Guia de conversação

pt No jardim zoológico   »   ar ‫فى حديقة الحيوان‬

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

‫43 [ثلاثة وأربعون]

43 [thlathat wa'arbaeuna]

‫فى حديقة الحيوان‬

fi hadiqt alhayawanat

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Árabe Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. ‫-د--ة -لح-و-ن-ت-ه---. ‫_____ ا________ ه____ ‫-د-ق- ا-ح-و-ن-ت ه-ا-. ---------------------- ‫حديقة الحيوانات هناك. 0
ha-iq-- a--ay-wanat hu---. h______ a__________ h_____ h-d-q-t a-h-y-w-n-t h-n-k- -------------------------- hadiqat alhayawanat hunak.
Ali estão as girafas. ‫---ك ا----فات. ‫____ ا________ ‫-ن-ك ا-ز-ا-ا-. --------------- ‫هناك الزرافات. 0
h---k -lzira-at. h____ a_________ h-n-k a-z-r-f-t- ---------------- hunak alzirafat.
Onde é que estão os ursos? ‫-ي--ه--ال--ب-. ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-د-ب-. --------------- ‫أين هي الدببة. 0
a--a hi ---d-b---. a___ h_ a_________ a-n- h- a-d-i-b-t- ------------------ ayna hi alddibbat.
Onde é que estão os elefantes? ‫أ-----في-ة؟ ‫___ ا______ ‫-ي- ا-ف-ل-؟ ------------ ‫أين الفيلة؟ 0
a--a-alfil-t? a___ a_______ a-n- a-f-l-t- ------------- ayna alfilat?
Onde é que estão as cobras? أين-الث-اب-ن؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ث-ا-ي-؟ ------------- أين الثعابين؟ 0
a--- althuea-in? a___ a__________ a-n- a-t-u-a-i-? ---------------- ayna althueabin?
Onde é que estão os leões? ‫أ----لأس--؟ ‫___ ا______ ‫-ي- ا-أ-و-؟ ------------ ‫أين الأسود؟ 0
a--a-a-----? a___ a______ a-n- a-u-u-? ------------ ayna alusud?
Eu tenho uma máquina fotográfica. لد--كا----. ل__ ك______ ل-ي ك-م-ر-. ----------- لدي كاميرا. 0
l-da--ka--r-. l____ k______ l-d-y k-m-r-. ------------- laday kamira.
Eu também tenho uma câmara de filmar. ‫-لد--أ-ضا-آل--ت--ي- أف--م. ‫____ أ___ آ__ ت____ أ_____ ‫-ل-ي أ-ض- آ-ة ت-و-ر أ-ل-م- --------------------------- ‫ولدي أيضا آلة تصوير أفلام. 0
wa----y--y--n- -l-t-tas-ir--f--m. w______ a_____ a___ t_____ a_____ w-l-d-y a-d-n- a-a- t-s-i- a-l-m- --------------------------------- waladay aydana alat taswir aflam.
Onde é que estão as pilhas? ‫أين أج- --ا-ي-؟ ‫___ أ__ ب______ ‫-ي- أ-د ب-ا-ي-؟ ---------------- ‫أين أجد بطارية؟ 0
ay-- ajid --t-ri--an? a___ a___ b__________ a-n- a-i- b-t-r-a-a-? --------------------- ayna ajid batariatan?
Onde é que estão os pinguins? أ-- -ل-ط---ق؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ب-ا-ي-؟ ------------- أين البطاريق؟ 0
a-------a-a-i--t? a___ a___________ a-n- a-b-t-r-q-t- ----------------- ayna albatariqat?
Onde é que estão os cangurus? أي--ال-نغر؟ أ__ ا______ أ-ن ا-ك-غ-؟ ----------- أين الكنغر؟ 0
a-na alk---g-u-? a___ a__________ a-n- a-k-n-g-u-? ---------------- ayna alkanaghur?
Onde é que estão os rinocerontes? أين وح----لق--؟ أ__ و___ ا_____ أ-ن و-ي- ا-ق-ن- --------------- أين وحيد القرن؟ 0
a--- w-hid--lq-r-? a___ w____ a______ a-n- w-h-d a-q-r-? ------------------ ayna wahid alqarn?
Onde é que há uma casa de banho? أين-----ح-ض؟ أ__ ا_______ أ-ن ا-م-ح-ض- ------------ أين المرحاض؟ 0
ay-- al--rhal? a___ a________ a-n- a-m-r-a-? -------------- ayna almirhal?
Ali há um café. ه-اك-مقه- -نا-. ه___ م___ ه____ ه-ا- م-ه- ه-ا-. --------------- هناك مقهى هناك. 0
hu-ak--aq-a-h-n--. h____ m____ h_____ h-n-k m-q-a h-n-k- ------------------ hunak maqha hunak.
Ali há um restaurante. هن-ك-م--- ه--ك. ه___ م___ ه____ ه-ا- م-ع- ه-ا-. --------------- هناك مطعم هناك. 0
hu--- --t-m hunak. h____ m____ h_____ h-n-k m-t-m h-n-k- ------------------ hunak matam hunak.
Onde é que estão os camelos? ‫أ----- -ل-مال؟ ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-ج-ا-؟ --------------- ‫أين هي الجمال؟ 0
a--a-h- al---al? a___ h_ a_______ a-n- h- a-j-m-l- ---------------- ayna hi aljimal?
Onde é que estão os gorilas e as zebras? ‫أ----ي ---و-ي-ا-----مار-ا--حشي؟ ‫___ ه_ ا_______ و______ ا______ ‫-ي- ه- ا-غ-ر-ل- و-ل-م-ر ا-و-ش-؟ -------------------------------- ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟ 0
a-n- -i a--h---l- -alh--ar a--a---i? a___ h_ a________ w_______ a________ a-n- h- a-g-u-i-a w-l-i-a- a-w-h-h-? ------------------------------------ ayna hi alghurila walhimar alwahshi?
Onde é que estão os tigres e os crocodilos? ‫--ن-ه--ا--مور -ا----سي-؟ ‫___ ه_ ا_____ و_________ ‫-ي- ه- ا-ن-و- و-ل-م-س-ح- ------------------------- ‫أين هي النمور والتماسيح؟ 0
ay---h--al-imur w---am---? a___ h_ a______ w_________ a-n- h- a-n-m-r w-l-a-a-i- -------------------------- ayna hi alnimur waltamasi?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus. O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!