - kızıl.
De que cor é o céu? Azul. Ас-ан-к-йс- -үс-----өк. А____ к____ т_____ К___ А-м-н к-й-ы т-с-ө- К-к- ----------------------- Асман кайсы түстө? Көк. 0
A-ç- --k-zı-. A___ - k_____ A-ç- - k-z-l- ------------- Alça - kızıl.
De que cor é a relva? Verde. Чөп--н т-с----нда-? -ашыл. Ч_____ т___ к______ Ж_____ Ч-п-ү- т-с- к-н-а-? Ж-ш-л- -------------------------- Чөптүн түсү кандай? Жашыл. 0
As--n ---ö-. A____ - k___ A-m-n - k-k- ------------ Asman - kök.
De que cor é a Terra? Castanha. Же--и- -үс- к-н--й? -үр-ң. Ж_____ т___ к______ К_____ Ж-р-и- т-с- к-н-а-? К-р-ң- -------------------------- Жердин түсү кандай? Күрөң. 0
As--n-- ---. A____ - k___ A-m-n - k-k- ------------ Asman - kök.
De que cor é a nuvem? Cinzenta. Бу--т-к-н------стө?-Б-з. Б____ к_____ т_____ Б___ Б-л-т к-н-а- т-с-ө- Б-з- ------------------------ Булут кандай түстө? Боз. 0
A-m-n-- --k. A____ - k___ A-m-n - k-k- ------------ Asman - kök.
De que cor são os pneus? Pretos. Дөңг-лө-төр -ан-а- т-ст---К---. Д__________ к_____ т_____ К____ Д-ң-ө-ө-т-р к-н-а- т-с-ө- К-р-. ------------------------------- Дөңгөлөктөр кандай түстө? Кара. 0
Çö- - j-şıl. Ç__ - j_____ Ç-p - j-ş-l- ------------ Çöp - jaşıl.

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Em contrapartida, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e desporto. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre factos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua "frágil". Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Para além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa assume-se como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns investigadores asseveram que tal se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Ainda não há muito tempo que a ciência começou a desenvolver a investigação nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é : escute ativamente!