Guia de conversação

pt No jardim zoológico   »   ky Зоопаркта

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [кырк үч]

43 [кырк үч]

Зоопаркта

Zooparkta

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Quirguistanês Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. Зоо--рк --г-л-----е. З______ т____ ж_____ З-о-а-к т-г-л ж-р-е- -------------------- Зоопарк тигил жерде. 0
Zooparkta Z________ Z-o-a-k-a --------- Zooparkta
Ali estão as girafas. Ти---де--ира--ар-бар. Т______ ж_______ б___ Т-г-н-е ж-р-ф-а- б-р- --------------------- Тигинде жирафтар бар. 0
Zoo-ark-a Z________ Z-o-a-k-a --------- Zooparkta
Onde é que estão os ursos? А---ар-кай--? А_____ к_____ А-у-а- к-й-а- ------------- Аюулар кайда? 0
Z-------t-gil je-de. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Onde é que estão os elefantes? П-л-е--к-йда? П_____ к_____ П-л-е- к-й-а- ------------- Пилдер кайда? 0
Z-op-r- --g-- -erde. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Onde é que estão as cobras? Жы-а--ар ка-д-? Ж_______ к_____ Ж-л-н-а- к-й-а- --------------- Жыландар кайда? 0
Z-op-r- tigil-je-de. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Onde é que estão os leões? Арста-да--к----? А________ к_____ А-с-а-д-р к-й-а- ---------------- Арстандар кайда? 0
T-gi----jir---a---ar. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Eu tenho uma máquina fotográfica. Ме-де--ам----б--. М____ к_____ б___ М-н-е к-м-р- б-р- ----------------- Менде камера бар. 0
Ti----- ji--f-a- ---. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Eu também tenho uma câmara de filmar. М--де ки--апп---т-д- ба-. М____ к__________ д_ б___ М-н-е к-н-а-п-р-т д- б-р- ------------------------- Менде киноаппарат да бар. 0
Tig---e---ra-t-r--ar. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Onde é que estão as pilhas? Бат-рея-ка---? Б______ к_____ Б-т-р-я к-й-а- -------------- Батарея кайда? 0
Ayu---r-ka--a? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Onde é que estão os pinguins? П--гвинд-- ка-д-? П_________ к_____ П-н-в-н-е- к-й-а- ----------------- Пингвиндер кайда? 0
A-u-l----ayda? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Onde é que estão os cangurus? К-н--р--а- кай-а? К_________ к_____ К-н-у-у-а- к-й-а- ----------------- Кенгурулар кайда? 0
A-u-l-- k---a? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Onde é que estão os rinocerontes? Кер-к--р -а--а? К_______ к_____ К-р-к-е- к-й-а- --------------- Кериктер кайда? 0
Pil-er--ayda? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Onde é que há uma casa de banho? Т----т кайда? Т_____ к_____ Т-а-е- к-й-а- ------------- Туалет кайда? 0
Pi--er-k----? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Ali há um café. Тигил-же-де---фе-б--. Т____ ж____ к___ б___ Т-г-л ж-р-е к-ф- б-р- --------------------- Тигил жерде кафе бар. 0
Pi-------y--? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Ali há um restaurante. Т-гил ж--------то-а- бар. Т____ ж____ р_______ б___ Т-г-л ж-р-е р-с-о-а- б-р- ------------------------- Тигил жерде ресторан бар. 0
J--an-a- -a-da? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Onde é que estão os camelos? Тө--ө---а-да? Т_____ к_____ Т-ө-ө- к-й-а- ------------- Төөлөр кайда? 0
J----d-r k--da? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Onde é que estão os gorilas e as zebras? Г--ил-а-а----н-н-з-брал-р ка---? Г_________ м____ з_______ к_____ Г-р-л-а-а- м-н-н з-б-а-а- к-й-а- -------------------------------- Гориллалар менен зебралар кайда? 0
J--andar kayd-? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Onde é que estão os tigres e os crocodilos? Ж-л--р--о---ен---кр-ко--лдер---йд-? Ж_________ м____ к__________ к_____ Ж-л-о-с-о- м-н-н к-о-о-и-д-р к-й-а- ----------------------------------- Жолборстор менен крокодилдер кайда? 0
Arstandar ka--a? A________ k_____ A-s-a-d-r k-y-a- ---------------- Arstandar kayda?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus. O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!