Guia de conversação

pt No jardim zoológico   »   bg В зоопарка

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [четирийсет и три]

43 [chetiriyset i tri]

В зоопарка

V zooparka

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Búlgaro Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. Та- е зо-п--к--. Т__ е з_________ Т-м е з-о-а-к-т- ---------------- Там е зоопаркът. 0
V-zo-p-r-a V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparka
Ali estão as girafas. Та- са-ж--а-и--. Т__ с_ ж________ Т-м с- ж-р-ф-т-. ---------------- Там са жирафите. 0
V zo-p--ka V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparka
Onde é que estão os ursos? К----са--е-ки-е? К___ с_ м_______ К-д- с- м-ч-и-е- ---------------- Къде са мечките? 0
T-m ye -oopa---t. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
Onde é que estão os elefantes? К-д--са-с-он-вете? К___ с_ с_________ К-д- с- с-о-о-е-е- ------------------ Къде са слоновете? 0
Tam -- ---pa-k-t. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
Onde é que estão as cobras? К--е -а зм-ите? К___ с_ з______ К-д- с- з-и-т-? --------------- Къде са змиите? 0
Ta--ye--o--arky-. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
Onde é que estão os leões? Къ-- с- -ъ------? К___ с_ л________ К-д- с- л-в-в-т-? ----------------- Къде са лъвовете? 0
T-m s- -hi--fi--. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
Eu tenho uma máquina fotográfica. Аз -ма- ---о--ар--. А_ и___ ф__________ А- и-а- ф-т-а-а-а-. ------------------- Аз имам фотоапарат. 0
T-- s- ---ra-ite. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
Eu também tenho uma câmara de filmar. Им-м-----ме--. И___ и к______ И-а- и к-м-р-. -------------- Имам и камера. 0
T-------hi-af--e. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
Onde é que estão as pilhas? Къ------ ба-е-ия? К___ и__ б_______ К-д- и-а б-т-р-я- ----------------- Къде има батерия? 0
K-de s--m-c--i-e? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
Onde é que estão os pinguins? Къд--са --нгв-н-те? К___ с_ п__________ К-д- с- п-н-в-н-т-? ------------------- Къде са пингвините? 0
Kyd--sa ---hkit-? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
Onde é que estão os cangurus? Къд--са---нгу-утата? К___ с_ к___________ К-д- с- к-н-у-у-а-а- -------------------- Къде са кенгурутата? 0
K----s- m--h-i-e? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
Onde é que estão os rinocerontes? К-д- ---но---о-и--? К___ с_ н__________ К-д- с- н-с-р-з-т-? ------------------- Къде са носорозите? 0
K-d---a-slo--vet-? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
Onde é que há uma casa de banho? Къд- и-а -о-лет--? К___ и__ т________ К-д- и-а т-а-е-н-? ------------------ Къде има тоалетна? 0
Ky-e s---l-n--et-? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
Ali há um café. Та- -ма-каф---. Т__ и__ к______ Т-м и-а к-ф-н-. --------------- Там има кафене. 0
Ky-e s--s-on--ete? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
Ali há um restaurante. Т-- -м- ре--ор---. Т__ и__ р_________ Т-м и-а р-с-о-а-т- ------------------ Там има ресторант. 0
Ky-e--- z-i-t-? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
Onde é que estão os camelos? Къ-- с----м---те? К___ с_ к________ К-д- с- к-м-л-т-? ----------------- Къде са камилите? 0
Ky---s- --i-t-? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
Onde é que estão os gorilas e as zebras? Къде -а -----и-- и-зеб--те? К___ с_ г_______ и з_______ К-д- с- г-р-л-т- и з-б-и-е- --------------------------- Къде са горилите и зебрите? 0
K--------mi-te? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
Onde é que estão os tigres e os crocodilos? К-де ---ти--и-е и кр-ко-ил-те? К___ с_ т______ и к___________ К-д- с- т-г-и-е и к-о-о-и-и-е- ------------------------------ Къде са тигрите и крокодилите? 0
K----sa ---o-et-? K___ s_ l________ K-d- s- l-v-v-t-? ----------------- Kyde sa lyvovete?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus. O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!