Guia de conversação

pt No jardim zoológico   »   es En el zoológico

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [cuarenta y tres]

En el zoológico

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Espanhol Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. Ahí -s-á--- ----ó--co. A__ e___ e_ z_________ A-í e-t- e- z-o-ó-i-o- ---------------------- Ahí está el zoológico.
Ali estão as girafas. Ah- -stán --s --ra---. A__ e____ l__ j_______ A-í e-t-n l-s j-r-f-s- ---------------------- Ahí están las jirafas.
Onde é que estão os ursos? ¿-ó-d- est-n lo----os? ¿_____ e____ l__ o____ ¿-ó-d- e-t-n l-s o-o-? ---------------------- ¿Dónde están los osos?
Onde é que estão os elefantes? ¿-ó--e --tán -o---------e-? ¿_____ e____ l__ e_________ ¿-ó-d- e-t-n l-s e-e-a-t-s- --------------------------- ¿Dónde están los elefantes?
Onde é que estão as cobras? ¿D---- e---n-la- ---p--n---? ¿_____ e____ l__ s__________ ¿-ó-d- e-t-n l-s s-r-i-n-e-? ---------------------------- ¿Dónde están las serpientes?
Onde é que estão os leões? ¿---de -s--n-l-s-------? ¿_____ e____ l__ l______ ¿-ó-d- e-t-n l-s l-o-e-? ------------------------ ¿Dónde están los leones?
Eu tenho uma máquina fotográfica. (-o) te--o-u-- c-------o--g---i--. (___ t____ u__ c_____ f___________ (-o- t-n-o u-a c-m-r- f-t-g-á-i-a- ---------------------------------- (Yo) tengo una cámara fotográfica.
Eu também tenho uma câmara de filmar. (--)------ ---bié- -n- v-de--ámara. (___ t____ t______ u__ v___________ (-o- t-n-o t-m-i-n u-a v-d-o-á-a-a- ----------------------------------- (Yo) tengo también una videocámara.
Onde é que estão as pilhas? ¿-ó-de-e--án -a----la- ----te--a-? ¿_____ e____ l__ p____ / b________ ¿-ó-d- e-t-n l-s p-l-s / b-t-r-a-? ---------------------------------- ¿Dónde están las pilas / baterías?
Onde é que estão os pinguins? ¿--n-----t-n-los p--gü--o-? ¿_____ e____ l__ p_________ ¿-ó-d- e-t-n l-s p-n-ü-n-s- --------------------------- ¿Dónde están los pingüinos?
Onde é que estão os cangurus? ¿-ó--e está- -o- -a---r-s? ¿_____ e____ l__ c________ ¿-ó-d- e-t-n l-s c-n-u-o-? -------------------------- ¿Dónde están los canguros?
Onde é que estão os rinocerontes? ¿Dó-de --tán-los--in-c-r--t--? ¿_____ e____ l__ r____________ ¿-ó-d- e-t-n l-s r-n-c-r-n-e-? ------------------------------ ¿Dónde están los rinocerontes?
Onde é que há uma casa de banho? ¿Dó--e-es-- ---l-v-bo? ¿_____ e___ e_ l______ ¿-ó-d- e-t- e- l-v-b-? ---------------------- ¿Dónde está el lavabo?
Ali há um café. Ah--h-- un--caf---r-a. A__ h__ u__ c_________ A-í h-y u-a c-f-t-r-a- ---------------------- Ahí hay una cafetería.
Ali há um restaurante. Ah- h-y-u- re-tau-an--. A__ h__ u_ r___________ A-í h-y u- r-s-a-r-n-e- ----------------------- Ahí hay un restaurante.
Onde é que estão os camelos? ¿-ó--- -stá- -o- ----l---? ¿_____ e____ l__ c________ ¿-ó-d- e-t-n l-s c-m-l-o-? -------------------------- ¿Dónde están los camellos?
Onde é que estão os gorilas e as zebras? ¿----e-están l-s -or--a- - la--ce-r-s? ¿_____ e____ l__ g______ y l__ c______ ¿-ó-d- e-t-n l-s g-r-l-s y l-s c-b-a-? -------------------------------------- ¿Dónde están los gorilas y las cebras?
Onde é que estão os tigres e os crocodilos? ¿-ón-e es--- l-s t-g----y--o--d--l-s? ¿_____ e____ l__ t_____ y c__________ ¿-ó-d- e-t-n l-s t-g-e- y c-c-d-i-o-? ------------------------------------- ¿Dónde están los tigres y cocodrilos?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus. O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!