Guia de conversação

pt No jardim zoológico   »   ru В зоопарке

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [сорок три]

43 [sorok tri]

В зоопарке

V zooparke

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Russo Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. З--п--к-в-- т-м. З______ в__ т___ З-о-а-к в-т т-м- ---------------- Зоопарк вот там. 0
V-zoop---e V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparke
Ali estão as girafas. Во- та- ж--афы. В__ т__ ж______ В-т т-м ж-р-ф-. --------------- Вот там жирафы. 0
V z-op-r-e V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparke
Onde é que estão os ursos? Г-е-м----д-? Г__ м_______ Г-е м-д-е-и- ------------ Где медведи? 0
Zo---rk-vo---am. Z______ v__ t___ Z-o-a-k v-t t-m- ---------------- Zoopark vot tam.
Onde é que estão os elefantes? Г-----о--? Г__ с_____ Г-е с-о-ы- ---------- Где слоны? 0
Z-op-rk --- -a-. Z______ v__ t___ Z-o-a-k v-t t-m- ---------------- Zoopark vot tam.
Onde é que estão as cobras? Г---зм-и? Г__ з____ Г-е з-е-? --------- Где змеи? 0
Zoo-a-k-v-- tam. Z______ v__ t___ Z-o-a-k v-t t-m- ---------------- Zoopark vot tam.
Onde é que estão os leões? Г-- --вы? Г__ л____ Г-е л-в-? --------- Где львы? 0
Vo- tam ----af-. V__ t__ z_______ V-t t-m z-i-a-y- ---------------- Vot tam zhirafy.
Eu tenho uma máquina fotográfica. У м-ня---т- ---о---ар--. У м___ е___ ф___________ У м-н- е-т- ф-т-а-п-р-т- ------------------------ У меня есть фотоаппарат. 0
Vo--t-m zh-r---. V__ t__ z_______ V-t t-m z-i-a-y- ---------------- Vot tam zhirafy.
Eu também tenho uma câmara de filmar. У м-ня--сть-в---ок-ме--. У м___ е___ в___________ У м-н- е-т- в-д-о-а-е-а- ------------------------ У меня есть видеокамера. 0
V---t-- z--rafy. V__ t__ z_______ V-t t-m z-i-a-y- ---------------- Vot tam zhirafy.
Onde é que estão as pilhas? Г---ба-------? Г__ б_________ Г-е б-т-р-й-а- -------------- Где батарейка? 0
Gd- m-dve--? G__ m_______ G-e m-d-e-i- ------------ Gde medvedi?
Onde é que estão os pinguins? Гд- п--г--ны? Г__ п________ Г-е п-н-в-н-? ------------- Где пингвины? 0
G-e-medve-i? G__ m_______ G-e m-d-e-i- ------------ Gde medvedi?
Onde é que estão os cangurus? Где ---гур-? Г__ к_______ Г-е к-н-у-у- ------------ Где кенгуру? 0
Gde -edv---? G__ m_______ G-e m-d-e-i- ------------ Gde medvedi?
Onde é que estão os rinocerontes? Гд- --с-р--и? Г__ н________ Г-е н-с-р-г-? ------------- Где носороги? 0
G-e-sl--y? G__ s_____ G-e s-o-y- ---------- Gde slony?
Onde é que há uma casa de banho? Где-зд-с---уа--т? Г__ з____ т______ Г-е з-е-ь т-а-е-? ----------------- Где здесь туалет? 0
G-- --o--? G__ s_____ G-e s-o-y- ---------- Gde slony?
Ali há um café. Т-м -аф-. Т__ к____ Т-м к-ф-. --------- Там кафе. 0
G---s-o--? G__ s_____ G-e s-o-y- ---------- Gde slony?
Ali há um restaurante. Т-м ---тора-. Т__ р________ Т-м р-с-о-а-. ------------- Там ресторан. 0
Gd---mei? G__ z____ G-e z-e-? --------- Gde zmei?
Onde é que estão os camelos? Где -ер-----? Г__ в________ Г-е в-р-л-д-? ------------- Где верблюды? 0
G-e-zm--? G__ z____ G-e z-e-? --------- Gde zmei?
Onde é que estão os gorilas e as zebras? Гд- гори-лы и-з-б-ы? Г__ г______ и з_____ Г-е г-р-л-ы и з-б-ы- -------------------- Где гориллы и зебры? 0
G-e-----? G__ z____ G-e z-e-? --------- Gde zmei?
Onde é que estão os tigres e os crocodilos? Г-е т-г-- --кр-кодил-? Г__ т____ и к_________ Г-е т-г-ы и к-о-о-и-ы- ---------------------- Где тигры и крокодилы? 0
G----ʹv-? G__ l____ G-e l-v-? --------- Gde lʹvy?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus. O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!